background image

Upevnění ramene vrat k pojezdu

Rovná vodicí tyč je již namontovaná.

Doporučená instalace:
Pojezd tažením za červené madlo odpojte od pohonu a rukou posuňte
směrem k vratům. Když jsou vrata zavřena, zahnutou vodicí tyč (1)
upevněte čepy (2) k úchytu vrat a zajistěte ji závlačkou (3).
Rovnou a zahnutou vodicí tyč vzájemně spojte tak, aby lícovaly, 
s přesahem 2 otvorů pomocí šroubu (4) a zajistěte maticí (5). 
Otvory zvolte tak, aby rameno vrat stálo v úhlu cca 30-40°.

UPOZORNĚNÍ: 
Zahnuté rameno vrat není také potřeba, když bylo kování vrat
upevněno úplně na horní hraně vrat.

Odblokovací úchyt pro nouzové odblokování instalujte do
výšky minimálně 1,8 m. 
Připevněte žlutý výstražný štítek odblokování (nálepka) na
lano madla vrat.

Elektrická přípojka

Aby se zabránilo ohrožení osob a poškození přístroje, smí se
pohon vrat začít ovládat, až když k tomu byl v tomto návodu
dán výslovný pokyn.

Elektrická zástrčka musí být neustále volně přístupná za účelem
odpojení od sítě.

Volitelné příslušenství

Instalace světelné závory

Po instalaci a nastavení pohonu vrat lze instalovat světelnou závoru.
Návod na instalaci je obsažen v rozsahu dodávky světelné závory. 

Volitelná světelná závora zajistí, že vrata jsou otevřena resp.
zůstanou otevřena, jakmile se osoby, zvláště malé děti, nacházejí 
v prostoru vrat. 

Pomocí světelné závory budou zavírající se vrata

zvednuta resp. bude zamezeno zavření otevřených vrat, jestliže osoba
nacházející se v prostoru vrat přeruší paprsek čidla.

Světelnou závoru doporučujeme především pro rodiny s malými dětmi.

Nastavení koncových poloh a tahové síly 

1. Otevřete kryt světla.

2. Stiskněte a podržte tlačítko „P“ stisknuté, dokud nezačne blikat dioda

LED3.

3. Stiskněte a podržte tlačítko „+“ stisknuté, dokud se vrata úplně

neotevřou. Případně upravte tlačítkem „-“.

4. Tlačítko „P“ opět krátce stiskněte, LED2 začne blikat.

5. Stiskněte a podržte tlačítko „-“ stisknuté, dokud se vrata úplně

nezavřou. Kolejnice se nesmí ohýbat nahoru. Případně upravte
tlačítkem „+“.

6. Tlačítko „P“ opět krátce stiskněte. Pohon nyní samočinně vrata úplně

otevře a opět je úplně zavře. Přitom bude automaticky nastavena
potřebná síla.

POKYNY:
Pohon během tohoto procesu nepřerušujte. Při přerušení se proces
musí opakovat. Jestliže vrata vyjedou proti rámu vrat a začnou se
vracet, není koncová poloha pohonu ideálně nastavena a pohon tlačí
příliš silně proti rámu vrat. Nastavte koncovou polohu znovu a zvolte
dráhu trochu kratší. Kolejnice pohonu by se v poloze „Vrata zavřena“
neměla příliš silně ohýbat nahoru.

Nastavení síly pohonu:
Možnost 1: Při instalaci pohonu bude nejprve nastavena dráha (dráha
OTEVŘENÍ a ZAVŘENÍ) a optimální pracovní síla.

Možnost 2: Vytáhněte elektrickou zástrčku pohonu na cca 10 vteřin.
Poté ovládejte pohon dálkovým ovládáním nebo nástěnným spínačem
a vrata úplně otevřete a zavřete.

UPOZORNĚNÍ:
Před každou změnou nastavení síly musí být vrata zkontrolována, zda
bezchybně fungují (lehký chod). Pohon nesmí napravovat špatné
fungování vrat. Kontrolujte bezchybnou funkci vrat před každou změnou
nastavení pohonu tak, že vrata odblokujete od pohonu a rukou je
otevřete a zavřete.

Vyzkoušení automatického
bezpečnostního zpětného chodu

Automatický bezpečnostní zpětný chod musí být
vyzkoušen. Při kontaktu s překážkou na zemi vysokou 50
mm garážová vrata musí zajet zpět. Nesprávné nastavení

pohonu vrat může při zavírání vrat způsobit těžké poranění.
Zkoušku opakujte jednou za měsíc a případně proveďte potřebné
úpravy.

TEST REAKCE NA PŘEKÁŽKU:
Na podlahu pod garážovými vraty položte překážku vysokou 50 mm (1).
Vrata nechejte jet 

dolů

. Vrata musí při kontaktu s překážkou zajet

nazpět. Jestliže se vrata při kontaktu 

zastaví

, nejedou vrata dostatečně

daleko dolů. V takovém případě nově naprogramujte obě koncové
polohy (viz 9.1).

Jestliže vrata po kontaktu s překážkou vysokou 50 mm zajede zpátky,
překážku odeberte a vrata nechejte jednou kompletně zavřít a otevřít.

Vrata nesmí zajet zpět, když dosáhnou polohy

‚Zavřeno’. Jestliže

přesto zajedou zpět, musí se nově naprogramovat obě koncové polohy
(viz 9.1).

ZKOUŠKA OTEVŘENÍ: Střed vrat zatižte vahou 20 kg. 
Vrata nesmí vyjet nahoru.

7.6

8

8.1

9.1

9.2

Nastavení a vyzkoušení vrat

Pohon vrat se smí ovládat jen tehdy, když má ovládající osoba
přehled o celé oblasti vrat, ve které neleží žádné překážky, a
když je pohon vrat řádně nastaven. Nikdo nesmí vraty

procházet, dokud jsou v pohybu. Před prvním uvedením do provozu
zkontrolujte, zda jsou uvedena mimo provoz všechna zařízení, která
nebudou potřeba. 
Z dosahu pohybu vrat odstraňte všechny montážní pomůcky a nástroje.

9

Připojení hnací jednotky

Pohon vrat připojte podle směrnic a předpisů platných v daném místě 
k zásuvce s ochranným kontaktem instalované v souladu s předpisy. 
UPOZORNĚNÍ:
Se zapnutím pohonu se rovněž krátce zapne osvětlení pohonu.

8.2

Na zadní straně spínače se nacházejí dvě šroubovací svorky (1,2). Ze
zvonkového drátu (4) se odstraní izolace až na cca 6 mm. Oddělte od
sebe dráty natolik, aby bylo možné připojit červenobílý drát na jednu
šroubovací svorku (1) a bílý drát na druhou šroubovací svorku (2).
Osvětlený nástěnný spínač: Namontujte jej pomocí dodaných šroubů do
plechu (3) na vnitřní stěnu garáže. U montovaných necihlových stěn
nebo betonových stěn předtím vyvrtejte otvory o průměru 5 mm a
použijte hmoždinky. Doporučuje se montáž vedle bočního vchodu do
garáže mimo dosah dětí. Oba šrouby opatrně zašroubujte a neutáhněte
příliš pevně, aby se plastový kryt nepoškodil. Zvonkový drát veďte po
stěně přes strop až k pohonu vrat. Pro upevnění drátu použijte sponky k
přichycení kabelů. Protáhněte zvonkový drát shora kabelovým
kanálkem ke svorce. Připojovací svorky (7) vlevo na pohonu se
nacházejí v prohloubení vedle programovacího spínače. Zvonkový drát
připojte do otvorů těchto svorek následovně: červenobílý drát na
červenou a bílý drát na bílou.

Všechny na stěně instalované spínače nebo tlačítka musí být 
instalo-vány v dohledu vrat mimo úsek vrat nebo kolejnice vrat 
ve výšce 1,5 m. Vedle těchto spínačů je nutno umístit

výstražný štítek na ochranu dětí.

Připojení osvětleného nástěnného spínače

cs 05/09

Summary of Contents for ML550EV

Page 1: ...perating instructions for Garage Door Opener ML550EV Notice de montage et de commande pour entra nements de portes de garage ML550EV Montage en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen ML55...

Page 2: ...entorantrieb aufh ngen 4 7 5 Torbefestigung montieren 4 7 6 Schubstange am Laufwagen befestigen 5 8 Elektroanschluss 5 8 1 Optionales Zubeh r 5 8 2 Garagentorantriebseinheit anschlie en 5 9 Tor einste...

Page 3: ...ert werden Beim Betrieb darf das Tor unter keinen Umst nden ffentliche Durchgangswege behindern Um allen Bedienern die sichere Bedienung in Erinnerung zu rufen ist neben dem beleuchteten Wandtaster da...

Page 4: ...ge ber keinen separaten Seiteneingang verf gt muss eine externe Notentriegelung installiert werden Ben tigtes Werkzeug Montage des Garagentorantriebs Wichtige Anweisungen f r sichere Montage Alle Mont...

Page 5: ...t abgest tzt Leiter oder von einer zweiten Person festgehalten werden Garagentorantriebskopf auf Garagenboden unter die Sturzbefestigung legen Schiene anheben bis die L cher des Befestigungsteils und...

Page 6: ...ie Funktion leichter Lauf berpr ft werden Der Garagentorantrieb ist kein Hilfsmittel f r ein schlecht funktionieren des Tor Kontrollieren Sie die einwandfreie Funktion des Tores vor jeder nderung der...

Page 7: ...nen auf ein Hindernis trifft Lichtschranke optional Mittels einer Lichtschranke wird ein sich schlie endes Tor hochgefahren bzw ein offenes Tor am Schlie en gehindert wenn eine im Torbereich befindlic...

Page 8: ...g H ufig gestellte Fragen 1 Garagentoranrieb l sst sich mit Handsender nicht anschalten Ist der Garagentorantrieb an die Stromversorgung angeschlossen Schaltet sich eine an die Steckdose angeschlossen...

Page 9: ...e w hrend der Fahrt ist ein Zeichen f r ein nicht gleichm ig funktionierendes Tor mit stetig wechselnden Kraftbedarf Fachmann rufen evtl Tor schmieren Eine zus tzliche Abh ngung an der Schiene kann Ab...

Page 10: ...optional 1 TX4RUNI 2 128REV 3 747REV 4 75REV 5 771REV 4 Kanal Handsender 2 Kanal Funk Wandtaster Funkcodeschloss beleuchteter Wandtaster Sicherheitslichtschranke Das Tor reversiert automatisch ohne da...

Page 11: ...opener 4 17 5 Mounting door bracket 4 17 6 Attaching door arm on the trolley 5 18 Electrical connection 5 18 1 Optional Accessories 5 18 2 Connecting the opener 5 19 Program opener and test 5 19 1 Adj...

Page 12: ...wet areas During operation the gate should not under any circumstances obstruct public passageways To remind all operators of the safe operation in addition to the illuminated wall switch a warning si...

Page 13: ...oes not have a separate side entrance an external emergency release should be installed Tools required Assembly of the door opener Important instructions for a safe installation Observe all assembly i...

Page 14: ...rson Put drive head on garage floor under the lintel bracket Lift rail up till the holes of the fixing part and the holes of the lintel bracket are aligned Insert screw 1 through the holes and secure...

Page 15: ...e adjustment check the door for proper functioning The opener is no support for a malfunctioning door You can check proper functioning by releasing the opener and opening and closing the door manually...

Page 16: ...ters an obstacle during opening Light barrier optional By means of the light barrier a closing door is lifted up or an open door is obstructed while closing if a person lo cated in the door area inter...

Page 17: ...ol Is the opener connected to the power supply If a lamp connected to the power socket does not turn on check fuse or circuit breaker Some sockets are enabled via a wall switch Are all door locks disa...

Page 18: ...pension on the rail can be a remedy 15 The opener runs audible turning of motor but the carriage does not move The carriage is released from the opener In a new installation During the assembly of mot...

Page 19: ...s Operating frequency 433 MHz 868 MHz Battery 3 V type CR2032 10A20 WH Spare parts Warranty Please refer to www chamberlain eu or contact your local dealer Also refer to the available Warranty Book Ac...

Page 20: ...5 Montage de la fixation de la porte 4 17 6 Fixation du bras de porte au chariot 5 18 Branchement lectrique 5 18 1 Accessoires en option 5 18 2 Branchement d entra nement 5 19 R glage et essai de la...

Page 21: ...utilisation la porte ne doit en aucun cas g ner les voies de circulation publiques Pour rappeler tous les utilisateurs la manipulation en toute s curit le panneau d avertissement pour la protection de...

Page 22: ...ne entr e lat rale un syst me de d verrouillage de secours externe doit tre install Outils n cessaires Montage de l entra nement de porte Consignes importantes pour un montage s r Respecter toutes les...

Page 23: ...me personne Posez la t te d entra nement sur le sol du garage sous la fixation de linteau Soulevez le rail jusqu ce que les trous de la partie fixer et les trous de la fixation de linteau corresponde...

Page 24: ...ant chaque modification du r glage de la force la porte doit tre con tr l e quant son parfait fonctionnement facilit de mouvement L en tra nement n est pas un moyen auxiliaire pour une porte qui fonct...

Page 25: ...lors de l ouverture barri re photo lectrique option Gr ce une barri re photo lectrique une porte en train de se fermer se rouvre ou la fermeture d une porte ouverte est emp ch e si une personne se tro...

Page 26: ...limination Questions fr quentes 1 L entra nement de porte ne peut pas tre actionn avec la t l commande L entra nement est il branch l alimentation lectrique Si une lampe branch e sur la prise ne s al...

Page 27: ...ra nement fl chit La porte est tr s lourde tr s lourde fonctionne difficilement ou est en mauvais tat Appelez un sp cialiste Les vibrations du rail pendant la course indiquent un fonctionnement irr gu...

Page 28: ...suspendu 10 kg R cepteur radio M moire 16 t l commandes Fr quence de service 433 MHz 868 MHz Pile 3 V type CR2032 10A20 WH Pi ces d tach es Garantie Reportez vous www chamberlain eu ou contactez votr...

Page 29: ...phangen 4 17 5 Poortbevestiging monteren 4 17 6 Poortarm op de loopwagen bevestigen 5 18 Elektrische aansluiting 5 18 1 Optioneele toebehoren 5 18 2 Aandrijfeenheid aansluiten 5 19 Poort instellen en...

Page 30: ...bedrijf mag de poort in geen enkel geval openbare doorgangswegen belemmeren Om alle bedieningspersonen te herinneren aan de veilige bedieningswijze moet naast de verlichte drukknop het waarschuwingsbo...

Page 31: ...terne noodontgrendeling worden ge nstalleerd Benodigde gereedschappen Montage van de poortaandrijving Belangrijke aanwijzingen voor een veilige montage Alle montageaanwijzingen volgen Verkeerde montag...

Page 32: ...der of door een tweede persoon worden vastgehouden Aandrijfkop op garagevloer onder de lateibevestiging leggen Rail optillen tot de gaten van het bevestigingsstuk of de gaten van de lateibevestiging o...

Page 33: ...een onberispelijke werking vlotte loop worden gecontroleerd De aandrijving is geen hulpmiddel voor een slecht functionerende poort Controleer voor elke wijziging van de aandrijvingsinstellingen of de...

Page 34: ...is dan keert de poort terug in de open positie wanneer ze bij het sluite nop een hindernis stoot dan stopt de poort wanneer ze bij het openen op een hindernis botst Foto elektrische beveiliging optio...

Page 35: ...act aangesloten lamp niet ingeschakeld controleer dan de overbelastingsschakelaar sommige stopcontacten worden via een wandschakelaar ingeschakeld Zijn alle poortblokkeringen uitgeschakeld Zie veiligh...

Page 36: ...e Raadpleeg een specialist en smeer evt de poort Een bijkomende ophanging aan de rail kan het probleem verhelpen 15 De aandrijving werkt motor draait hoorbaar maar de loopwagen beweegt niet De loopwag...

Page 37: ...RUNI 2 128REV 3 747REV 4 75REV 5 771REV Handzender 2 kanaals Draadloze Drukknop 2 kanaals Sleutelloos bedieningssysteem Deurbediening Foto elektrische beveiliging keert de poort automatisch om zonder...

Page 38: ...Zav en pohonu vrat 4 17 5 Mont chytu vrat 4 17 6 Upevn n ramene vrat k pojezdu 5 18 Elektrick p pojka 5 18 1 Voliteln p slu enstv 5 18 2 P ipojen hnac jednotky 5 19 Nastaven a vyzkou en vrat 5 19 1 Na...

Page 39: ...k ch nebo mokr ch prostor ch P i provozu nesm vrata za dn ch okolnost omezovat cesty pro pr chod ve ejnosti Aby v echny osoby m ly bezpe n ovl d n neust le na pam ti je t eba vedle osv tlen ho n st nn...

Page 40: ...y 3 Jestli e Va e gar nem samostatn bo n vchod je nutn instalovat extern nouzov odblokov n Pot ebn n stroje Mont pohonu vrat D le it pokyny pro bezpe nou mont Dodr ujte v echny mont n pokyny N sledkem...

Page 41: ...od horn chyt Kolejnici nadzvedn te tak aby otvory upev ovac ho d lu a otvory horn ho chytu le ely nad sebou roub 1 prot hn te otvory a zajist te matic Zav en pohonu vrat 1 Vrata pln otev ete pohon vra...

Page 42: ...patn fungov n vrat Kontrolujte bezchybnou funkci vrat p ed ka dou zm nou nastaven pohonu tak e vrata odblokujete od pohonu a rukou je otev ete a zav ete Vyzkou en automatick ho bezpe nostn ho zp tn h...

Page 43: ...e naposledy vykon van pohyb kdy jsou ste n otev ena vrata zajedou zp tky do otev en polohy kdy p i zav r n naraz na p ek ku vrata se zastav kdy p i otev r n naraz na p ek ku sv teln z vora voliteln Po...

Page 44: ...t en N kter z suvky se zap naj n st nn m sp na em Jsou v echny z mky vrat deaktivov ny Viz bezpe nostn pokyny Mus sv tit kontroln dioda LED na d lkov m ovlada i kdy se tla tko stiskne Jinak je bu to p...

Page 45: ...se m n c m p konem Zavolejte odborn ka p p vrata nama te Pomoci m e dal z v s na kolejnici 15 Pohon b motor se sly iteln ot ale pojezd se nepohybuje Pojezd je odblokov n od pohonu U nov instalace P i...

Page 46: ...1 2 3 0 2 R C p y T V 3 e i r e t a B N hradn s ly Z ruka Viz na www chamberlain eu nebo se obra te na va eho prodejce Viz tak v z ru n kn ce dod van s p strojem P slu enstv voliteln 1 TX4RUNI 2 128RE...

Page 47: ......

Page 48: ...114A4C086 2016 all rights reserved Chamberlain Germany Alfred Nobel Strasse 4 D 66793 Saarwellingen www chamberlain eu diy chamberlain eu...

Page 49: ...s BASIC ML510EV tmotat k BASIC ML510EV Ohjeet BASIC ML510EV Obr zky BASIC ML510EV BASIC ML510EV Upute BASIC ML510EV BASIC ML510EV en de A B B 2 1 1 A B C D D ca 36 38 mm 1 3 4 5 2 4x 2x X 1 2 1 2 min...

Page 50: ...7 4 1 2 7 3 S P 1 2 3 S P 1 2 3 S P 1 2 3 S P 1 2 3 S P 1 2 3 2 3 2 1 2 3 2 1 2 3 2 1 2 3 2 1 2 3 2 1 2 3 4 5 6 P S 1 3 2 3 2 2 1 P S 1 3 2 3 2 2 1 1 S P 1 2 3 2 3 2 1 7 5 C1 C2 C3 10 8 1 4 2 3 1 WHT...

Page 51: ...att den nedan betecknade produkten av typen Garageportsdrivenhet ML510EV uppfyller de grundl ggande kraven i f ljande EG direktiv om den anv nds som avsett enligt tillverkarens anvisningar I synnerhet...

Page 52: ...t bijzonder werden de volgende geharmoniseerde normen toegepast Seriennummer Serial number le num ro de s rie po adov slo Seriennummer 2006 42 EG Maschinenrichtlinie Machinery Directive Directive Mach...

Reviews: