background image

6

PRÉPARATIFS POUR UTILISER LE GRIL

Avant de faire la cuisson avec votre gril, suivez les étapes que voici pour traiter le fini du 
gril et apprêter l'acier à l'intérieur. Si ces étapes de préparation ne sont pas suivies de 
façon appropriée, le fini de votre gril peut être endommagé et un goût métallique peut 
imprégner les premiers aliments préparés dans le gril. 

•Badigeonnez toutes les surfaces intérieures y compris les grilles de cuisson et les 

grilles de foyer avec de l'huile de cuisson végétale. 

•Allumez un petit feu sur le panier à braise en veillant à ne pas mettre le charbon contre 

les parois du gril.

•Fermez le couvercle et ouvrez les registres environ au quart. Laissez ce feu brûler 

pendant au moins deux heures. Commencez à augmenter la température en ouvrant 
les registres à moitié et en ajoutant davantage de charbon. Votre gril est maintenant 
prêt à l'usage.

De la rouille peut se produire à l'intérieur de votre grill. Protégez les surfaces intérieures 
de votre gril en continuant de les enduire d'une légère couche d'huile végétale. Les 
surfaces extérieures du gril peuvent nécessiter une retouche de temps en temps. Nous 
vous recommandons d'utiliser une peinture noire à pulvériser à température élevée 
disponible en magasin. 

NE PEINTUREZ JAMAIS L'INTÉRIEUR DU GRIL!

 

S'il vous plaît voir les informations concernant les grilles en fonte sans revêtement 
ci-dessous.
Utilisez Time Premières:

Avant utilisant une grille fonte ou autre outil cuisson fonte, le laver soigneusement à un 
liquide vaisselle doux pour enlever la cire protectrice appliquée pour expédition. Rinçage 
chaud et sécher complètement avec un chiffon doux ou essuie. JAMAIS LAISSER 
DRAIN DRY OU WASH DANS UN VAISSELLE. Maintenant saison les grilles pour 
empêcher rouille et collage.

Assaisonnement:

Un raccourcissement végétale solide est recommandé pour l'assaisonnement initial. 
Étaler une mince couche de raccourcissement végétale solide sur toute la surface, 
incluant toutes coins, avec un essuie. N'utilisez pas graisses salées comme beurre ou 
margarine.
grill Préchauffer pendant 15 minutes; placer soigneusement grilles dans le grill. Laisser le 
barbecue chaleur grilles pour 1 à 1 ½ heures. Laissez le feu burn out sur son propres, et 
laisser grilles de cuisson dans gril jusqu'à ce qu'ils sont cool. Votre grilles fonte cuisson 
sont maintenant prêt à utiliser.

Pour prévenir la rouille:

Re-saison votre grilles fréquemment, particulier lorsque de nouveaux. Si rouille survient, 
c'est une indication que le grilles n'ont pas suffi assaisonné ou l'assaisonnement a été 
brûlé. Nettoyer avec une brosse lourds. Réappliquez shortening végétal et chaleur 
comme indiqué précédemment à re-saison les grilles.

Entretien:

Ne pas ne une brûlure-off après vous grill, mais plutôt quitter le résidus cuisson sur les 
grilles garder un revêtement protecteur sur la fonte. Ne une brûlure-off juste avant vous 
grill. Le Plus vous utilisez votre grilles fonte, plus la maintenance sera.
Conserver dans un endroit sec. Si vous stockez vos grilles pour une période prolongée,

 

appliquer une légère couche de graisse végétale

,

 puis essuyez avec un essuie.

Comment allumer votre feu

1. Empilez les briquettes de charbon ou le bois en forme de pyramide sur le dessus de la 

grille de charbon ou du panier à braise. Nous recommandons d'utiliser 2 livres de 
charbon (environ 30 briquettes) pour allumer votre feu et d'en ajouter d'autres au 
besoin.

2. Si vous utilisez un allume-feu liquide, un allume-feu électrique ou tout autre type 

d'allume-feu, allumez votre feu conformément aux instructions du fabricant.

3.

Le couvercle du gril doit toujours être ouvert lorsque vous allumez votre gril.

Laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce que les briquettes soient complètement 

allumées. Si cela n'est pas fait, les vapeurs de l'allume-feu liquide pourraient être 
emprisonnées dans le gril et produire un embrasement éclair lors de l'ouverture du 
couvercle.

4. N'ajoutez jamais d'allume-feu liquide sur des briquettes chaudes; le retour de flamme 

produit pourrait causer des blessures.

5. Vous pouvez commencer la cuisson lorsque la pile de briquettes se transforme en 

cendres et produit une lueur rouge (environ 12 à 15 minutes). 

6. Selon votre méthode de cuisson, vous pouvez soit laisser les briquettes empilées, soit 

les étendre uniformément sur la grille de charbon au moyen d'un tisonnier à long 
manche.

Sachez quand votre feu est prêt

Pour réussir la cuisson au charbon, un bon feu est nécessaire. En général, votre charbon 
est prêt pour la cuisson lorsque 80 % ou plus des briquettes sont gris cendre. 

Utilisation 

de prudence, disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre 
méthode de cuisson désiré.

  Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la 

température de votre feu :
-Si le feu est trop chaud, étendez davantage les briquettes, ce qui le rend moins intense.
-Haussez ou baissez la grille réglable de charbon.
-Fermez partiellement les évents du gril, ce qui réduit la quantité d'oxygène alimentant le 

gril.

-Employez la méthode de cuisson indirecte, avec des briquettes de chaque côté d'un 

plateau d'écoulement de la graisse et les aliments au-dessus du plateau et non 
directement au-dessus des briquettes.

-En cas de flambée importante, pulvérisez les flammes avec de l'eau au moyen d'une 

gourde. Soyez prudent car la pulvérisation avec de l'eau a tendance à projeter de la 
cendre partout et à faire des dégâts. 

- Ajoutez les briquettes 2 ou 3 à la fois afin d'augmenter la durée de la combustion. 

Laissez les briquettes se transformer en cendre pendant 10 minutes avant d'en ajouter 
d'autres.

CONSEILS POUR LA CUISSON 

Cuisson au gril directe et indirecte

Cuisson au gril directe  

La majeure partie du temps, les briquettes allumées sont 

étendues sur une seule couche sous les aliments. Cette méthode s'appelle la cuisson 
directe : elle convient aux aliments qui cuisent relativement rapidement, tels que les 
hamburgers, les steaks et la plupart des fruits de mer. La couche unique de briquettes 
produit une chaleur régulière et uniforme, que le couvercle du gril soit ouvert ou fermé, et 
constitue la manière dont la plupart des gens cuisent au gril. Pour obtenir un meilleur 
contrôle, empilez une partie des briquettes sur un côté du gril, où elles produiront une 
chaleur intense. Vous pouvez déplacer les aliments sur la grille, en les plaçant au-dessus 
des briquettes très chaudes lorsque vous souhaitez les saisir ou lorsqu'il faut faire cuire un 
morceau épais un peu plus rapidement. Vous pouvez également utiliser la grille de charbon 
et les registres réglables pour contrôler la température dans votre gril.

Cuisson au gril indirecte  

Pour les aliments qui mettent plus longtemps à cuire, il est 

préférable d'utiliser la cuisson indirecte. Cette méthode est utilisée pour une cuisson longue 
et lente dans un gril au couvercle fermé. Pour la cuisson indirecte, les briquettes forment 
une couche de deux ou trois briquettes d'épaisseur sur un côté du gril ou sont divisées et 
empilées des deux côtés. Cela laisse un espace vide à côté des briquettes ou entre les 
piles. Avec la cuisson indirecte, la cuisson des aliments commence souvent par une cuisson 
directe avant que les aliments ne soient placés au-dessus de la partie plus froide (vide) du 
gril, où ils peuvent cuire lentement et uniformément. Pour que la chaleur soit la plus 
uniforme possible, faites deux piles de briquettes. Il est courant de placer dans l'espace vide 
à côté des briquettes ou entre les piles de briquettes une lèchefrite en métal remplie d'eau, 
de vin, de bière, de bouillon ou d'une combinaison de ces liquides. Placez les aliments 
directement au-dessus de la lèchefrite. Cela ajoute de l'humidité supplémentaire au milieu 
de cuisson et capte également les jus de cuisson, ce qui facilite le nettoyage et réduit la 
possibilité de flambées soudaines. (N'oubliez pas de garder une bouteille à pulvériser 
remplie d'eau à portée de la main pour éteindre les flambées soudaines.) Lorsque vous 
vous serez habitué à la méthode indirecte, vous préférerez peut-être l'utiliser pour 
davantage de tâches de cuisson. Bien qu'elle soit un peu plus longue, il s'agit d'une 
excellente méthode de cuisson : c'est une façon sûre d'empêcher les aliments de brûler et 
de favoriser une cuisson uniforme.

Cuisson avec des morceaux ou des copeaux de bois

Pour donner un arôme fumé plus fort à la nourriture lorsque vous employez des briquettes 
ou des blocs de charbon, ajoutez des copeaux de bois ou plusieurs morceaux de bois dans 
le foyer. Il est possible de se procurer des fragments de bois selon toute une gamme 
d'arômes naturels. Ils peuvent être utilisés seuls ou avec le charbon de bois. De façon 
générale, toute essence de bois dur qui produit des fruits ou des noix représente un 
combustible adéquat pour la cuisson au gril. Veuillez toutefois noter que différentes 
essences de bois produisent des saveurs différentes. Essayez différentes essences de bois 
pour déterminer votre arôme préféré et utilisez toujours du bois bien séché. Le bois vert ou 
fraîchement abattu peut noircir les aliments et leur donne un goût amer.

Nos recommandations :

Poulet - 

aulne, pommier, caryer,

Bœuf - 

caryer, mesquite, chêne

Porc - 

bois d'arbres fruitiers, caryer, chêne

Agneau - 

bois d'arbres fruitiers, mesquite

Veau - 

bois d'arbres fruitiers

Fruits de mer - 

aulne, mesquite

Légumes - 

 mesquite

 

Températures de cuisson internes 

Recommandées par l'USDA 

Viande hachée

Bœuf, porc, veau, agneau....................................160 °F

Dinde, poulet........................................................165 °F

Bœuf, veau, agneau frais

Mi-saignant...........................................................145 °F

(

laisser reposer 3 minutes avant de couper)

À point..................................................................160°F

Bien cuit................................................................170 °F

Volaille

Poulet et dinde entiers..........................................165 °F

Morceaux de volaille..............................................165 °F

Canard et oie........................................................165 °F

De Porc Freash

Mi-saignant...........................................................145 °F

(

laisser reposer 3 minutes avant de couper)

À point...................................................................160° F

Bien cuit.................................................................170 ° F

FRE

Summary of Contents for AMERICAN GOURMET 21201571

Page 1: ...o si Necesita ayuda durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 Date purchased Fecha de compra Date d achat Tools needed for assembly Adjustable Wrench Tools not provided Outils requis pour l assemblage Clé à molette Tournevis Phillips Screwdriver Outils non inclus Si vous avez des questions ou besoin d aide pendant le montage veuillez composer le 1 800 241 7548 OFFSET SMOKER 1280 FUMADOR DE ...

Page 2: ...práctica insegura que de no evitarse podría causar lesiones leves o menores Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para armar el aparato adecuadamente y usarlo de manera segura Cuando use el aparato siga todas las advertencias y las instrucciones ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EN EXTERIORES ADVERTENCIA Leave this manual with consumer Keep this manual for future refer...

Page 3: ...ntil it has completely cooled to avoid burns unless you are wearing protective gloves THIS UNIT IS HEAVY DO NOT attempt to assemble without a helper WARNING Ÿ ATTENTION This grill will become very hot do not move it during operation Ÿ Do not use indoors This grill is for outdoor use only Use the grill in a well ventilated area Ÿ WARNING Do not use spirit or petrol for lighting or re lighting Ÿ WAR...

Page 4: ... Lamb Medium Rare 145 F let stand 3 minutes before cutting Medium 160 F Well Done 170 F Poultry Chicken Turkey whole 165 F Poultry Parts 165 F Duck Goose 165 F Fresh Pork Medium Rare 145 F let stand 3 minutes before cutting Medium 160 F Well Done 170 F Internal Cooking Temperatures USDA Recommended ENG PREPARING TO USE YOUR GRILL Before cooking with your grill the following steps should be closely...

Page 5: ...oit complètement refroidi afin d éviter les brûlures à moins que vous ne portiez des gants de protection Ÿ CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide AVERTISSEMENT Ÿ Attention Ce barbecue deviendra très chaud ne le déplacezpaspendantqu ilestenmarche Ÿ Ne pas utiliser à l intérieur Ce barbecue est destiné à un usage extérieur uniquement Utilisez le barbecue uniquementdansunezone...

Page 6: ... est trop chaud étendez davantage les briquettes ce qui le rend moins intense Haussez ou baissez la grille réglable de charbon Fermez partiellement les évents du gril ce qui réduit la quantité d oxygène alimentant le gril Employez la méthode de cuisson indirecte avec des briquettes de chaque côté d un plateau d écoulement de la graisse et les aliments au dessus du plateau et non directement au des...

Page 7: ...se haya enfriado por completo para evitar quemaduras a menos que están usando guantes de protección Ÿ ESTA UNIDAD ES PESADA NO intente armarla sin la ayuda de otra persona ADVERTENCIA Ÿ ATENCIÓN Esta parrilla se pone muy caliente no lo mueva durante la operación Ÿ No lo utilice en interiores Esta parrilla es sólo para uso en exteriores Usar únicamente en un área bien ventilada Ÿ ADVERTENCIA No uti...

Page 8: ... para usarla Puede ser que se oxide la parte interior de su parrilla El mantenimiento de las superficies interiores con una capa ligera de aceite vegetal ayudará a proteger su parrilla Las superficies exteriores de la parrilla pueden requerir un retoque de vez en cuando Le sugerimos que use una pintura en aerosol resistente a temperaturas elevadas que puede adquirir en cualquier tienda NUNCA PINTE...

Page 9: ... the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation ...

Page 10: ...euse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autr...

Page 11: ...nibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y ...

Page 12: ...12 PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 27 11 14 ...

Page 13: ...RATE 17 1 WARMING RACK 18 1 GRILL LID 19 1 SMOKESTACK BRACKET 20 1 SMOKESTACK 21 1 SMOKESTACK DAMPER 22 1 SPRING 23 1 LOGO PLATE 24 1 TEMPERATURE GAUGE 25 2 LID HANDLE COOL TOUCH 26 1 FIREBOX LID STOP 27 1 FIREBOX LID 28 1 PUSH HANDLE 29 2 FIREBOX COOKING GRATE 30 1 FIREBOX DOOR HINGE 31 1 FIREBOX DOOR 32 1 FIREBOX AIR SHUTTER 33 1 FIREBOX CHARCOAL GRATE 34 1 FIREBOX DOOR LATCH 35 1 FIREBOX BASE 3...

Page 14: ...ercle du gril 19 1 Support de la cheminée 20 1 Cheminée 21 1 Registre de la cheminée 22 1 Ressort 23 1 Plaque de logo 24 1 Jauge de température 25 2 Poignée de couvercle froide au toucher 26 1 Butée du couvercle du foyer 27 1 Couvercle du foyer 28 1 Poignée de poussée 29 2 Grille à cuisson du foyer 30 1 Charnière de la porte du foyer 31 1 Porte du foyer 32 1 Obturateur d air du foyer 33 1 Grille à...

Page 15: ...BATIBLE 18 1 PARRILLATAPA 19 1 CHIMENEASOPRTE 20 1 CHIMENEA 21 1 PILADE HUMO DEL OBTURADO 22 1 PRIMAVERA 23 1 NOMBRE DE PLATO 24 1 INDICADOR DE TEMPERATURA 25 2 MANGO DE LE TAPA 26 1 TAPACAJAFUEGO STOP 27 1 FUEGO TAPADE LACAJA 28 1 PULSE MANGO 29 2 CJADE FUEGO LAS PARRILLA DE COCCION 30 1 INCENDIO CUADRO PUERTADE BISAGRA 31 1 CAJADE FUEGO DE PUERTA 32 1 CAJADE FUEGO AEREO DE OBTURACION 33 1 CAJADE...

Page 16: ...Hex Nut M5 Ecrou à six pans M5 tuerca hexaqonal 6 E M6 CAP NUT M6 écrou M6 tuerca de la tapa 2 F M8 Flat Washer M8 Rondelle M8 lavadora 2 G M5 X 12 SHOULDER BOLT M5 12 Boulon à épaulement M5 x 12 perno de cabeza 1 H M8 X 23 SHOULDER BOLT M8 X 23 Boulon à épaulement M8 X 23 perno de cabeza 2 J M6 X 15 SHOULDER BOLT M6 X 15 Boulon à épaulement M6 X 15 perno de cabeza 3 K Hair Pin Clip Agrafe en pinc...

Page 17: ...Cela vous donnera une surface de protection lors du montage Connectez jambes droite et gauche ensemble 2 paires Première paire de pattes aura deux trous supplémentaires pour le plateau avant supporte comme illustré PRIMERO conseguir un ayudante Esta unidad es pesado y requiere de una segunda persona para levantar y mover A continuación elija una ubicación adecuada para el trabajo Abra la caja y co...

Page 18: ...sobre la varilla del eje termina Install leg braces with support flange towards center of grill onto the legs using eight M6 x 15mm Phillips head bolts Do not fully tighten screws until Step 6 is complete Installez attelles avec bride de support vers le centre de la grille sur les jambes en utilisant huit M6 x 15mm boulons à tête Phillips Ne serrez pas complètement les vis jusqu à l étape 6 est te...

Page 19: ...l two M6 x 15mm Phillips head bolts and M6 hex nuts through grill base and flange on leg braces FULLY TIGHTEN ALL SCREWS AND NUTS AT THIS TIME Installez la base grill avec l ouverture vers la chambre de combustion côté gauche sur le haut des jambes en utilisant quatre boulons M6 x 15mm cruciforme Installez deux boulons M6 x 15mm cruciforme et M6 écrous hexagonaux à travers la base grill et bride s...

Page 20: ...tagères M6 x 15mm boulons à tête Phillips Coloque la plataforma delantera al frente de la parrilla de base utilizando dos M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips Adjuntar soporte de mesa con orificios alargados hacia la plataforma delantera con cuatro M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips Attach push handle onto the firebox lid using two M6 x 15mm Phillips head bolts Fixez pousser poignée sur le c...

Page 21: ...r manejar para la tapa de caja de fuego con dos M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips y tuercas hexagonales M6 Attach firebox lid stop using one M5 x 12mm Phillips head bolt and M5 hex nut Fixez le couvercle d arrêt en utilisant une chambre de combustion M5 x 10mm Phillips tête de boulon et d écrou M5 Coloque la tapa dejar de caja de fuego con uno M5 x 12mm tornillos de cabeza Phillips y la tuerc...

Page 22: ...o M5 x 12 mm Phillips hombro cabeza del perno y tuerca hexagonal M5 como se ilustra 12 Connect firebox door hinge to the outside of the door and firebox base using four M5 x 12mm Phillips head bolts and M5 hex nuts Attach one M6 x 15mm Phillips head shoulder bolt onto the firebox base for the door latch Connectez charnière de porte chambre de combustion à l extérieur de la porte et la base de cham...

Page 23: ...me Conecte la tapa caja de fuego y la base de caja de fuego con seis M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips Connect firebox and grill base together using six M6 x 15mm Phillips head bolts Connectez la base foyer et grill ainsi que l aide de six boulons M6 x 15mm cruciforme Conecte fogón y parrilla de base junto con seis de M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips A 6 A A 6 A ...

Page 24: ...ión con la base de caja de fuego utilizando dos tornillos M6 x 15 mm Phillips y tuercas hexagonales M6 Install smokestack bracket into grill lid using two M6 x 15mm Phillips head bolts and M6 hex nuts Installez tranche cheminées en couvercle du barbecue en utilisant deux boulons M6 x 15mm cruciforme et M6 écrous hexagonaux Instalación de soporte de chimenea en la parrilla tapa con dos M6 x 15mm to...

Page 25: ...e insert into center hole on grill lid then turn it clockwise to upright position Pour installer la jauge de température d insérer dans le trou central sur le couvercle du barbecue puis tournez dans le sens horaire à la position debout Para instalar el medidor de la temperatura en el agujero centro de la tapa en el asador a continuación gírela hacia la derecha a la posición vertical ...

Page 26: ... la parrilla tapa de la gestión utilizando dos tornillos M6 x 15 mm Phillips y tuercas hexagonales M6 Install grill lid on grill base using two M8 x 23mm Phillips head shoulder bolts Fixez le couvercle du gril sur le fond du gril au moyen de deux boulons à épaulement cruciformes M8 23 mm Instale la parrilla tapa en la parrilla de base utilizando dos tornillos M8 x 23 mm Phillips hombro cabeza A A ...

Page 27: ...ate assembly into grill base Rest charcoal grate adjusters on supports in grill base Utilisez les dispositifs de réglage de la grille de charbon pour abaisser l assemblage des grilles de charbon dans le fond du gril Reposez les dispositifs de réglage de la grille de charbon sur les supports qui se trouvent dans le fond du gril Ajustadores de utilizar la parrilla de carbón vegetal para disminuir la...

Page 28: ...el panel lateral de la parrilla de base El uso de dos tuercas M6 dos arandelas M6 y dos de M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips hombro Instale el rejilla abatible dentro de la parrilla tapa Inserte las chavetas en los orificios de la parte exterior de la tapa de la parrilla Alinear los orificios del brazo rejilla abatible bastidor de apoyo con los agujeros en el panel lateral de la parrilla de b...

Page 29: ...foyer Coloque la parrilla fogones de carbón dentro de la parte inferior de la caja de fuego Place firebox cooking grills inside the top of the firebox base Posez les grilles de cuisson du foyer dans le dessus du fond du foyer Coloque las parrillas fogones de cocina dentro de la parte superior de la base de caja de fuego ...

Page 30: ...e boîte de conserves non incluse dans le support du récipient à graisse Il doit toujours y avoir une boîte de conserves sous l orifice d écoulement de la graisse La grasa titular Insertar taza en los agujeros en la pierna derecha llave Coloque una lata no puede incluido en el sostenedor de taza de grasa Una lata de estaño debe ser colocado en el orificio de salida de grasa en todo momento Congratu...

Page 31: ...31 rev 09 04 12 17 ...

Page 32: ...32 2020 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China 2020 Assembly instructions 2020 Assemblée des instructions 2020 Instrucciones de ensamblado ...

Reviews: