background image

Schiene an den Garagentorantrieb 

montieren

1. Transportsicherung (X) herausziehen. Kontrolle, ob die Kette auf

dem Zahnrad sitzt. Falls die Kette beim Zusammenbau doch
abgerutscht ist, Kette entspannen, auflegen und erneut spannen.

2. Die Schiene (1) umdrehen und mit der Zahnradseite (2) ganz auf

den Garagentorantrieb (3) stecken.

3. Die Schiene mit den beiden Befestigungsbügeln (4) und den

Schrauben (5) am Garagentorantrieb sichern.

Damit ist die Montage des Garagentorantriebs
abgeschlossen.

Einbau des Garagentorantriebs

Mitte des Garagentores festlegen

Bei Überkopfarbeiten muss zum Schutz der Augen eine Schutzbrille
getragen werden. Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tores sind
alle vorhandenen Sperren / Schlösser zu deaktivieren. 

Zur Vermeidung schwerer Verletzungen sind alle an das Tor ange-
schlossenen Seile und Ketten vor der Installation des Garagentor-
antriebs abzumontieren. Der Garagentorantrieb ist in einer Höhe von
mindestens 2,10 m über dem Boden zu installieren.

Markieren Sie zunächst die Mittellinie des Tores (1). Ziehen Sie aus-
gehend von diesem Punkt eine Linie bis zur Decke.

Für den Einbau an der Decke zeichnen Sie von dieser Linie ausgehend
eine weitere Linie an der Mitte der Decke (2) im rechten Winkel zum
Tor. Länge ca. 2,80 m.

Sturzbefestigung montieren

HINWEIS: Die Schiene möglichst knapp über dem Tor montieren.
Maximal 50mm über dem höchsten Punkt. Je nach Tortyp kann sich
die Oberkante des Tores beim Öffnen um einige cm heben.

A. Wandmontage:

Minimum Platzbedarf über dem Tor: 100 mm

Sturzbefestigung (1) mittig auf der senkrechten Mittellinie (2) anlegen;
dabei liegt ihr unterer Rand auf der horizontalen Linie. Alle Löcher für
die Sturzbefestigung markieren. Löcher mit 4,5 mm Durchmesser
vorbohren und die Sturzbefestigung mit Holzschrauben (3) befestigen.

HINWEIS: 
Im Falle einer Montage an einer Betondecke / einem Betonsturz sind
die mitgelieferten Betondübel (4) und Schrauben (3) zu verwenden.
Bohrlochgrösse bei Beton: 8 mm.

B. Deckenmontage:

Minimum Platzbedarf über dem Tor: 35 mm

Senkrechte Mittellinie (2) weiter bis zur Decke und ca. 200 mm an
der Decke entlang ziehen. Sturzbefestigung (1) auf der senkrechten
Markierung bis zu 150 mm von der Wand entfernt mittig anlegen.
Alle Löcher für die Sturzbefestigung markieren. Löcher mit 4,5 mm
Durchmesser bohren und die Sturzbefestigung mit Holzschrauben (3)
befestigen.

Garagentorantrieb am Sturz befestigen

Es kann erforderlich sein, den Garagentorantrieb vorüberge-
hend höher zu legen, damit die Schiene bei mehrteiligen 
Toren nicht an die Federn stößt. Der Garagentorantrieb muss

dabei entweder gut abgestützt (Leiter) oder von einer zweiten Person
festgehalten werden. Garagentorantriebskopf auf Garagenboden unter
die Sturzbefestigung legen. Schiene anheben, bis die Löcher des
Befestigungsteils und die Löcher der Sturzbefestigung übereinander
liegen. 

Schraube (1) durch die Löcher führen und mit Mutter sichern.

Garagentorantrieb aufhängen

Achten Sie auf einen waagerechten Verlauf der Schiene 

entlang der Decke. Der Abstand kann durch die vorgege

benen Lochabstände angepasst werden. Überstehende

Enden der Deckenbefestigung können bei Bedarf gekürzt werden.

Torbefestigung montieren

Einbau bei Sektionaltoren oder einteiligen Toren:

Die Torbefestigung (1) verfügt über mehrere Befestigungslöcher. 
Torbefestigung mittig oben auf der Innenseite des Tores wie dargestellt
anlegen. Löcher markieren und Torbefestigung anschrauben.

Montagehöhen:
1. Einteiliges Tor oder Sektionaltor mit einer Führungsschiene:

Abstand zur Toroberkante 0-100 mm.

2. Sektionaltor mit zwei Führungsschienen:

Abstand zur Toroberkante 100-130 mm.

HINWEIS:
Der Befestigungspunkt am Tor muss der Rahmen oder eine stabile
Stelle am Torpanel sein. Gegebenenfalls ist wie in Abb. B gezeigt
durchzubohren und zu verschrauben (nicht enthalten).

6.3

7

7.1

7.2

7.3

7.4

7.5

de 04/09

1.

Tor ganz öffnen, Garagentorantrieb auf dem Tor ablegen (Abb. A).

 

Ein Stück Holz / Karton an der markierten Stelle (X) unterlegen.

2.

Der Befestigungsbügel muss soweit hinten montiert werden, dass

 

der Laufwagen nicht behindert wird. Der Laufwagen kann unter dem

 

Bügel teilweise durchfahren aber nicht die Schubstange. Ideal ist die

 

Montage 

kurz vor dem Antriebskopf

 (Abb. B).

3.

Deckenbefestigungen (1) so biegen, dass sie flach gegen die Decke

 

aufliegen. Je Abstand zur Decke ist, ist kein, eines oder sind beide

 

Abhängeeisen zu montieren (Abb. C1, C2 und C3).

4.

Markieren Sie die Bohrlöcher an der Decke. Achten Sie auf jeweils

 

gleichen seitlichen Abstand entlang der eingezeichneten Mittellinie.

5.

Bei Betondecken müssen Bohrlöcher mit 8 mm Durchmesser in die

 

Decke gebohrt und Dübel verwendet werden. Dann werden die

 

Deckenbefestigungen mit Sechskantholzschrauben in der Decke

 

befestigt. Bei der Befestigung an Holzdecken: nur an tragenden

 

Teilen der Holzdecke befestigen. Bohrlöcher mit 4 mm Durchmesser

 

bohren und Sechskantholzschrauben verwenden.

6.

Befestigungsbügel (2) um die Schiene legen, dann zur Decken-
befestigung ausrichten und miteinander verschrauben.

7.

Sollte nach der Montage des Garagentorantriebs, insbesondere

 

unter 

Verwendung 

ein

er Schienenverlängerung, während des

 

Fahrtbeginns 

oder – endes, sowie beim Auftreffen auf ein Hindernis,

 

ein Hoch-oder 

Niederbiegen der Schiene um mehr als 5 cm zu

 

beobachten sein, ist 

ggf. eine Mittenabhängung bauseits

 

vorzusehen. Kontaktieren Sie 

hierzu bitte den Hersteller des

 

Garagentorantriebs. 

Summary of Contents for ML550EV

Page 1: ...perating instructions for Garage Door Opener ML550EV Notice de montage et de commande pour entra nements de portes de garage ML550EV Montage en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen ML55...

Page 2: ...entorantrieb aufh ngen 4 7 5 Torbefestigung montieren 4 7 6 Schubstange am Laufwagen befestigen 5 8 Elektroanschluss 5 8 1 Optionales Zubeh r 5 8 2 Garagentorantriebseinheit anschlie en 5 9 Tor einste...

Page 3: ...ert werden Beim Betrieb darf das Tor unter keinen Umst nden ffentliche Durchgangswege behindern Um allen Bedienern die sichere Bedienung in Erinnerung zu rufen ist neben dem beleuchteten Wandtaster da...

Page 4: ...ge ber keinen separaten Seiteneingang verf gt muss eine externe Notentriegelung installiert werden Ben tigtes Werkzeug Montage des Garagentorantriebs Wichtige Anweisungen f r sichere Montage Alle Mont...

Page 5: ...t abgest tzt Leiter oder von einer zweiten Person festgehalten werden Garagentorantriebskopf auf Garagenboden unter die Sturzbefestigung legen Schiene anheben bis die L cher des Befestigungsteils und...

Page 6: ...ie Funktion leichter Lauf berpr ft werden Der Garagentorantrieb ist kein Hilfsmittel f r ein schlecht funktionieren des Tor Kontrollieren Sie die einwandfreie Funktion des Tores vor jeder nderung der...

Page 7: ...nen auf ein Hindernis trifft Lichtschranke optional Mittels einer Lichtschranke wird ein sich schlie endes Tor hochgefahren bzw ein offenes Tor am Schlie en gehindert wenn eine im Torbereich befindlic...

Page 8: ...g H ufig gestellte Fragen 1 Garagentoranrieb l sst sich mit Handsender nicht anschalten Ist der Garagentorantrieb an die Stromversorgung angeschlossen Schaltet sich eine an die Steckdose angeschlossen...

Page 9: ...e w hrend der Fahrt ist ein Zeichen f r ein nicht gleichm ig funktionierendes Tor mit stetig wechselnden Kraftbedarf Fachmann rufen evtl Tor schmieren Eine zus tzliche Abh ngung an der Schiene kann Ab...

Page 10: ...optional 1 TX4RUNI 2 128REV 3 747REV 4 75REV 5 771REV 4 Kanal Handsender 2 Kanal Funk Wandtaster Funkcodeschloss beleuchteter Wandtaster Sicherheitslichtschranke Das Tor reversiert automatisch ohne da...

Page 11: ...opener 4 17 5 Mounting door bracket 4 17 6 Attaching door arm on the trolley 5 18 Electrical connection 5 18 1 Optional Accessories 5 18 2 Connecting the opener 5 19 Program opener and test 5 19 1 Adj...

Page 12: ...wet areas During operation the gate should not under any circumstances obstruct public passageways To remind all operators of the safe operation in addition to the illuminated wall switch a warning si...

Page 13: ...oes not have a separate side entrance an external emergency release should be installed Tools required Assembly of the door opener Important instructions for a safe installation Observe all assembly i...

Page 14: ...rson Put drive head on garage floor under the lintel bracket Lift rail up till the holes of the fixing part and the holes of the lintel bracket are aligned Insert screw 1 through the holes and secure...

Page 15: ...e adjustment check the door for proper functioning The opener is no support for a malfunctioning door You can check proper functioning by releasing the opener and opening and closing the door manually...

Page 16: ...ters an obstacle during opening Light barrier optional By means of the light barrier a closing door is lifted up or an open door is obstructed while closing if a person lo cated in the door area inter...

Page 17: ...ol Is the opener connected to the power supply If a lamp connected to the power socket does not turn on check fuse or circuit breaker Some sockets are enabled via a wall switch Are all door locks disa...

Page 18: ...pension on the rail can be a remedy 15 The opener runs audible turning of motor but the carriage does not move The carriage is released from the opener In a new installation During the assembly of mot...

Page 19: ...s Operating frequency 433 MHz 868 MHz Battery 3 V type CR2032 10A20 WH Spare parts Warranty Please refer to www chamberlain eu or contact your local dealer Also refer to the available Warranty Book Ac...

Page 20: ...5 Montage de la fixation de la porte 4 17 6 Fixation du bras de porte au chariot 5 18 Branchement lectrique 5 18 1 Accessoires en option 5 18 2 Branchement d entra nement 5 19 R glage et essai de la...

Page 21: ...utilisation la porte ne doit en aucun cas g ner les voies de circulation publiques Pour rappeler tous les utilisateurs la manipulation en toute s curit le panneau d avertissement pour la protection de...

Page 22: ...ne entr e lat rale un syst me de d verrouillage de secours externe doit tre install Outils n cessaires Montage de l entra nement de porte Consignes importantes pour un montage s r Respecter toutes les...

Page 23: ...me personne Posez la t te d entra nement sur le sol du garage sous la fixation de linteau Soulevez le rail jusqu ce que les trous de la partie fixer et les trous de la fixation de linteau corresponde...

Page 24: ...ant chaque modification du r glage de la force la porte doit tre con tr l e quant son parfait fonctionnement facilit de mouvement L en tra nement n est pas un moyen auxiliaire pour une porte qui fonct...

Page 25: ...lors de l ouverture barri re photo lectrique option Gr ce une barri re photo lectrique une porte en train de se fermer se rouvre ou la fermeture d une porte ouverte est emp ch e si une personne se tro...

Page 26: ...limination Questions fr quentes 1 L entra nement de porte ne peut pas tre actionn avec la t l commande L entra nement est il branch l alimentation lectrique Si une lampe branch e sur la prise ne s al...

Page 27: ...ra nement fl chit La porte est tr s lourde tr s lourde fonctionne difficilement ou est en mauvais tat Appelez un sp cialiste Les vibrations du rail pendant la course indiquent un fonctionnement irr gu...

Page 28: ...suspendu 10 kg R cepteur radio M moire 16 t l commandes Fr quence de service 433 MHz 868 MHz Pile 3 V type CR2032 10A20 WH Pi ces d tach es Garantie Reportez vous www chamberlain eu ou contactez votr...

Page 29: ...phangen 4 17 5 Poortbevestiging monteren 4 17 6 Poortarm op de loopwagen bevestigen 5 18 Elektrische aansluiting 5 18 1 Optioneele toebehoren 5 18 2 Aandrijfeenheid aansluiten 5 19 Poort instellen en...

Page 30: ...bedrijf mag de poort in geen enkel geval openbare doorgangswegen belemmeren Om alle bedieningspersonen te herinneren aan de veilige bedieningswijze moet naast de verlichte drukknop het waarschuwingsbo...

Page 31: ...terne noodontgrendeling worden ge nstalleerd Benodigde gereedschappen Montage van de poortaandrijving Belangrijke aanwijzingen voor een veilige montage Alle montageaanwijzingen volgen Verkeerde montag...

Page 32: ...der of door een tweede persoon worden vastgehouden Aandrijfkop op garagevloer onder de lateibevestiging leggen Rail optillen tot de gaten van het bevestigingsstuk of de gaten van de lateibevestiging o...

Page 33: ...een onberispelijke werking vlotte loop worden gecontroleerd De aandrijving is geen hulpmiddel voor een slecht functionerende poort Controleer voor elke wijziging van de aandrijvingsinstellingen of de...

Page 34: ...is dan keert de poort terug in de open positie wanneer ze bij het sluite nop een hindernis stoot dan stopt de poort wanneer ze bij het openen op een hindernis botst Foto elektrische beveiliging optio...

Page 35: ...act aangesloten lamp niet ingeschakeld controleer dan de overbelastingsschakelaar sommige stopcontacten worden via een wandschakelaar ingeschakeld Zijn alle poortblokkeringen uitgeschakeld Zie veiligh...

Page 36: ...e Raadpleeg een specialist en smeer evt de poort Een bijkomende ophanging aan de rail kan het probleem verhelpen 15 De aandrijving werkt motor draait hoorbaar maar de loopwagen beweegt niet De loopwag...

Page 37: ...RUNI 2 128REV 3 747REV 4 75REV 5 771REV Handzender 2 kanaals Draadloze Drukknop 2 kanaals Sleutelloos bedieningssysteem Deurbediening Foto elektrische beveiliging keert de poort automatisch om zonder...

Page 38: ...Zav en pohonu vrat 4 17 5 Mont chytu vrat 4 17 6 Upevn n ramene vrat k pojezdu 5 18 Elektrick p pojka 5 18 1 Voliteln p slu enstv 5 18 2 P ipojen hnac jednotky 5 19 Nastaven a vyzkou en vrat 5 19 1 Na...

Page 39: ...k ch nebo mokr ch prostor ch P i provozu nesm vrata za dn ch okolnost omezovat cesty pro pr chod ve ejnosti Aby v echny osoby m ly bezpe n ovl d n neust le na pam ti je t eba vedle osv tlen ho n st nn...

Page 40: ...y 3 Jestli e Va e gar nem samostatn bo n vchod je nutn instalovat extern nouzov odblokov n Pot ebn n stroje Mont pohonu vrat D le it pokyny pro bezpe nou mont Dodr ujte v echny mont n pokyny N sledkem...

Page 41: ...od horn chyt Kolejnici nadzvedn te tak aby otvory upev ovac ho d lu a otvory horn ho chytu le ely nad sebou roub 1 prot hn te otvory a zajist te matic Zav en pohonu vrat 1 Vrata pln otev ete pohon vra...

Page 42: ...patn fungov n vrat Kontrolujte bezchybnou funkci vrat p ed ka dou zm nou nastaven pohonu tak e vrata odblokujete od pohonu a rukou je otev ete a zav ete Vyzkou en automatick ho bezpe nostn ho zp tn h...

Page 43: ...e naposledy vykon van pohyb kdy jsou ste n otev ena vrata zajedou zp tky do otev en polohy kdy p i zav r n naraz na p ek ku vrata se zastav kdy p i otev r n naraz na p ek ku sv teln z vora voliteln Po...

Page 44: ...t en N kter z suvky se zap naj n st nn m sp na em Jsou v echny z mky vrat deaktivov ny Viz bezpe nostn pokyny Mus sv tit kontroln dioda LED na d lkov m ovlada i kdy se tla tko stiskne Jinak je bu to p...

Page 45: ...se m n c m p konem Zavolejte odborn ka p p vrata nama te Pomoci m e dal z v s na kolejnici 15 Pohon b motor se sly iteln ot ale pojezd se nepohybuje Pojezd je odblokov n od pohonu U nov instalace P i...

Page 46: ...1 2 3 0 2 R C p y T V 3 e i r e t a B N hradn s ly Z ruka Viz na www chamberlain eu nebo se obra te na va eho prodejce Viz tak v z ru n kn ce dod van s p strojem P slu enstv voliteln 1 TX4RUNI 2 128RE...

Page 47: ......

Page 48: ...114A4C086 2016 all rights reserved Chamberlain Germany Alfred Nobel Strasse 4 D 66793 Saarwellingen www chamberlain eu diy chamberlain eu...

Page 49: ...s BASIC ML510EV tmotat k BASIC ML510EV Ohjeet BASIC ML510EV Obr zky BASIC ML510EV BASIC ML510EV Upute BASIC ML510EV BASIC ML510EV en de A B B 2 1 1 A B C D D ca 36 38 mm 1 3 4 5 2 4x 2x X 1 2 1 2 min...

Page 50: ...7 4 1 2 7 3 S P 1 2 3 S P 1 2 3 S P 1 2 3 S P 1 2 3 S P 1 2 3 2 3 2 1 2 3 2 1 2 3 2 1 2 3 2 1 2 3 2 1 2 3 4 5 6 P S 1 3 2 3 2 2 1 P S 1 3 2 3 2 2 1 1 S P 1 2 3 2 3 2 1 7 5 C1 C2 C3 10 8 1 4 2 3 1 WHT...

Page 51: ...att den nedan betecknade produkten av typen Garageportsdrivenhet ML510EV uppfyller de grundl ggande kraven i f ljande EG direktiv om den anv nds som avsett enligt tillverkarens anvisningar I synnerhet...

Page 52: ...t bijzonder werden de volgende geharmoniseerde normen toegepast Seriennummer Serial number le num ro de s rie po adov slo Seriennummer 2006 42 EG Maschinenrichtlinie Machinery Directive Directive Mach...

Reviews: