background image

13

Mesures de sécurité pendant l'installation 

Ÿ

Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP (propane) du 
gaz et le régulateur / valve de montage fourni. Si votre 
barbecue est prêt Dual Fuel, un kit de conversion doit être 
acheté pour une utilisation avec du gaz naturel.

Ÿ

L'installation du gril doit se conformer aux codes locaux, ou 
en leur absence, au 

National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ 

NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA 
B149.1, au Code sur le stockage et la manipulation du 
propane B149.2 

Ÿ

Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par exemple) 
doivent être mis à la terre conformément aux codes locaux ou 
au 

National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 ou au Code 

canadien de l'électricité CSA C22.1.

 Tenez les cordons 

d'alimentation et les tuyaux d'alimentation en combustible loin 
de toute surface chaude. 

Ÿ

Ce gril est homologué en matière de sécurité aux États-Unis 
ou au Canada seulement. Ne le modifiez pas pour une 
utilisation dans un autre endroit. Toute modification créera un 
risque d'accident.

 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

Démontage, transport et entreposage du réservoir 

de gaz

Ÿ

FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du réservoir 
de gaz.  Tournez à la main l'écrou d'accouplement dans le 
sens contraire des aiguilles d'une montre; n'utilisez pas 
d'outils pour débrancher le réservoir.  Desserrez la vis du 
réservoir située sous la tablette inférieure ou déconnectez les 
autres dispositifs de retenue, puis soulevez le réservoir de 
gaz et retirez-le du chariot. Installez le capuchon de sûreté 
sur la valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon 
et la bretelle de retenue fournis avec la valve.  

Faute 

d'utiliser le capuchon de

 

sûreté selon les consignes, des 

blessures graves et des dommages matériels pourraient 
s'ensuivre.  

Ÿ

Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le transport ou 
pour l'entreposage doit comporter un capuchon de sécurité 
(tel qu'illustré). N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un 
endroit fermé tel qu'un abri d'auto, un garage, un porche, un 
patio couvert ou d'autres constructions. Ne laissez jamais un 
réservoir de gaz dans un véhicule qui pourrait s'échauffer au 
soleil.

Ÿ

N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit où les 
enfants jouent. 

Valve du 

réservoir de 

gaz 

Capuchon de 
sûreté 

Bretelle de 
retenue 

Réservoir de gaz.   

    Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit satisfaire 

aux exigences suivantes : 

    Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les dimensions 

suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x hauteur de 45,7 

cm (18 po) et de capacité maximale de (20 lb).

    Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés 

conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL 

du ministère du Transport (Department of Transportation : 

DOT) des États-Unis ou, au Canada, des normes CAN/CSA-

B339 relatives aux cylindres, sphères et tubes pour le 

transport des matières dangereuses de  Transport Canada 

(TC). Voir l'étiquette sur le collier du réservoir de GPL.

Volant de 
manœuvre du 
dispositif de 
protection contre 
le remplissage 
excessif 

    La valve du réservoir de GPL doit comporter :

    Un orifice de sortie de type 1 compatible avec le 

régulateur ou le gril.

    Une soupape de sûreté et de décharge.

    Un dispositif de protection contre le 

remplissage excessif homologué UL.  Ce 

dispositif de sécurité est identifié par un 

unique volant de manœuvre triangulaire. 

Utilisez seulement des réservoirs dotés 

de ce type de valve.

 

Réservoir de gaz à 

la verticale pour 

permettre 

l'élimination des 

vapeurs 

GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz 
propane liquide)

    Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il est 

produit.

 Pour votre propre protection

, une odeur est ajoutée 

au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin que vous 

puissiez le sentir. 

    Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière 

inattendue 

Remplissage du réservoir de GPL

Ÿ

Ne faites appel qu'aux services de distributeurs autorisés 

d'expérience.

Ÿ

Le réservoir de GPL 

doit être purgé

 avant le remplissage.

Ÿ

Le distributeur 

NE doit JAMAIS

 remplir le réservoir de GPL à 

plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le volume de 

propane dans un réservoir varie selon la température.

Ÿ

La présence de givre sur le régulateur indique un 

remplissage excessif. Fermez immédiatement la valve du 

réservoir de GPL et appelez votre distributeur de GPL local 

pour obtenir de l'aide.

Ÿ

Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) dans 

l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.

Ÿ

Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, 

demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service 

d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique sous 

« Fournisseurs de gaz » afin de localiser le distributeur de 

gaz agréé le plus proche de chez vous.

 

•    La bouteille de gaz propane 

doit être 

positionnée verticalement de façon à 

permettre l'élimination des vapeurs et elle 

doit comprendre un collier pour protéger le 

robinet de la bouteille

Toujours conserver 

les bouteilles de gaz propane en position 

verticale lors de leur utilisation, leur 

transport ou leur entreposage

.

Summary of Contents for 463371116

Page 1: ... Si tiene alguna pregunta o si Necesita ayuda durante el Ensamblado llámenos Al 1 888 430 7870 Serial number Numéro de série Número de serie Date purchased Date d chat Fecha de compra See rating Label on grill for serial number El número de serie se encuentra en la etiqueta de especificaciones de la parrilla Ce numéro se trouve sur l étiquette signalétique sur i appareil 463371116 Performance 3 Bu...

Page 2: ... explain what each heading means Read and follow all of the messages found throughout the manual THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE ONLY INSTALLER ASSEMBLER Leave this manual with consumer CONSUMER Keep this manual for future reference For residential use only Do not use for commercial cooking WARNING DANGER If you smell gas 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open lid 4 If od...

Page 3: ...s on General Grill Cleaning and Cleaning The Burner Assembly CAUTION Using pots larger than 6 quarts in capacity could exceed weight limit of the side burner shelf or side shelf resulting in failure of grill cart components DANGER NEVER store a spare LP cylinder under or near the appliance or in an enclosed area Never fill a cylinder beyond 80 full If you see smell or hear gas escaping immediately...

Page 4: ...ay LP Cylinder Valve Retainer Strap Safety Cap LP Cylinder The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements Use LP cylinders only with these required measurements 12 30 5cm diameter x 18 45 7 cm tall with 20 lb 9 kg capacity maximum LP cylinders must be constructed and marked in accordance with specifications for LP cylinders of the U S Department of Transportation DOT or ...

Page 5: ...ight position during use transit or storage Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane Leak test must be repeated each time LP cy...

Page 6: ...en connections If leaks cannot be stopped do not try to repair Call for replacement parts 6 Always close LP cylinder valve after performing leak test by turning hand wheel clockwise NOTE Sideburner shelf fascia and other parts not shown for clarity Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on a boat Outdoor gas appliance is not intended to be installed in or on an RV Never attemp...

Page 7: ...t or re light burner with lid closed A buildup of non ignited gas inside a closed grill is hazardous Never operate grill with LP cylinder out of correct position specified in assembly instructions Always close LP cylinder valve and remove coupling nut before moving LP cylinder from specified operation position 3 ft 3 ft Ignitor Lighting Match Lighting If ignition does NOT occur in 5 seconds turn t...

Page 8: ...me is seen refer to Sudden drop or low flame in the Troubleshooting Section HIGH LOW Burner Flame Check Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 4 Turn sideburner knob to the HIGH position push and hold ELECTRONIC IGNITOR button 5 If sideburner does NOT light within 5 seconds turn knob to off wait 5 minutes then repeat lighting procedure Sideburner Match Lighting 4 Place l...

Page 9: ...mage your grill and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the grill has been idle for an extended period of time Cleaning the Burner Assembly Follow these instructions to clean and or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill 1 Turn gas off at control knobs and LP cyli...

Page 10: ...ve parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty In the event of parts availability issues Manufacturer will not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alterati...

Page 11: ...sayez pas de réparer ou de modifier le tuyau le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut présumé Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de créer un risque de fuite de gaz et d incendie N utilisez que des pièces de rechange approuvées fournies par le fabricant AVERTISSEMENT CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE À L EXTÉRIEUR UNIQUEMENT DANGER Si au cours d...

Page 12: ... Ÿ N entreposez JAMAIS un réservoir de gaz de rechange sous un appareil au gaz à proximité de celui ci ou dans un endroit fermé Ÿ Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 de sa capacité Ÿ Un réservoir de rechange rempli excessivement ou mal entreposé constitue un danger en raison des possibilités de fuite de gaz à partir de la soupape de sûreté et de décharge Cela peut causer un incendie int...

Page 13: ...eulement un réservoir de GPL avec les dimensions suivantes diamètre de 30 5 cm 12 po x hauteur de 45 7 cm 18 po et de capacité maximale de 20 lb Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport Department of Transportation DOT des États Unis ou au Canada des normes CAN CSA B339 relatives aux cylindres sph...

Page 14: ...ez pas Appelez un fournisseur de GPL ou votre service d incendie DANGER N insérez aucun corps étranger dans l orifice de sortie de la valve ou dans la soupape de sûreté Vous pourriez endommager la valve et provoquer une fuite Une fuite de propane peut provoquer une explosion un incendie des blessures graves ou la mort REMARQUE Si vous n arrivez pas à compléter le raccordement débranchez le régulat...

Page 15: ...ment de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi AVERTISSEMENT N utilisez pas le gril avant d en avoir vérifié l étanchéité Si vous n arrivez pas à arrêter une fuite de gaz en fermant la zone de congé de vanne de la bouteille de ...

Page 16: ...sque le couvercle du gril est fermé Une accumulation de gaz non brûlé à l intérieur d un gril fermé constitue un danger N utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n est pas dans la position appropriée telle que spécifiée dans les instructions d assemblage Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez l écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de GPL de sa position de fonctionne...

Page 17: ...position d arrêt Les valves doivent tourner facilement Vérification du système de valve Avant chaque utilisation examinez les tuyaux afin de voir s ils sont coupés usés ou pliés Remplacez les tuyaux endommagés avant d utiliser le gril N utilisez que le système de valve le tuyau et le régulateur exigés par le fabricant Vérification des tuyaux de gaz Entreposage de votre gril Nettoyez les grilles de...

Page 18: ...elle qui vous semble la plus facile A Faites un petit crochet à l aide d un fil raide un cintre léger fait très bien l affaire Passez le crochet à plusieurs reprises dans chaque tube de brûleur B En utilisant un goupillon étroit à manche souple ne vous servez pas d une brosse métallique en laiton passez en les poils plusieurs fois dans chaque tube de brûleur C Portez des lunettes de sécurité serve...

Page 19: ...alités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour une défaillance ou des d...

Page 20: ...to PELIGRO Si siente olor a gas 1 Cierre el paso de gas al aparato 2 Apague toda llama al descubierto 3 Abra la tapa 4 Si el olor continúa guarde lejos de la aplicación y llame inmediatamente su surtidor del gas o su cuerpo de bomberos A LA PERSONA QUE INSTALE O ENSAMBLE ESTA PARRILLA Deje este manual al cliente AL CONSUMIDOR Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro ADVERTENCI...

Page 21: ...ue de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podría ocurrir fuego causado por la grasa que podría dañar el producto Preste mucha atención mientras precalienta o quema los residuos de comida para asegurar que no se cause fuego debido a la grasa PELIGRO ADVERTENCIA El uso de macetas de más de 6 cuartos de la capacidad podría superar límite de peso de lado el quemador plataforma o lado plata...

Page 22: ... propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes medidas obligatorias 12 PULGADAS 30 5 cm diámetro x 18 PULGADAS 45 7 cm altura con una capacidad máxima de 20 lb 9 kg Los tanques de gas propano deben ser fabricados y codificados según las especificaciones para tanques de gas propano del Departamento de ...

Page 23: ... del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Como conectar el regulador al tanque de gas propano 1 El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla Lea la sección de ensamblado 2 Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO OFF 3 CIERRE el tanque de gas girando la manilla de la válvula en el sentido de las agujas del reloj hasta que se deteng...

Page 24: ...tanque de gas Cuando no use la parrilla cierre todas las perillas de control y la válvula del tanque de gas Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente Algunas superficies pueden estar calientes durante el uso Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear para evitar quemaduras y salpicaduras El peso máximo que soportan el quemador lateral y la repis...

Page 25: ...l Este bloqueará la ventilación del quemador y creará situaciones peligrosas que podrían provocar daños materiales o lesiones corporales ADVERTENCIA Si NO se enciende en 5 segundos gire los controles del quemador a la posición de apagado espere 5 minutos y repita el proceso de encendido Si el quemador no se enciende con la válvula abierta el gas continuará saliendo por el mismo y puede encenderse ...

Page 26: ...a manguera el regulador especificado por el fabricante Control de la llama del quemador Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama Encienda los quemadores y gire las perillas de la graduación ALTA a la graduación BAJA Deberá ver una llama más reducida en la graduación BAJA que en la graduación ALTA Haga un control de la llama en el quemador lateral Controle siempre las llamas antes...

Page 27: ...cenderse en la parte posterior del tablero de control Estos fogonazos pueden dañar su parrilla y causar lesiones Para evitar los fogonazos y garantizar un buen funcionamiento retire y limpie la unidad de quemador y tubo Venturi si no ha usado la parrilla durante un tiempo prolongado PELIGRO ADVERTENCIA Limpieza general de la parrilla No confunda la acumulación de grasa y de humo de color marrón o ...

Page 28: ...l producto 9 La remoción y o la reinstalación de su producto ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont ...

Page 29: ...en porcelaine Un serrage excessif peut fissurer ou briser le revêtement en porcelaine entraînant l exposition du métal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuesto el metal al proceso de oxidación ASS...

Page 30: ...30 B F K H x11 3 4 H H H H H H H H H H H B B F K 38 25 28 25 26 x2 x1 x1 ...

Page 31: ...31 H x1 A x4 5 6 A A A A H 47 8 ...

Page 32: ...32 1ST 2ND A x4 7 3RD A A A A 29 30 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis ...

Page 33: ...33 1ST A x4 2ND 3RD 8 A A A A 34 35 31 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis ...

Page 34: ...34 9 10 2ND 9 17 16 1ST Remove screws Enlevez les vis Retire los tornillos ...

Page 35: ...35 2ND 1ST J x1 G x1 11 4TH 3RD 5TH G J 36 43 36 9 ...

Page 36: ...36 2ND E x1 12 1ST 3RD E 41 42 43 41 15 ...

Page 37: ...37 13 14 44 20 2ND 1ST Front of Firebox Avant du foyer Parte delantera de la cámara de combustión Back of Firebox Arrière du foyer Parte posterior de la cámara de combustión 20 20 ...

Page 38: ...otre grille infrarouge avant chaque utilisation pour vous assurer que les orifices ne sont pas recouverts de débris Reportez vous au guide des grillades pour connaître les consignes de nettoyage détaillées Revise su parrilla infrarroja antes de cada uso para asegurarse que las aberturas no están cubiertas de escombros Consulte la Guía de Asado a la Parilla para la limpieza detallada ...

Page 39: ...iels ATTENTION Failure to install grease cup clip and cup will cause hot grease to drip from bottom of grill with risk of fire or property damage CAUTION Si no instala un recipiente para la grasa goteará grasa caliente desde el fondo de la parrilla lo que puede ocasionar el riesgo de incendio o de daños a la propiedad ADVERTENCIA 2ND L x1 17 L 46 45 3RD 1ST ...

Page 40: ...ailure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation resulting in the risk of fire Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro lo que puede ocasionar el riesgo de incendio ADVERTENCIA LP Cyli...

Page 41: ...er surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other matter See cleaning section of Use and Care Make sure LP cylinder is not empty If LP cylinder is not empty refer to Sudden drop in gas flow Turn the coupling nut approximately one half to three quarters add...

Page 42: ...II Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Electrodes are wet Electrodes cracked or broken sparks at crack Check Procedure Ch...

Page 43: ... entretien Assurez vous que le système de valve est bien inséré dans les tubes du brûleur Assurez vous que les tubes du brûleur ne sont pas obstrués par des toiles d araignées ou par d autres matières Voir la section sur le nettoyage et l entretien Vérifiez que le réservoir de GPL n est pas vide Si le réservoir de GPL n est pas vide consultez l article Baisse subite de la circulation du gaz Tourne...

Page 44: ... pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont pas branchés Les fils de sortie ne sont pas branchés Amorçage d arc électrique loin des brûleurs Pile faible Les électrodes sont mouillées Les électrodes sont fendues ou cassées Des étincelles apparaissent à l endroit de la fissure...

Page 45: ...blero de control y en la sección titulada Uso y mantenimiento Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de los quemadores Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con telarañas u otras materias Lea la parte referente a la limpieza en la sección Uso y mantenimiento Verifique que el tanque no esté vacío Si el tanque de gas no está vacío lea la sección referente a...

Page 46: ... Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hechas El arco de la parrilla se forma lejos del de los quemador es Pila débil Procedimiento de revisión Revise la orientación de la pila Es una pila usada Si no se generan chispas con la pila nueva y las conexiones del cable están bien hechas el módul...

Page 47: ...47 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 48: ...IAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS 1 5 3 2 6 4 7 8 9 10 11 12 11 13 14 15 16 17 16 17 18 19 20 21 30 23 24 49 29 43 32 44 36 37 33 31 35 34 48 27 42 41 27 22 26 47 25 28 39 38 40 46 45 50 51 13 ...

Page 49: ...GAWAY RACK 20 3 HEAT TENT 21 3 COOKING GRATE 22 1 CART SIDE PANEL LEFT 23 1 BOTTOM SHELF 24 1 TANK SCREW 25 2 WHEEL 26 1 AXLE 27 2 LEG CAP 28 2 END CAP 29 1 RIGHT SIDE SHELF 30 1 FASCIA F RIGHT SHELF 31 1 SIDEBURNER SHELF 32 1 LID F SIDEBURNER 33 1 DRIP PAN F SIDEBURNER 34 1 FASCIA UPPER F SIDEBURNER SHELF 35 1 FASCIA LOWER F SIDEBURNER SHELF 36 1 SIDEBURNER 37 1 ELECTRODE F SIDEBURNER 38 2 FRONT ...

Page 50: ...ILLES DU RÉSERVOIR 25 2 ROUE 26 1 TIGE D ESSIEU POUR ROUE 27 2 CAPUCHON DE PIED 28 2 SURÉLÉVATEUR DE PIEDS 29 1 TABLETTE LATÉRALE DE DROITE 30 1 TABLEAU DE COMMANDE DE LA TABLETTE LATÉ RALE DE DROITE 31 1 TABLETTE LATÉRALE DU BRÛLEUR LATÉRAL 32 1 COUVERCLE DU BRÛLEUR LATÉRAL 33 1 PLATEAU D ÉCOULEMENT DE LA GRAISSE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 34 1 TABLEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR TABLETTE LATÉRALE DU BRÛLEUR...

Page 51: ...INFERIOR 24 1 TORNILLO PARA EL TANQUE 25 2 RUEDA 26 1 VARILLA DE EJE 27 2 EXTREMO DE PATA 28 2 EXTENSOR DE PATA 29 1 REPISA DEL LADO DERECHO 30 1 TABLERO DE CONTROL REPISA DEL LADO DERECHO 31 1 REPISA DEL QUEMADOR LATERAL 32 1 TAPA QUEMADOR LATERAL 33 1 RECIPIENTE PARA JUGOS QUEMADOR LATERAL 34 1 MÁSCARA SUPERIOR REPISA DEL QUEMADOR LATERAL 35 1 MÁSCARA INFERIOR REPISA DEL QUEMADOR LATERAL 36 1 QU...

Page 52: ... Nut Écrou à embase po 20 Tuerca con brida de 1 4 20 Battery AA Pile AA Batería AA 8 Wing Nut Écrou à oreilles nº 8 Tuerca de mariposa No 8 8x3 8 Sheet Metal Screw Vis à tôle nº 8 3 8 po Tornillo para metale No 8 de 3 8 Venturi Clip Agrafe pour tube venturi Presillas para el tubo Venturi Cleaning tool Nettoyage de l instrument Herramienta de limpieza para el emisor IR Axle Washer Rondelle d essieu...

Page 53: ...53 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 54: ...54 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 2015 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprimé en China Impreso en China 2015 Assembly instructions 2015 Assemblée des instructions 2015 Instrucciones de ensamblado ...

Reviews: