Open shipping carton.
Assembly > Unboxing
1.
Abra el cartón de envío.
Montaje > Desempacando
9.
4.
5.
6.
2.
Remove shipping spacers
.
Assembly > Remove Shipping Support Spacers.
Remueva los separadores de envío
.
Montaje > Remueva los Separadores de Soporte de Envío.
1
2
Attach wheel kit
.
Assembly > Install the Wheel Kit
Fije el juego de ruedas.
Montaje > Instale el Juego de Ruedas
A
C
×2
3.
A
B
C
A
Connect the battery.
Assembly > Connect the Battery.
Cut cable tie on each side of battery connector.
Push two halves of battery connector together tightly.
Conecte la bateria.
Montaje > Conecte la Batería
Cortar la brida de cable a cada lado del conector de la batería.
Empuje dos mitades del conector de la batería firmemente.
Add oil
.
Assembly > Add Engine Oil.
Recommended: 10W-30, up to
18.6 fl. oz. (550 ml) D
O NOT overfill.
Agregue aceite
.
Montaje > Agregue Aceite al Motor.
Recomendado: 10W-30, hasta 18.6 fl. oz. (550 ml) NO sobrellene.
10W-30
8.
DO NOT plug in
any electrical devices.
NO enchufe ningún
aparato electrónico.
Mantenga todos los objetos por lo menos 5 pies (1.5m)
del generador. El calor del silenciador y el gas del
escape pueden incendiar objetos combustibles.
Keep all objects at least 5 feet (1.5 m) from
generator. Heat from the muffler and exhaust gas
can ignite combustible materials.
Move the generator outdoors. /
Mueva el generador afuera.
7.
Add fuel.
Assembly > Add Fuel
DO NOT
use E15 or E85.
Agregue combustible.
Montaje > Agregue combustible.
NO
use E15 o E85.
Turn the
fuel dial
“ON”.
Gire el
dial de combustible
a la posición “ENCENDIDO”.
10.
B
×2
NEVER
START OR STOP THE GENERATOR WITH ELECTRICAL
DEVICES CONNECTED OR TURNED ON!
¡
NUNCA
ENCIENDA UN GENERADOR CON APARATOS
ELECTRONICOS ENCHUFADOS O ENCENDIDOS!
Set Up /
Montaje
Start Up /
Arrancar
Press the
START/STOP button
to enter standby mode.
NOTE
: If the button does not illuminate, the battery is dead
and the Manual Start with choke lever procedure should
be used.
Oprima el
boton ENCENDER/APAGAR
parar entrar en el
modo de espera.
NOTA
: Si el botón no se ilumina, la batería está agotada
y se debe utilizar el procedimiento de inicio manual con la
palanca del ahogador.
Mueva el generador a un área abierta al aire libre.
Dirija el escape alejado de personas e inmuebles.
No opere el generador dentro de un hogar o garaje.
Move generator to an open, outdoor area.
Point exhaust away from people and buildings.
Never run generator inside a home or garage.
430 mm x 285 mm
FOLD
1
•
877
•
338
•
0999
NEED ASSISTANCE OR HAVE A QUESTION?
GIVE US A CALL.
NECESITA AYUDA O TIENE ALGUNA PREGUNTA?
DÉNOS UNA LLAMADA.
CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
quick st rt
QUICK START GUIDE • GUÍA DE INICIO RÁPIDO
11a.
11b.
Plug in.
Operation > Connecting Electrical Loads.
Enchufe.
Operación > Conectando Cargas Eléctricas.
12.
11c.
Wireless Start
Press and release the “START button” on the
remote key fob
.
Encendido Inalámbrico
Oprima y suelte el “botón ENCENDER” en el
llavero control remoto
.
Electric Start
Press the
START/STOP button
a second time. Button
will flash green color as it attempts to start and will turn
solid green when the generator starts.
Encendido Eléctrico
Oprima el
botón ENCENDER/APAGAR
una segunda vez.
El botón destallará color verde mientras intenta arrancar y se
iluminará verde cuando encienda el generador.
Manual Start
1. a. Move the
choke lever
to the “CHOKE” position, or,
b. Press the
choke button
. Button will illuminate green.
2. Pull the
starter cord
.
3. a. Move the
choke lever
to the “RUN” position, or,
b. Press the
choke button
. Button will no longer
illuminate green.
Encendido Manual
1. a.
Mueva la
palanca del ahogador
a la posición “AHOGAR” o,
b. Oprima el
botón del ahogador
. El botón iluminará verde.
2. Jale el arrancador retráctil.
3. a.
Mueva la
palanca del ahogador
a la posición “AHOGAR” o,
b. Oprima el
botón del ahogador
. El botón no iluminará verde.
1
2
A
B
3
A
B
Start Up /
Arrancar
www.championpowerequipment.com
© Champion Power Equipment 2022.
All Rights Reserved. / Todos los derechos reservados.
WARNING:
Read the ENTIRE operator’s manual to become familiar with the
features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death.
ADVERTENCIA:
Lea el manual del operador COMPLETAMENTE para familiarizarse
con las características del producto antes de operarlo.
La falla en operar el producto correctamente puede resultar en daños al
producto, propiedad personal y causar lesiones graves o incluso la muerte.
201185
4250W Wireless Remote Start Open Frame Inverter
Inversor de Armazón Abierto con Encendido Inalámbrico de 4250W
3586-M-OP REV 20220406
EN ES
430 mm x 285 mm
FOLD
QUICKSTART GUIDE
MODEL #201185
ApriL 6, 2022 8:47 AM