background image

5

FR

MANUEL DE RÉFÉRENCE

ÉPIX Flex Boost MdR Rév. 1

À Propos de ce Manuel

Le Manuel de Référence du ÉPIX Flex Boost (MdR) reprend des informations de base sur cet appareil notamment en 

matière de montage et les spécifications techniques. Télécharger le Manuel d'Utilisation de l’ÉPIX Flex Drive sur 

www.chauvetprofessional.com

 pour de plus amples informations.

Clause de Non-Responsabilité

Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à changement sans préavis.

GARANTIE LIMITÉE

VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA 

GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.

Pour les clients aux États-Unis et au Mexique:

 

www.chauvetlighting.com/warranty-registration

.

Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de 

la France et de l'Allemagne:

 

www.chauvetlighting.eu/warranty-registration

.

Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales 

d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète consultable sur notre site Internet et sous réserve 

des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas 

transférable. Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un 

reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE 

AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez 

également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis, 

au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg, en France, en Allemagne et au 

Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.

Consignes de Sécurité

Ces consignes de sécurité contiennent des informations importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.

N’ouvrez PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur.

Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la durée de vie, éteignez 

complètement l'appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur.

ATTENTION: le boîtier de cet appareil est brûlant lors du fonctionnement.

Attention: Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à température extrême à un autre (par exemple d'un 

camion froid vers une salle de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les composants 

électriques internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez l'appareil s'acclimater entièrement au milieu 

environnant avant de le mettre sous tension.

Ne convient pas aux installations permanentes en extérieur sur des sites sujets à des conditions 

environnementales extrêmes. Cela inclut par exemple:

L'exposition à un environnement marin ou à une solution saline (à moins de 4,8 kilomètres d'un corps d'eau 

salée).

Lorsque les températures moyennes hautes ou basses du site dépassent les plages de températures 

indiquées dans ce manuel.

Les sites qui sont sujets aux inondations ou qui présentent un risque d'être ensevelis sous la neige.

Tout autre endroit où le produit risque d'être soumis à des rayonnements extrêmes ou à des substances 

caustiques.

Montez toujours cet appareil dans en endroit bien ventilé, à au moins, 50 cm (20 pouces) des surfaces adjacentes.

Ne laissez AUCUNE source inflammable dans un rayon de 50 cm de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne.

Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez cet appareil en hauteur.

N'immergez PAS ce produit (IP 65). Un usage normal en extérieur est autorisé.

N’utilisez PAS cet appareil si le boîtier, les ports ou les câbles vous semblent endommagés.

Ne connectez PAS cet appareil ni à un gradateur ni à un rhéostat.

Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un ÉPIX Flex 20.

En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil immédiatement.

La température ambiante maximale supportée par cet appareil est de 45 °C (113 °F). Ne le faites pas fonctionner 

à des températures plus élevées.

La température ambiante minimale est de -20 °C (-4 °F). Ne pas utiliser l'appareil à des températures plus basses.

Contact

En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Benelux, de la France, de l’Allemagne, ou du Mexique, 

contactez votre fournisseur si vous avez besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Référez-vous à 

Contact Us

 à 

la fin de ce MdR pour obtenir des informations pour nous contacter.

Ce Qui est Inclus

ÉPIX Flex Boost

Cordon d'Alimentation Seetronic Powerkon IP65

Manuel de Référence

Summary of Contents for EPIX Flex Boost

Page 1: ...Quick Reference Guide English EN Español ES Français FR Deutsch DE Nederlands NL ...

Page 2: ...nate unnecessary wear and improve its lifespan during periods of non use completely disconnect the product from power via breaker or by unplugging it CAUTION This product s housing may be hot when lights are operating CAUTION When transferring product from extreme temperature environments e g cold truck to warm humid ballroom condensation may form on the internal electronics of the product To avoi...

Page 3: ...via breaker or by unplugging it Length Width Height Weight 8 13 in 206 5 mm 3 56 in 46 5 mm 1 83 in 90 5 mm 4 4 lb 2 kg Input Voltage Range Voltage Selection Switching internal 100 to 240 VAC 50 60 Hz Auto ranging Parameter 120 V 60 Hz 230 V 50 Hz Consumption 200 W 200 W Operating current 1 6 A 0 87 A Power I O U S Worldwide UK Europe Power Input Connector Seetronic Powerkon IP65 Seetronic Powerko...

Page 4: ...til desconecte complemente el producto de la alimentación mediante el interruptor o desenchufándolo durante los periodos en los que no se use CUIDADO La carcasa de este producto está caliente cuando las luces están en funcionamiento Cuidado cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema p ej del remolque frío de un camión a una sala de baile con calor y humedad puede formars...

Page 5: ...ue no se use Longitud Anchura Altura Peso 206 5 mm 8 13 46 5 mm 3 56 90 5 mm 1 83 2 kg 4 4 lb Tipo de fuente de alimentación Rango Selección de tensión Conmutación interna 100 240 VCA 50 60 Hz Detección automática autorango Parámetro 120 V 60 Hz 230 V 50 Hz Consumo 200 W 200 W Corriente de funcionamiento 1 6 A 0 87 A E S alimentación U S Mundial UK Europa Conector de entrada de alimentación Seetro...

Page 6: ...usure inutile et pour prolonger la durée de vie éteignez complètement l appareil en le débranchant ou en coupant le disjoncteur ATTENTION le boîtier de cet appareil est brûlant lors du fonctionnement Attention Lorsque l appareil est transféré d un environnement à température extrême à un autre par exemple d un camion froid vers une salle de bal chaude et humide de la condensation peut se former su...

Page 7: ...r Longueur Largeur Hauteur Poids 206 5 mm 8 13 po 46 5 mm 3 56 po 90 5 mm 1 83 po 2 kg 4 4 lb Type d alimentation Plage Sélection de tension Commutation interne 100 240 VCA 50 60 Hz Universelle Paramètre 120 V 60 Hz 230 V 50 Hz Consommation 200 W 200 W Courant de fonctionnement 1 6 A 0 87 A E S alimentation États Unis Mondial Royaume Uni Europe Connecteur d entrée d alimentation Seetronic Powerkon...

Page 8: ...ebrauchs das Gerät vom Stromnetz entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose VORSICHT Das Gehäuse dieses Produkts kann während des Betriebs heiß werden VORSICHT Beim Transport des Geräts von einer Umgebung mit außergewöhnlichen Temperaturen in eine andere solche Umgebung z B aus einem kalten Transporter in einen warm feuchten Ballsaal kann an der im Gerät enth...

Page 9: ...rät vom Stromnetz entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose Länge Breite Höhe Gewicht 206 5 mm 8 13 Zoll 46 5 mm 3 56 Zoll 90 5 mm 1 83 Zoll 2 kg 4 4 lb Netzteiltyp Bereich Spannungsschalter Schaltend intern 100 240 V 50 60 Hz Autom Spann Erkennung Parameter 120 V 60 Hz 230 V 50 Hz Stromverbrauch 200 W 200 W Betriebsstromstärke 1 6 A 0 87 A I O Eingangsbuchs...

Page 10: ...lengen gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt moet u het product van de stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te ontkoppelen LET OP De behuizing van dit product kan heet zijn wanneer het in bedrijf is LET OP Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen bijv koude vrachtwagen naar warme vochtige balzaal kan er condensvorming optreden ...

Page 11: ...te zetten of door het te ontkoppelen Lengte Breedte Hoogte Gewicht 206 5 mm 8 13 inch 46 5 mm 3 56 inch 90 5 mm 1 83 inch 2 kg 4 4 lb Type Voeding Bereik Voltage Selectie Schakelend intern 100 240 V 50 60 Hz Automatisch wisselend bereik Parameter 120 V 60 Hz 230 V 50 Hz Consumptie 200 W 200 W Bedrijfsstroom 1 6 A 0 87 A Stroom I O VS Wereldwijd VK Europa Stroomingangsstekker Seetronic Powerkon IP6...

Page 12: ...Road Industrial Estate Pinxton Nottingham UK Website www chauvetprofessional eu NG16 6NT Voice 44 0 1773 511115 Fax 44 0 1773 511110 Chauvet Europe BVBA Address Stokstraat 18 Email BNLtech chauvetlighting eu 9770 Kruishoutem Belgium Website www chauvetprofessional eu Voice 32 9 388 93 97 Chauvet France Address 3 Rue Ampère 91380 Chilly Mazarin Email FRtech chauvetlighting fr France Website www cha...

Reviews: