background image

 

2 baterías AAA

 

Adaptador de CA

 

Hoja de Instrucciones

CONTENU

Modèle CM-9537

 

Contrôleur seulement

 

Télécommande

 

2 piles AAA

 

Adaptateur de c.a.

 

Mode d’emploi

Modèle CM-9521A

 

Rotateur et contrôleur

 

Télécommande

 

2 piles AAA

 

Adaptateur de c.a.

 

Mode d’emploi

CONTROLLER COMPATIBILITY 

If purchased separately, the Model CM-9537 controller may be used 

with the following rotator drive units:
 

Channel Master Models: CM-9521A

If you are upgrading an existing installation with Model CM-9537 

controller, skip to controller installation. 

COMPATIBILIDAD DEL CONTROLADOR 

Modelo CM-9521A Guía y Controlador, 120 VAC
Modelo CM-9537 Solo Controlador, 120 VAC
Si se compra por separado, el controlador Modelo CM-9537 puede 

ser utilizado con las siguientes unidades de guía para rotores:
 

Channel Master Modelos CM-9521A

Si usted esta actualizando una instalación existente con el controlador 

Modelo CM-9537, vaya hasta la parte “Modelo CM-9537 Controlador 

Programable” en este folleto.

COMPATIBILITÉ DU CONTRÔLEUR 

En cas d’achat séparé, le contrôleur CM-9537 peut être utilisé avec 

l’un des rotateurs suivants:
 

Modèles CM-9521A

En cas d’amélioration d’une installation existante à l’aide du contrôleur 

CM-9537, passez directement à «Installation du contrôleur». 

ROTATOR INSTALLATION 

1.

  Determine proper size number of rotator cable from chart.

Three conductor cable is suitable, but if four conductor cable is 

used, connect both conductors 3 and 4 to terminal 3 on the drive 

and control.

 

Gage

 

 

No. of Conductors  

Maximum Length

  AWG       MM 

 

Feet        Meters

  22 

.6 

180 

55

  22 

.6 

4* 

200 

61

  20 

.8 

280 

85

  20 

.8 

4* 

310 

95

  18 

1.0 

445 

136

  18 

1.0 

4* 

510 

155

 

*NOTES:

  Attach 3 and 4 conductors to No. 3 terminals on control and drive.

 

*NOTAS: 

Conecte los conductores 3 y 4 al terminal No. 3 en el control y en la 

guía. 

2.

  Install drive unit. On new drive units, arrow on mast support 

should be aligned with arrow shaped mast stop on housing. 

Install drive unit with arrows pointing south. Using a short piece 

of mast (3 feet or less), install the antenna to the drive unit 

aiming the antenna south. When desired channels are close to 

or on opposite sides of the north end stops, the antenna may 

be installed pointing north. Note, however, that the antenna 

will be pointing in the opposite direction from that indicated on 

the control. An alternative means of setting up is to perform a 

synchronization of the drive unit using the controller. Then set up 

the antenna pointing north. Ensure power is disconnected from 

the controller when making antenna adjustments. 

See 

Fig 1

 and 

2

.

Standard Mast Mounting

Montaje en Mástil Estándar

Montage sur mât ordinaire

Antenna

Antena

Antenne

Antenna Mast

Mástil de la Antena

Mât d’antenn

e

Drive Unit

Unidad de Guía

Rotateur

Support Mast

Mástil de Soporte

Mât de support

Antenna Cable

Cable dela Antena

Câble d’antenne

Loop to allow

full turn of antenna

Deje una reserva para

permitir que la antena

 pueda girar 

completamente

Laissez la longueur 

voulue pour une rotation 

totale de l’antenne.

3 or 4 wire

rotator cable

Cable para rotor de 

3 o 4 alambres

Câble de rotateur à 

3 ou 4 fils

Fig 1

*Mount antenna as close to rotor as possible. use no more than 3 feet of mast in 

top of drive unit.
*Monte la antena tan cerca del rotor como sea posible. No use más de 3 pies del 

mástil sobre la unidad de guía.

*Montez l’antenne aussi proche que possible du rotateur.  Ne laissez pas plus d’un 

mètre (3 pi) de mât au-dessus du rotateur.

4

Summary of Contents for CM-9521A

Page 1: ...rounding If the drive unit is installed on an outdoor antenna be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges Section 810 of the National Electrical Code ANS NFPA70 or CSA C22 1 Sections 10 16 and 54 of the Canadian Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure gr...

Page 2: ...rol and have it checked by a service technician before use 18 Replacement Parts When replacements parts are required have the service technician verify that the replacements used have the same safety characteristics as the original parts Unauthorized substitutions may result in a risk of fire or electric shock or other risks 19 Safety Check Upon completion of any service or repairs to the unit ple...

Page 3: ... daños incendios y descargas eléctricas pueden existir Desconecte el control y que sea revisada por un técnico de servicio antes de su uso 18 Piezas de repuesto Cuando la sustitución de piezas son necesarias que el técnico de servicio verificar que las sustituciones se han utilizado las mismas características de seguridad que las piezas originales Las sustituciones no autorizadas pueden resultar e...

Page 4: ...mide ou mouillé ou si un liquide y a pénétré débranchez le contrôleur et faites le inspecter par un réparateur avant de le réutiliser Les liquides la pluie ou une humidité excessive peuvent entraîner des risques de décharge électrique ou d incendie N utilisez jamais l appareil en présence d eau près d une piscine d une baignoire d un lavabo d un évier ou dans un sous sol humide 14 Nettoyage Débran...

Page 5: ... 4 510 155 NOTES Attach 3 and 4 conductors to No 3 terminals on control and drive NOTAS Conecte los conductores 3 y 4 al terminal No 3 en el control y en la guía 2 Install drive unit On new drive units arrow on mast support should be aligned with arrow shaped mast stop on housing Install drive unit with arrows pointing south Using a short piece of mast 3 feet or less install the antenna to the dri...

Page 6: ...es conductores pero en caso de que use un cable de cuatro conductores conecte tanto el conductor 3 como el 4 a la tabla terminal Gage No de Conductores Longitud Máxima AWG MM Pies Metros 22 6 3 180 55 22 6 4 200 61 20 8 3 280 85 20 8 4 310 95 18 1 0 3 445 136 18 1 0 4 510 155 2 Instale la unidad de guía En unidades nuevas la flecha en el soporte del mástil debería ser alineada con el tope para más...

Page 7: ...g the sync button on the left of the front panel This takes slightly over one minute The unit may now be operated from the front panel using the up and down controls 5 Digital Compass This feature operates as follows The display 000 to 360 degrees where 000 is North fully CCW viewed by a bird 090 is East 180 is South 270 is West 360 is North fully CW viewed by a bird Black Negro Noir Outer Sleevin...

Page 8: ... c27 then show compass bearing while the antenna is moving It will become steady c27 when it arrives Locations 01 to 09 eg 05 may be accessed as either 05 or 5 6 Displaying Memory Locations Status From the handheld remote control press 99 UP Then observe the display Each programmed location is shown followed by its digital compass location Additionally setting of power frequency handheld autosync ...

Page 9: ...er directement à une orientation en utilisant un code à 3 chiffres de la boussole Exemple appuyez sur 090 pour obtenir l est 225 pour le sud ouest 4 Programmation des orientations préréglées C est le mode d utilisation le plus répandu avec 69 orientations préréglées de 01 à 69 permettant si on le désire d utiliser les mêmes numéros que ceux des canaux télé a Trouvez le meilleur signal à l aide des...

Page 10: ...tor from any room in the house The following methods are products are suggested though not endorsed by Channel Master a A UHF universal remote with a UHF to Infra red convertor in the same room as Model CM 9537 or b An infra red to UHF converter in each room where operation is desired plus a UHF to infra red converter in the same room as Model CM 9537 USANDO EL CONTROLADOR CON UN CONTROL REMOTO UN...

Page 11: ...UP DOWN Si la télécommande fournie est bonne essayez tous les codes disponibles de câblosélecteur PioneerMD et de lecteurs de CD PioneerMD La télécommande universelle peut ne pas être entièrement compatible L APPAREIL NE REPÈRE PAS DE FAÇON CORRECTE Vérifiez le réglage de fréquence de puissance de 50 60 Hz voir Annexe A LA PRÉCISION D ORIENTATION SEMBLE DÉGRADÉE Effectuez la fonction SYNC Synchron...

Page 12: ...re to conform with the Equipment Operating Instructions in the applicable Equipment Manual or Instruction Sheet d External causes including external electrical stress or lightning or use in conjunction with incompatible equipment unless such use was with CHANNEL MASTER s prior written request e Cosmetic damage f Accidental damage negligence modification mishandling abuse or misuse or g Force Majeu...

Page 13: ... con la petición previa por escrito CHANNEL MASTER e los daños superficiales f los daños accidentales negligencia modificación manejo incorrecto abuso o mal uso o g Fuerza Mayor LIMITACIÓN DE DAÑOS 6 1 ESTA GARANTÍA ES GARANTÍA exclusivo del cliente en cuanto al material MASTER DE CANAL EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA OTROS DE NINGÚN TIPO EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE ...

Page 14: ...e devient impraticable sur le plan commercial en raison d événements imprévus indépendants de la volonté de CHANNEL MASTER y compris les cas de force majeure incendies inondations guerres actes de sabotage troubles civils accidents conflits de travail pénuries de main d oeuvre lois et règlements des autorités valides ou non ou en raison de l impossibilité de se procurer des matériaux de l équipeme...

Page 15: ...14 Intentionally Left Blank ...

Page 16: ...ub CM 9521A 9537 INST 201211 2012 Channel Master Channel Master es una marca registrada Especificaciones sujetas a cambio Todos los derechos reservados Pub CM 9521A 9537 INST 201211 Channel Master 2012 Channel Master est une marque déposée Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis Tous droits réservés Doc CM 9521A 9537 INST 201211 ...

Reviews: