background image

Betätigen Sie den Garagenöffner nur, wenn Sie
das Garagentor voll im Blickfeld haben und
sich dort keine Hindernisse befinden, Niemand

darf die Garage betreten bzw. verlassen, während das
Garagentor auf- oder zufährt. Lassen Sie Kinder nicht
die Drucktasten oder die Fernbedienung benutzen und
auch nicht in Garagentornähe spielen.

Empfänger auf den entsprechenden 

Fernbedienungs-Code einstellen

1. Abb. 1. Drücken Sie den Fernbedienungsknopf 

;

lassen Sie ihn nicht los.

2. Drücken Sie einmal den orangenfarbenen Einlernknopf

'Learn' 

➋ 

auf der Seite des Antriebs und lassen Sie ihn

wieder los. Das Öffnerlicht blinkt einmal auf. Lassen Sie
den Fernbedienungsknopf los.

Der Öffner funktioniert jetzt, wenn der
Fernbedienungsknopf gedrückt wird.

Wenn Sie den Fernbedienungsknopf loslassen, bevor
Öffner und Anzeigelampe aufblinken, kann der Öffner
den Code nicht "erlernen".

Löschen aller programmierten Codes

• Drücken Sie den "Learn"-Knopf an der Rückwand und

lassen Sie ihn nicht los, bis die grüne Anzeigelampe
neben 

ausgeht (dauert etwa 6 Sekunden). Alle

Codes, die der Öffner "erlernt" hat, werden dabei
gelöscht.

• Zum Neuprogrammieren des Öffners sind die Schritte 1

und 2 zu wiederholen. 

Die Lithiumbatterien sollten bis zu 5 Jahre halten. Zum
Auswechseln der Batterien das Batteriefach mit einem
Schraubenzieher oder Klemme öffnen. Siehe Abb. 2 (Die
Stelle zum Öffnen ist auf der Rückseite eingeprägt.)
Modelle 84330EML u. 84333EML: Die Batterien mit der
positiven Seite nach oben einsetzen. Modell 84335EML:
Die Batterien mit der positiven Seite nach unten einsetzen.
Den Deckel wieder einsetzen und an beiden Seiten
einschnappen lassen.

Faites fonctionner l’ouvre-porte uniquement
lorsque vous voyez la porte entièrement, sans
obstacles et ajustée correctement. Personne ne

doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en
mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s)
bouton(s)-poussoir ni la/les télécommandes(s). Ne
laissez pas les enfants jouer à proximité.

Programmez le récepteur selon le même code 

que la télécommande

1. Figure 1. Appuyez sur le bouton de télécommande et

maintenez le bouton pressé 

.

2. Pressez et relâchez le bouton orange "Learn"

(apprendre) 

➋ 

situé sur le panneau de l'ouvre-porte.

L'éclairage de l'ouvre-porte s'allume et s'éteint aussitôt.
Relachez le bouton de la télécommande. 

Maintenant, l’ouvre-porte fonctionnera chaque fois que
vous appuierez sur le bouton d’une télécommande.

Si vous relachez le bouton de la télécommande avant
que la lumière ou le signal lumineux ne clignotent,
l’ouvre-porte n’a pas enregistré le code.

Pour effacer tous les codes programmés

• Enfoncez et maintenez le bouton "Learn" sur le panneau

de contrôle de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant
indicateur vert situé sur le côté

s'éteigne (environ 6

secondes). Tous les codes mémorisés par l'ouvre-
porte seront effacés.

• Pour reprogrammer l'ouvre-porte, répétez les étapes 1 et

2 ci-dessus.

Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu’à cinq ans.
Pour remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soleil ou
une lame de tournevis pour soulever le boîtier, tel
qu'illustré sur la Figure 2. (Le mot "Open" est estampillé à
l’arrière.)
Modèles no. 84330EML & 84333EML: insérer les piles, le
côté positif dirigé vers le haut. Modèle 84335EML: insérer
les piles, le côté positif dirigé vers le bas.
Pour remettre le couvercle en place, fermer en
enclenchant les deux côtés.

D

F

3

K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g

Der Unterzeichnete erklärt hiermit, dass die aufgeführten Geräte die nachstehend
genannten Richtlinien und Normen erfüllt.
Modell: .........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3

89/336/EEC

1999/5/EC

THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2003

Barbara P. Kelkhoff

Manager, Reg. Affairs

D é c l a r a t i o n   d e   c o n f o r m i t é

Je soussigné  déclare par la présente que l'appareil spécifié satisfont aux directives et
normes indiquées.
Modèle:........................................................................84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3

89/336/EEC

1999/5/EC

THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Avril 2003

Barbara P. Kelkhoff

Manager, Reg. Affairs

114A2786

Summary of Contents for MotorLift 84330EML

Page 1: ...433MHz MÔÓÙ ÏÔ 84330EML ËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ ÌÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ì ΠÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ ÈÎfi 84333EML ËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ 3 ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ Ì ΠÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ ÈÎfi 84335EML ª ÓÈ ÙËÏ ÂÈÚÈÛÙ ÚÈÔ 3 ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ Ì ΠÏÈfiÌÂÓÔ Îˆ ÈÎfi Î Ú fi ÔÚÙ ÂÈÚ MÔÓÙ ÏˆÓ MotorLift ML700 ML750 ML850 HC300ML 2 HC300MLS HC400ML 2 HC400MLS HC600ML 2 HC100ML 2 Î È HC500ML 2 433MHz Enkel fjernkontroll 84330EML Rullekode for fjernkontroll med én funksjon 8433...

Page 2: ...tornillo no para de circuitos impresos Solo scatola e vite non pannello dei circuiti MfiÓÔ K Ï ÊÔ Î È B ˆÚ ÙËÓ Ï Î Ù K ÎÏÒÌ ÙÔ Bare deksel og skrue ikke ledningsplate Alleen doos en schroef zonder printkaart Apenas Caixa e Parafuso não inclui a placa do circuito electrónico Endast hölje skruv inget kretskort Vain kotelo ja ruuvi ei piirikorttia D 29C128 E 10A19 2 F 10A20 2 1 2 12 VDC Alfred Nobel S...

Page 3: ...des s Ne laissez pas les enfants jouer à proximité Programmez le récepteur selon le même code que la télécommande 1 Figure 1 Appuyez sur le bouton de télécommande et maintenez le bouton pressé 2 Pressez et relâchez le bouton orange Learn apprendre situé sur le panneau de l ouvre porte L éclairage de l ouvre porte s allume et s éteint aussitôt Relachez le bouton de la télécommande Maintenant l ouvr...

Page 4: ...60126 USA April 2003 Barbara P Kelkhoff Manager Reg Affairs Aktivér kun åbneren når porten kan ses helt fri for hindringer og er korrekt justeret Ingen må gå ud og ind af garagen når porten er i bevægelse Lad ikke børn betjene trykknapper eller sender Lad ikke børn lege under eller i nærheden af porten Indstilling af modtageren så den svarer til senderens kode 1 Vedr figur 1 Tryk på og hold sender...

Page 5: ...a EÓÂÚÁÔ ÔÈÂ ÛÙÂ ÙÔÓ ÌË ÓÈÛÌfi ÌfiÓÔ fiÙ Ó Ï ÂÙÂ ÙËÓ fiÚÙ Î ı Ú Â Ó È ÂÏÂ ıÂÚË fi ÂÌ fi È Î È Â Ó È ÛˆÛÙ Ú ıÌÈÛÌ ÓË K ÓÂ ÂÓ Ú ÂÈ Ó Ì ÓÂÈ Ó Á ÓÂÈ fi ÙÔ ÁÎ Ú fiÛÔ Ë fiÚÙ Ú ÛÎÂÙ È ÛÂ Î ÓËÛË MËÓ Â ÈÙÚ ÂÙÂ ÛÂ È È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙÔÓ ÙÔ È Îfi ÙË Â ÙÔ Ù ÙËÏÂ ÂÈÚËÛÙ ÚÈÔ MËÓ Â ÈÙÚ ÂÙÂ ÛÂ È È Ó Ô Ó ÎÔÓÙ ÛÙËÓ fiÚÙ P ıÌ ÛÙÂ ÙÔÓ ÎÙË ÛÙÔÓ KÒ ÈÎ ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈÚÈÛÙË Ô 1 Ì 1 Ù ÛÙÂ Î È ÎÚ Ù ÛÙÂ ÙËÌ ÓÔ ÙÔ Â ÈÏÂÁÌ ÓÔ ÎÔ Ì ÙÔ ÙËÏÂ ÂÈ...

Page 6: ...rrisponda a quello del telecomando 1 Figura 1 Premere e tenere premuto il pulsante del telecomando 2 Premere e rilasciare il pulsante arancione Learn sul pannello dell apriporta La luce dell apriporta si accende una volta Il pulsante del telecomando no sarà tenuto schiacciato Adesso l apriporta funzionerà quando si premo il pulsante del telecomando Se il pulsante del telecomando non sarà tenuto sc...

Page 7: ...fectuado quando a porta puder ser observada na sua totalidade se encontrar livre de obstruções ao seu movimento e ajustada correctamente Enquanto a porta se encontrar em movimento ninguém deverá entrar ou saír da garagem Não permitir que as crianças accionem o operador automático ou os aparelhos de controle remoto Não permitir que as crianças brinquem nas proximidades da porta O Receptor deve ser ...

Page 8: ...porten Programmering av mottagare via fjärrkontroll 1 Fig 1 Tryck in och håll fjärrkontrollknappen 2 Tryck och släpp den orangefärgade Learn knappen på öppnarens panel Öppnarens ljus blinkar en gång Släpp upp knappen på fjärrkontrollen Öppnaren fungerar nu om fjärrkontrollknappen trycks in Om knappen på fjärrkontrollen släpps upp innan lyset och indikeringslampan blinkar genomförs ingen kodomställ...

Reviews: