Calibre
Nombre de fils
Longueur maximale
AWG en mm
en pieds en mètres
22
0,6
3
180
55
22
0,6
4*
200
61
20
0,8
3
280
85
20
0,8
4*
310
95
18
1,0
3
445
136
18
1,0
4*
510
155
*REMARQUE:
Reliez les deux fils 3 et 4 à la borne 3 du rotateur et du contrôleur.
2.
Installez le rotateur. Sur les appareils neufs, la flèche sur le
support du mât doit être alignée sur la butée de mât en forme de
flèche sur le boîtier. Installez le rotateur avec les flèches dirigées
vers le sud. Sur une petite longueur de mât, de 1 m (3 pi)
maximum, installez l’antenne sur le rotateur en dirigeant l’antenne
vers le sud. Lorsque les canaux désirés sont proches de ou
sur le côté opposé aux butées côté nord, l’antenne peut être
installée dirigée vers le nord. À noter cependant que l’antenne
sera dirigée dans la direction opposée à celle indiquée sur le
contrôleur. Une autre façon de régler l’ensemble est d’effectuer
une synchronisation du rotateur en utilisant le contrôleur. Vous
pouvez ensuite diriger l’antenne vers le nord. En faisant les
réglages de l’antenne, assurez-vous que le courant vers le
contrôleur est débranché. Voir
fig. 1
et
2
.
Ne montez aucune antenne de station de base de service
radio général au sommet d’un rotateur sur mât ordinaire; le
support de mât peut ne pas résister aux vents violents.
3.
Branchez le câble du rotateur sur le panneau de raccordement du
contrôleur; voir
Fig 3
.
ATTENTION:
En cas d’utilisation d’un câble enveloppé, assurez-vous
que l’enveloppe passe dans le passe-câble pour éviter toute accumulation
d’humidité dans le câble.
4.
Fixez le câble du rotateur et celui de l’antenne de façon solide
sur le mât ou la tour et entrez-le à l’intérieur vers le téléviseur ou
l’appareil radio FM.
REMARQUES:
Voir à la
fig. A
les mises en garde importantes sur la mise
à la terre du câble de descente pour le protéger contre la foudre.
ATTENTION: Avant de débrancher l’ancien boîtier de contrôle,
notez les couleurs de chaque fil et les bornes
correspondantes. Pour réduire les risques de
décharge électrique, ne retirez pas le couvercle;
il n’y a à l’intérieur aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Pour les réparations, faites appel à un
personnel qualifié.
CONTROLLER INSTALLATION
1.
Determine the AC supply voltage and frequency in your country.
The US, Canada, Japan, Taiwan and South America are generally
120 VAC Hz. Europe, Africa, Australia and Asia (except above
mentioned) are generally 230 VAC 50 Hz. Your power company
will advise. Ensure the supplied wall plug power supply voltage
has the same input voltage as your household supply (±10%). If
not, contact your dealer.
2.
Plug the power supply into the controller and the household
supply. Observe the digital diagnostic display.
It should display:
•
60H
(or 50H in 50 Hz countries)
•
HH1
(to use with the supplied handheld remote control)
If the above are not correct refer to
Appendix A
to change.
3.
Disconnect the wall plug supply at the wall outlet. Connect the
cables between the controller and drive unit. See
Fig B
.
4.
Reconnect the AC supply to the controller. After 5 seconds it
will switch off. Switch back on by pressing any key on the front
panel or handheld remote control. Perform a synchronization by
pressing the sync button on the left of the front panel. This takes
slightly over one minute. The unit may now be operated from the
front panel using the up and down controls.
5. Digital Compass
This feature operates as follows:
The display
000
to
360
degrees where:
•
000
is North (fully CCW viewed by a bird)
•
090
is East
•
180
is South
•
270
is West
•
360
is North (fully CW viewed by a bird)
Black
Negro
Noir
Outer Sleeving
Mangas Exteriores
Gaine
Strip Ends ½"
Puntas de los Cables ½”
Bouts dénudés sur
13 mm (0,5 po)
Red
Rojo
Rouge
Green
Verde
Vert
1"
Model 9537
CAUTION
UNIT MUST BE WIRED
CORRECTLY. SEE OWNER
’
S
GUIDE. CLASS 2 WIRING
MAY BE USED.
WIDE
WIRE
18VAC
1 AMP
Modelo 9537
PRECAUCIÓN
UNIDAD DEBE SER CONECTADO
CORRECTAMENTE. VER MANUAL
DEL USUARIO. CABLEADO DE
CLASE 2 SE PUEDE USAR.
AMPLIA
ALAMBRE
18VAC
1 AMP
Connecting Cables to Controller and Drive Unit
Conexión de cables a la Unidad de Contralor y unidad
Raccordement des câbles au contrôleur et au rotateur
Terminal Connections
Conexiones Terminales
Connexions aux bornes
Green Wire #1 to #1
Cable Verde #1 a #1
Fil vert de nº 1 à nº 1
Black Wire #2 to #2
Cable Negro #2 a #2
Fil noir de nº 2 à nº 2
Red Wire #3 to #3
Cable Rojo #3 a #3
Fil rouge de nº 3 à nº 3
The exclamation point indicates the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accom-
panying the appliance.
Los puntos de exclamación indican la presen-
cia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que
acompaña al equipo.
Le point d’exclamation indique la présence
d’instructions importantes d’utilisation et
d’entretien (réparations) dans la documentation
fournie avec l’appareil.
Modèle 9537
ATTENTION
L'APPAREIL DOIT ÊTRE CÂBLÉ
CORRECTEMENT. VOIR LE MODE
D'EMPLOI. DU CÂBLE DE
CLASSE 2 PEUT ÊTRE UTILISÉ.
FIL LARGE
18VAC
1 AMP
Fig B
INSTALACIÓN DE COTOLADOR
PARA ROTOR
1. Determine el voltaje y frecuencia para la fuente AC en su país.
USA, Canadá, Japón, Taiwán y Latinoamérica tienen por lo
general 120 VAC 60Hz. Europa, África, Australia y Asia (con la
excepción de los mencionados antes) tienen generalmente 230
VAC 50Hz. Su compañía eléctrica le aconsejara. Asegúrese
de que el voltaje de su fuente de alimentación conectable a su
pared tiene el mismo voltaje de entrada que el que tiene su casa
(±10%). De lo contrario contacte a su proveedor.
2. Conecte la fuente de alimentación en el controlador y en la toma
de la casa.
Observe la pantalla de diagnostico digital. Debería mostrar:
•
60H
(o 50H en países con 50 Hz)
•
HH1
(para funcionar con la unidad de control remoto provista)
Si esta información no es correcta refiérase al
Apéndice A
para cualquier cambio.
3. Desconecte el enchufe de la fuente de la toma en la pared.
Conecte los cables entre el controlador y la unidad de guía. Vea
la
Fig A
.
4. Reconecte la fuente AC al controlador. Después de 5 segundos
este se apagara.Enciéndalo nuevamente presionando cualquier
botón en el panel frontal o en la unidad de control remoto.
Efectúe una sincronización presionando el botón “sync” en el
panel frontal. Esto toma un poco más de un minuto. La unidad
ahora puede ser operada desde el panel frontal utilizando los
controles de hacia UP y hacia DOWN.
5. Brújula Digital. Esta función opera de la siguiente manera: La
pantalla muestra desde 000 hasta 360 grados donde
•
000
es Norte (Visto en el sentido contrario a las agujas del
reloj)
•
090
es Este
6
Summary of Contents for CM-9521A
Page 15: ...14 Intentionally Left Blank ...