background image

Gate Adjustment and Auger Installation (Inside Hopper)  

Instalación de ajuste de compuerta y tornillo sin fin (interior de la tolvilla) 

Ajustement de la vanne et installation de la vrille (à l’intérieur de la trémie)

4.7

4.8

C-11

4.9

C-11                               

4.10

Final Step: After completing gate adjustment, tighten all 
assemblies before use. 

Paso final: Después de completar el ajuste de compuerta, apriete 
todos los conjuntos antes de usar. 
Étape finale : Une fois la vanne ajustée, serrez toutes pièces 
assemblées avant utilisation. 

Note: Complete steps 4.7 - 4.10 only if gate isn’t completely closed when lever is in forward position (as shown in 4.7). 
Once gate is adjusted, tighten both nuts on Gate Control  Assembly (C-11).

Nota: Realice los pasos 4.7 - 4.10 solamente si la compuerta no está completamente cerrada cuando la palanca esté en posición 
hacia adelante (como se muestra en 4.7). Una vez que la compuerta esté ajustada, apriete ambas tuercas en el conjunto de control 
de la compuerta (C-11).
Remarque : Ne suivez les étapes 4.7 à 4.10 que si la vanne n’est pas entièrement fermée lorsque le levier est en position avant (tel 
que montré à l’étape 4.7). Une fois la vanne ajustée, serrez les deux écrous sur la vanne de dégagement (C-11).

H-5                               

Completed Assembly 

Ensamblaje completo 

Assemblage terminé

10

Summary of Contents for 82108B

Page 1: ...R COMPLETO DIRECTIVES D ASSEMBLAGE DE L PANDEUR DE SEL D FLECTEUR COMPLET DO NOT RETURN TO STORE CALL CHAPIN CUSTOMER SERVICE NO DEVUELVA A LA TIENDA LLAME A SERVICIO A CLIENTES DE CHAPIN NE PAS RETOU...

Page 2: ...patios y jardines Lea las instrucciones y advertencias qu micas en la etiqueta respecto al manejo y aplicaci n de las sustancias que planea esparcir las configuraciones de aplicaci n proporcionadas so...

Page 3: ...o Contenu H 1 H 2 H 5 H 4 H 3 H 2a H 7 H 13 H 9 X2 H 11 X2 H 12 Note Not all components shown may be needed on your model Nota Puede que no todos los componentes mostrados sean necesarios en su modelo...

Page 4: ...tes de la esparcidor no en tama o real Composants de l pandeur taille non r elle C 1 C 2 C 3 C 15 C 16 C 10 C 7 C 17 C 12 C 13 C 9 C 8 C 11 C 14 e e C 5 C 4 FULL BAFFLE SALT DEFLECTOR COMPLETO SAL D F...

Page 5: ...1 4 H 10 Handle Bar and Gate Control Assembly 1 1 1 10 Barre de ma ija y conjunto del control de la compuerta 1 1 1 10 Guide et vanne de d gagement 1 1 1 10 1 3 4...

Page 6: ...Step 4 7 4 10 Nota Al instalar el conjunto de control de la compuerta 1 8 apriete ambos tornillos lo suficiente para sujetarlo en su sitio para ajustar posteriormente el control de la compuerta Paso...

Page 7: ...pper assembly 2 1 2 2 Uni n de las patas de la estructura al ensamblaje de la tolva 2 1 2 2 Montage des pattes l ensemble de la tr mie 2 1 2 2 H 5 H 5 H 5 H 5 H 8 H 8 C 17 H 5 H 5 H 5 H 5 H 7 H 7 H 7...

Page 8: ...uficiente para permitir ajustes posteriores Remarque Au moment de l assemblage des composants de l armature ne serrez pas trop les crous et boulons afin de pouvoir apporter des ajustements plus tard C...

Page 9: ...le outlined in bold and solid black Salt Spreader Single Baffle models have baffles shown in solid black ONLY All Season Spreader Se muestra con deflector completo delineado en negritas y negro s lido...

Page 10: ...o de tornillo sin fin para esparcidores de sal 4 1 4 10 Installation du guidon l armature de la tr mie Vrille pour pandeurs de sel de 4 1 4 10 4 4 1 4 2 4 3 Remove nut and bolt for use in step 4 5 4 6...

Page 11: ...7 4 10 only if gate isn t completely closed when lever is in forward position as shown in 4 7 Once gate is adjusted tighten both nuts on Gate Control Assembly C 11 Nota Realice los pasos 4 7 4 10 sol...

Page 12: ...eaders should be cleaned out after every use to ensure a lifetime of service Some materials are much more aggressive oxidizers than others Magnesium chloride will rust any stainless or mild steel mate...

Page 13: ...ue soit le mat riau utilis les pandeurs doivent tre nettoy s apr s chaque utilisation pour assurer une dur e de vie utile Certains mat riaux sont des oxydants beaucoup plus agressifs que d autres Le c...

Page 14: ...compuerta Ensemble du contr le de la vanne 5 1 6 9014 Impeller impulsor Roue ailettes 6 1 6 9015 Wheels w hardware Ruedas C herrajes Roues avec mat riel 7 1 6 9016 Handle Grips Cubiertas de manijas P...

Page 15: ...g n rale r sidentielle et professionelle toute saison Weed Control Contol de hierba D sherbage Fertilizer Fertilizante Engrais Grass Seed Overseeding Semilla de pasto Sobresiembra Graines de gramin es...

Page 16: ...INC P O BOX 549 700 ELLICOTT ST BATAVIA NY 14021 0549 CHAPIN CUSTOMER SERVICE 800 950 4458 Due to our ongoing product improvement process product specifications may change without notice U S and fore...

Reviews: