background image

Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie das Garagentor voll im Blickfeld haben und sich dort keine Hindernisse befinden.
Niemand darf die Garage betreten bzw. verlassen, während das Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht die
Drucktasten oder die Fernbedienung benutzen und auch nicht in Garagentornähe spielen.

Empfänger auf den entsprechenden 

Fernbedienungs-Code einstellen

1.

Abb. 1.

Drücken Sie den Fernbedienungsknopf 1; 

lassen 

Sie ihn

nicht los.

2. Drücken Sie den "Learn"-Knopf 2an der Rückwand des Öffners.

Das Öffnerlicht blinkt einmal auf. Lassen Sie den
Fernbedienungsknopf los.

Der Öffner funktioniert jetzt, wenn der Fernbedienungsknopf gedrückt
wird.

Wenn Sie den Fernbedienungsknopf loslassen, bevor Öffner und
Anzeigelampe aufblinken, kann der Öffner den Code nicht
"erlernen".

Löschen aller programmierten Codes

Drücken Sie den "Learn"-Knopf an der Rückwand und lassen Sie ihn
nicht los, bis die grüne Anzeigelampe 3 ausgeht 
(dauert etwa 6 Sekunden). 

Alle Codes, die der Öffner "erlernt"

hat, werden dabei gelöscht.

• 

Zum Neuprogrammieren des Öffners sind die Schritte 1 und 2 zu
wiederholen. 

Die Lithiumbatterien sollten bis zu 5 Jahre halten. Zum Auswechseln
der Batterien das Batteriefach mit einem Schraubenzieher oder
Klemme öffnen. Siehe 

Abb. 2

(Die Stelle zum 

Öffnen

ist auf der

Rückseite eingeprägt.)
Modell 98685E: Die Batterien mit der positiven Seite nach 

unten

einsetzen.
Den Deckel wieder einsetzen und an beiden Seiten einschnappen
lassen.

Programmez le récepteur selon le même code 

que la télécommande

1. 

Figure 1.

Appuyez sur le bouton de télécommande et 

maintenez

le

bouton pressé 1.

2. Pressez et relachez le bouton « Learn » 2 situé sur le panneau

arrière de l’ouvre-porte. L'éclairage de l'ouvre-porte s'allume et
s'éteint aussitôt. Relachez le bouton de la télécommande. 

Maintenant, l’ouvre-porte fonctionnera chaque fois que vous
appuierez sur le bouton d’une télécommande.

Si vous relachez le bouton de la télécommande avant que la
lumière ou le signal lumineux ne clignot, l’ouvre-porte n’a pas
enregistré le code.

Pour effacer tous les codes programmés

Enfoncez et maintenez le bouton « Learn » sur le panneau de
contrôle de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant indicateur vert
situé sur le côté

s'éteigne (environ 6 secondes). 

Tous les codes

mémorisés par l'ouvre-porte seront effacés.

• 

Pour reprogrammer l'ouvre-porte, répétez les étapes 1 et 2 ci-
dessus.

Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu’à cinq ans. Pour
remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soleil ou une lame de
tournevis pour soulever le boîtier, tel qu'illustré sur la 

Figure 2.

(Le

mot "Open" est estampillé à l’arrière.)
Modèle 98685E: insérer les piles, le côté positif dirigé vers le 

bas

.

Pour remettre le couvercle en place, fermer en enclenchant les deux
côtés.

D

F

3

Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement.
Personne ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s)
bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité.

D é c l a r a t i o n   d e   c o n f o r m i t é

Je  soussigné  déclare  par  la  présente  que  l'appareil  spécifié  satisfont  aux  directives  et
normes indiquées.
Modèle:....................................................................................................................98685E
EN 301 489-3, EN 300 220-3

89/336/EEC
1999/5/EC

Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
D-66793 Saarwellingen
Feb., 2007

Barbara P. Kelkhoff

Manager, Reg. Affairs

K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g

Der  Unterzeichnete  erklärt  hiermit,  dass  die  aufgeführten  Geräte  die  nachstehend
genannten Richtlinien und Normen erfüllt.
Modell:.................................................................................................................... 98685E
EN 301 489-3, EN 300 220-3

89/336/EEC
1999/5/EC

Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
D-66703 Saarwellingen
Feb., 2007

Barbara P. Kelkhoff

Manager, Reg. Affairs

Summary of Contents for LiftMaster Professional 98685E

Page 1: ...o mini con 3 funciones y rolling code 868MHz Telecomando 98685E Mini telecomando a 3 funzioni Rolling Code 868MHz Enkel fjernkontroll 98685E Rullekode for mini fjernkontroll med tre funksjoner 868MHz...

Page 2: ...cambio Reservedeler Onderdelen Pe as de Substitui o Reservdelar Varaosat 2 10A20 3 12VD C Pb Cd Hg Figure 2 98685E 4 3 2 Figure 1 INT Int Service 49 6838 907 172 f r Service 06838 907 172 for service...

Page 3: ...hez le bouton de la t l commande Maintenant l ouvre porte fonctionnera chaque fois que vous appuierez sur le bouton d une t l commande Si vous relachez le bouton de la t l commande avant que la lumi r...

Page 4: ...ikatorlys ved siden af 3 slukkes ca 6 sekunder Alle de programmerede koder bliver slettet bneren programmeres igen ved at gentage trin 1 og 2 ovenfor Lithiumbatterierne b r producere str m i op til 5...

Page 5: ...489 3 EN 300 220 3 89 336 EEC 1999 5 EC Chamberlain GmbH Alfred Nobel Strasse D 66793 Saarwellingen Feb 2007 Barbara P Kelkhoff Manager Reg Affairs Mettere il codice dell apparecchio ricevente in modo...

Page 6: ...e ontvanger af op de code van de afstandsbediening 1 Afbeelding 1 Druk de knop op de afstandsbediening 1 in en houd deze ingedrukt 2 Druk op de Learn knop 2 op de achterkant van de opener en laat deze...

Page 7: ...os de controle remoto N o permitir que as crian as brinquem nas proximidades da porta Declara o CE de Conformidade Declaramos pela presente que o equipamento especificado est o em conformidade com o d...

Page 8: ...ihdetaan k ytt m ll h ik isysuojan pidikett tai ruuvitaltan ter kotelon avaamiseen kuten n ytet n kuvassa 2 Open avaa paikka on painettu taakse 98685E Pane paristot sis n positiivinen puoli alasp in P...

Reviews: