background image

37

INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS

Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a los
ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales y
otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla.

NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. Las arañas u otros insectos pueden hacer
nidos y bloquear los tubos de las hornillas. Los tubos bloqueados impiden que fluya gas a las hornillas y
puede producirse un incendio en el tubo o debajo de la parrilla. Siga las instrucciones a continuación
para limpiar el tubo y/o reemplazar partes de la hornilla, o si tiene dificultad para encender la parrilla.

1.

Apague el gas en las perillas de control y en la válvula del tanque del cilindro de propano líquido.

2.

Retire las rejillas para cocinar y las placas de distribución del calor.

3.

Retire las clavijas hendidas de debajo del "pie" de cada hornilla con un
destornillador o alicates de punta de aguja.

4.

Levante cuidadosamente cada hornilla y retírela de las aberturas de
las válvulas. 

5.

Introduzca un cepillo angosto para botellas o un alambre doblado en
forma de gancho pequeño en el tubo y en el orificio de la llama de
cada hornilla varias veces.

Nota: Use protección para los ojos cuando ejecute el procedimiento 6.

6.

Utilice aire comprimido para soplar el tubo de cada hornilla; el aire
debe salir por los orificios de las llamas. Verifique que salga aire de
cada orificio.

7.

Limpie con un cepillo de alambre la superficie exterior completa de la
hornilla para quitar los restos de alimentos y residuos.

8.

Revise la hornilla para detectar daños; si nota grietas o agujeros
grandes, reemplace la hornilla.

IMPORTANTE: La abertura de la hornilla debe deslizarse sobre la

boquilla de la válvula.

9.

Reinstale CUIDADOSAMENTE las hornillas alineando el agujero del tornillo a la
izquierda como ilustrado.

Nota: Asegúrese que los tubos del quemador estén alineados

bien entre los canales de paso.

10. Instale nuevamente la clavija hendida debajo de cada hornilla y

siga las instrucciones en la sección "Pruebas de detección de
fugas" de este manual. Reencienda
las hornillas para verificar el funcionamiento apropiado.

11. Reinstale las placas de distribución de calor y las rejillas para

cocinar.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables.

Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos.

Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en
"Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección de Cuidado y mantenimiento apropiados). Las
arañas y otros insectos pueden formar nidos en la hornilla y bloquear el paso del gas.

Verifique lo siguiente por lo menos dos veces al año o después de largos períodos de almacenaje para cocinar
sin peligro y obtener el mejor rendimiento de su parrilla.

Asegúrese de apretar toda la tornillería (tuercas, pernos, tornillos, etc.) por lo menos dos veces por año.

¡CUIDADO! Algunas partes pueden tener bordes afilados. Use guantes de protección si es necesario.

Retire las rejillas para cocinar, las placas de distribución de calor y las hornillas del interior de la parrilla.
Utilice un cepillo con agua caliente y detergente para quitar el exceso de residuos. NUNCA use un
limpiahornos comercial. Enjuague bien con agua. Seque con una toalla y reinstale todos los
componentes en la forma descrita en las instrucciones de armado.

FUNCIONAMIENTO CORRECTO

DE LA HORNILLA

Boquilla de la Válvula

Abertura de la Hornilla

Canal de Paso

Tornillo del Quemador

Alineado a la Izquierda

Residuos

Summary of Contents for 810-6805-1

Page 1: ...S LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES INCLUSO LA MUERTE O LOS DAÑOS MATERIALES Parrilla a Propano Líquido Empotrable de 4 Hornillas de Acero Inoxidable OWNER S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO NOTICE TO INSTALLER LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE AVISO PARA EL INSTALADOR ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO DE LA PARR...

Page 2: ...MELL GAS 1 Shut off gas to the appliance 2 Extinguish any open flame 3 Open Lid 4 If odor continues keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department 1 Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance 2 An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any oth...

Page 3: ... 22 Warranty Information Back Cover TABLE OF CONTENTS DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Be alert to the possibility of serious bodily injury if the instructions are not followed Be sure to read and carefully follow all of the messages CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may res...

Page 4: ...ir Keep children and pets away from hot grill DO NOT allow children to use or play near this grill DO NOT leave the grill unattended while in use DO NOT allow the gas hose to come in contact with hot surfaces DO NOT allow grease from drain hole to fall on hose or valve regulator assembly Keep any electrical supply cords away from water or heated surfaces Keep a fire extinguisher on hand acceptable...

Page 5: ...149 1 Canada Propane Installation Code CAN CGA B149 2 Canada To check your local codes see your local LP gas dealer or natural gas company This grill was not intended to be connected to a natural gas supply line If an external electrical source is utilized it must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the National Electrical Code ANSI NFPA 70...

Page 6: ...tore a spare LP gas cylinder under or near your grill This could cause excess pressure to be expelled through the vapor relief valve resulting in fire explosion or severe personal injury including death Note PROPANE GAS IS HEAVIER THAN AIR AND WILL COLLECT IN LOW AREAS PROPER VENTILATION IS EXTREMELY IMPORTANT Keep the ventilation opening s of the LP gas cylinder enclosure free and clear from obst...

Page 7: ...is not kinked or damaged 4 Attach or detach regulator to the LP gas cylinder outdoors in a well ventilated area HOSE AND REGULATOR Your grill is equipped with a Type 1 connection device with the following features 1 The system will not allow gas flow from the cylinder until a positive connection to the valve has been made Note The cylinder valve must be turned off before any connection is made or ...

Page 8: ...prior to connecting the LP gas cylinder to your grill Turn the valve knob clockwise to properly close the valve Read and follow all instructions and warnings on the supply hose safety tags Read and follow all warnings in this manual concerning the safe use of LP gas cylinders and the hose and regulator before connecting cylinder to grill Read and follow all warnings on the LP cylinder CONNECTING H...

Page 9: ...er year or if your grill has not been used for more than 60 days CHECKING FOR LEAKS 1 Create a mixture of 50 water and 50 liquid dishwashing soap 2 Open the lid 3 Ensure all control knobs are set to the OFF position 4 Turn on the fuel supply at the cylinder valve Turn the cylinder valve knob one turn counter clockwise 5 Apply the soap water mixture to the following Supply tank cylinder weld Connec...

Page 10: ...been assembled and prior to each use DO NOT operate this grill until you have read and understand ALL of the warnings and instructions in this manual PRE START CHECK LIST Ensure that the grill is properly assembled Inspect the gas supply hose for burns chaffing kinks and proper routing before each use If it is evident there is excessive abrasion or wear or the hose is cut it must be replaced prior...

Page 11: ...ch burner Always use the electronic igniter for lighting each burner If burner does not ignite using push button igniter wait 5 minutes see Match Lighting the Main Burners section 7 To turn off turn each control knob clockwise until it locks in the OFF position This does not turn off the gas flow from the cylinder MATCH LIGHTING THE MAIN BURNERS 1 Open lid before lighting 2 Turn the burner control...

Page 12: ...n the OFF position 3 Strike and carefully place a match approximately 1 2 1 to 2 cm from the lower edge of burner 4 Push and turn the control knob to the HIGH position Continue to push in control knob for 3 5 seconds while holding match under burner The burner should light within 5 seconds 5 If the burner does not light turn the control knob to OFF and wait 5 minutes for gas to dissipate and repea...

Page 13: ...a dangerous situation for you and your grill Excessive flare ups result from the build up of grease on the top of the heat tents If this should occur DO NOT pour water onto the flames This can cause the grease to splatter and could result in serious burns or bodily harm If grease fire occurs close the lid and turn off the main burners until the grease burns out Use caution when opening the lid as ...

Page 14: ...ck This plug should be plugged directly into a properly grounded 3 prong receptacle Never cut or remove the grounding plug Any extension cord must also have a 3 prong receptacle All electrical supply cords should be kept away from water and any hot surfaces of the grill WARNING 13 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after h...

Page 15: ... free Meat Poultry Hotline at 800 535 4555 To protect your grill from excessive rust the unit must be kept clean and covered at all times when not in use Wash cooking grills with hot soapy water rinse well and dry Lightly coat cooking grill with vegetable oil or vegetable oil spray Clean inside and outside of grill by wiping off with a damp cloth Apply a light coat of vegetable oil or vegetable oi...

Page 16: ... large cracks or holes are found replace burner IMPORTANT Burner opening must slide over valve nozzle 9 Orient burners CORRECTLY by aligning screw hole in burner to the left as shown Note Make sure burner tubes align evenly between crossover channels 10 Replace screw on each burner and follow the Gas Leak Testing section of this manual Relight burners to verify proper operation 11 Replace heat dis...

Page 17: ...l indoors disconnect the LP tank OUTDOORS Place a protective cap cover on the LP tank and store the tank outdoors in a well ventilated area out of direct sunlight Clean burner prior to use after storing at the beginning of grilling season or after a period of one month not being used Spiders and insects like to build nests in burner tubes especially during colder months These nests can cause fires...

Page 18: ...l connections 1 Burner is obstructed See section on Burner Assembly Maintenance under Proper Care and Maintenance 1 Burner holes may be obstructed See section on Burner Assembly Maintenance under Proper Care and Maintenance 2 Grill is not sufficiently preheated 3 Burner is improperly seated on control valve 1 Flow control device has been activated in regulator See Regulator Resetting Procedure und...

Page 19: ...s supply for one second to test for obstruction If no obstruction is present reconnect fuel line If the fuel line is blocked replace with a new hose regulator assembly If an obstruction is suspected in the hose regulator assembly orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800 527 0717 Question Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange yellow color Answer You ne...

Page 20: ...ss of stainless steel as well as cooking oils and a dirty grill lid can also encourage discoloration if the lid is not cleaned prior to grill use After your grill is assembled remove the protective PVC film from your grill lid and use a stainless steel cleaner and soft cloth to remove residual adhesive and oils from the inside and outside of your grill lid Never use abrasive cleaners or scrubbers ...

Page 21: ...ase of the LP gas cylinder and the ground Ventilation We recommend that adequate ventilation be incorporated into your built in grill base Vents should be placed on both sides of your grill base The upper vent opening should be at least 20 square inches 129 cm2 and located within 5 inches 12 7 cm of the top edge of your grill base The lower vent opening should be at least 10 square inches 64 5 cm2...

Page 22: ...are minimum dimensions necessary to install the Charmglow Drop In grills The rotisserie motor is located on the left side of the grill body A minimum of 8 inches 20 3 cm clearance is required between the grill lid and any surrounding material to allow for proper functioning of the rotisserie motor A minimum of 6 inches 15 2 cm clearance is needed from the right side of the grill body to non combus...

Page 23: ...er cap and insert battery with positive end of battery toward igniter cap Replace igniter cap and make sure the igniter is working properly Grease Tray Installation Insert main burner grease tray into opening on front side of main burners 22 ...

Page 24: ...quier llama expuesta 3 Abra la tapa 4 Si el olor persiste manténgase alejado del artefacto y llame de inmediato a su proveedor de gas o a los bomberos 1 No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este o de ningún otro artefacto 2 Un cilindro de propano líquido que no esté conectado para ser utilizado no debe ser mantenido cerca de éste o ningún otro artef...

Page 25: ...de partes e instrucciones de armado 42 44 Información de la garantía Cubierta trasera ÍNDICE PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita producirá lesiones graves o aún la muerte ADVERTENCIA Manténgase alerta a la posibilidad de lesiones corporales graves si no se siguen las instrucciones Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos los mensajes CUIDADO Indica una si...

Page 26: ... combustión o ventilación Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la parrilla caliente NO permita que los niños usen o jueguen cerca de esta parrilla NO deje la parrilla desatendida mientras está en uso NO permita que la manguera de gas haga contacto con superficies calientes NO permita que la grasa del agujero de drenaje caiga sobre la manguera o el conjunto del regulador de la válvula Ma...

Page 27: ...al CAN CGA B149 1 Canadá Código de instalación de propano CAN CGA B149 2 Canadá Consulte con su distribuidor local de gas de propano líquido o con la compañía de gas natural con respecto a los códigos locales Esta parrilla no fue diseñada para conectarla a una línea de suministro de gas natural Si se utiliza una fuente eléctrica externa debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos loca...

Page 28: ...propano líquido de reserva debajo o cerca de la parrilla Esto puede causar una descarga de presión excesiva a través de la válvula de alivio de vapor y producir un incendio explosión o lesiones personales graves incluso la muerte Nota EL GAS DE PROPANO ES MÁS PESADO QUE EL AIRE Y SE ACUMULARÁ EN ÁREAS BAJAS LA VENTILACIÓN APROPIADA ES EXTREMADAMENTE IMPORTANTE Mantenga el los orificio s de ventila...

Page 29: ...de modo que la manguera no esté doblada o dañada 4 Conecte o desconecte el regulador al cilindro de gas de propano líquido al aire libre en un área bien ventilada MANGUERA Y REGULADOR Su parrilla está equipada con un dispositivo de conexión de Tipo 1 con las siguientes características 1 El sistema no permitirá que fluya gas desde el cilindro hasta que haya una conexión positiva a la válvula Nota L...

Page 30: ...a en sentido horario para cerrarla correctamente Lea y siga todas las instrucciones y advertencias en las etiquetas de seguridad de la manguera de suministro Lea y siga todas las advertencias en este manual con respecto al uso seguro de los cilindros de gas de propano líquido y de la manguera y regulador antes de conectar el cilindro a la parrilla Lea y siga todas las advertencias en el cilindro d...

Page 31: ...ha usado la parrilla más de 60 días VERIFICACIÓN DE AUSENCIA DE FUGAS 1 Prepare una mezcla de 50 de agua y 50 de jabón líquido para lavar platos 2 Abra la tapa 3 Asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición OFF de apagado 4 Encienda el suministro de combustible en la válvula del cilindro Gire la perilla de la válvula del cilindro una vuelta en sentido contrahorario 5 Aplique...

Page 32: ...ue haya leído y entendido TODAS las advertencias e instrucciones en este manual LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO Asegúrese de que la parrilla está armada correctamente Inspeccione la manguera de suministro de gas para detectar quemaduras rozaduras dobleces y verificar la trayectoria correcta antes de cada uso Si hay evidencia de abrasión o desgaste excesivo o si la manguera está corta...

Page 33: ...5 para encender cada hornilla Siempre utilice el encendedor electrónico para encender cada hornilla Si no se enciende la hornilla al usar el encendedor de botón espere 5 minutos consulte la sección de Encendido de las hornillas principales con un cerillo 7 Para apagar gire cada perilla de control en sentido horario hasta que se trabe en la posición OFF de apagado Esto no apaga el flujo de gas del ...

Page 34: ...ue que la perilla de control esté en la posición OFF de apagado 3 Prenda y coloque con cuidado un cerillo aproximadamente a 1 2 pulgada 1 a 2 cm del borde inferior de la hornilla 4 Empuje y gire la perilla de control a la posición HIGH llama fuerte Continúe empujando la perilla de control durante 3 a 5 segundos mientras mantiene el cerillo debajo de la hornilla La hornilla debe encenderse en 5 seg...

Page 35: ...ocinar demasiado los alimentos y producir una situación peligrosa para usted y la parrilla Las llamaradas excesivas son el resultado de la acumulación de grasa sobre las cubiertas térmicas Si esto ocurre NO eche agua a las llamas Esto puede producir salpicaduras de grasa y causar quemaduras graves o lesiones corporales Si la grasa produce un incendio cierre la tapa y apague las hornillas principal...

Page 36: ...oteger al usuario contra el electrochoque Este enchufe debe conectarse directamente a un receptáculo para tres clavijas conectado correctamente a tierra Nunca corte o quite el enchufe de conexión a tierra Cualquier cable de extensión también debe tener un receptáculo para tres clavijas Todos los cables de suministro eléctrico deben mantenerse alejados del agua y de las superficies calientes de la ...

Page 37: ... USDA al número sin cargo 800 535 4555 Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva manténgala limpia y cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando Lave las rejillas para cocinar con agua jabonosa caliente enjuáguelas bien y séquelas Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a las rejillas para cocinar Limpie el interior y exterior de la parrilla con un paño húm...

Page 38: ...RTANTE La abertura de la hornilla debe deslizarse sobre la boquilla de la válvula 9 Reinstale CUIDADOSAMENTE las hornillas alineando el agujero del tornillo a la izquierda como ilustrado Nota Asegúrese que los tubos del quemador estén alineados bien entre los canales de paso 10 Instale nuevamente la clavija hendida debajo de cada hornilla y siga las instrucciones en la sección Pruebas de detección...

Page 39: ...dro de gas de propano líquido de reserva lleno o vacío debajo o cerca de la parrilla Nunca guarde líquidos inflamables o latas de aerosol debajo o cerca de la parrilla NO apague incendios de grasa con agua Si el artefacto a gas para cocinar al aire libre no está en uso se debe apagar el gas en el cilindro de suministro Se permite guardar un artefacto a gas para cocinar al aire libre en un área int...

Page 40: ...da incorrectamente sobre la válvu la de control 3 Las conexiones de gas pueden estar sueltas Revise para verificar que no haya fugas y ajuste todas las conexiones 1 La hornilla está obstruida Consulte Instalación Mantenimiento de las Hornillas en la sección de Cuidado y mantenimiento apropiados 1 Es posible que los agujeros de la hornilla estén obstrui dos Consulte Instalación Mantenimiento de las...

Page 41: ...durante un segundo para determinar si hay obstrucción Si no hay obstrucción reconecte la línea de combustible Si la línea de combustible está bloqueada reemplácela con un nuevo conjunto de manguera regulador Si sospecha una obstrucción en el conjunto de la manguera regulador en el orificio o en las válvulas de gas llame al Servicio de atención al cliente de Brinkmann al 800 527 0717 Pregunta Por q...

Page 42: ... tapa sucia de la parrilla pueden fomentar la decoloración de la tapa si no se limpian antes de usar la parrilla Después de armar la parrilla quite la película de protección de PVC de la tapa y utilice un limpiador de acero inoxidable y un paño suave para quitar el adhesivo residual y los aceites de adentro y afuera de la tapa Nunca use limpiadores o fregadores abrasivos Además de la limpieza inic...

Page 43: ...uelo Ventilación Recomendamos incorporar ventilación adecuada en la base de la parrilla Debe haber orificios de ventilación a ambos lados de la base de la parrilla El orificio de ventilación superior debe ser de al menos 20 pulgadas cuadradas 129 cm2 y situarse a menos de 5 pulgadas 12 7 cm del borde superior de la base de la parrilla El orificio de ventilación inferior debe ser de al menos 10 pul...

Page 44: ...mínimas necesarias para instalar las parrillas empotrables Charmglow El motor del asador estilo rotisserie está situado al costado izquierdo de la caja de la parrilla Se debe mantener un espacio mínimo de 8 pulgadas 20 3 cm entre la tapa de la parrilla y los materiales circundantes para que el motor del asador estilo rotisserie pueda funcionar correctamente Se necesita un espacio mínimo de 6 pulga...

Page 45: ... pila con el extremo positivo hacia la tapa Coloque nuevamente la tapa y verifique que el encendedor funcione correctamente Instalación de la Bandeja para Grasa Inserte la bandeja para grasa de las hornillas principales en la abertura en el lado delantero de las hornillas principales ...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...arro encendedor rejillas de cocinar y piezas relacionadas Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente Esta garantía no cubre parrillas que hayan sido alteradas modificado o dañadas debido a uso normal herrumbre maltrato mantenimiento inadecuado y o uso inapropiado Esta garantía no cubre rayones superficiales daño por oxidación o por calor de...

Reviews: