background image

 

2

 PRECAUTIONS D’EMPLOI 

Cet appareil est conforme à la norme de sécurité NF EN 61010-1 +  NF 
EN 61010-2-030  pour des tensions de 1000 V en catégorie III ou 600 V 
en catégorie IV à une altitude inférieure à 2000 m et en intérieur, avec un 
degré de pollution au plus égal à 2. 

Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de 
choc électrique, de feu, d'explosion, de destruction de l'appareil et des 
installations. 

ƒ

 

N’utilisez pas l'appareil en atmosphère explosive ou en présence de 

 

gaz ou de fumées inflammables. 

ƒ

 

N’utilisez pas l'appareil sur des réseaux de tensions ou de catégories 

 

supérieures à celles mentionnées. 

ƒ

 

Respectez les tensions et intensités maximales assignées entre 

 

bornes et par rapport à la terre. 

ƒ

 

N’utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé, incomplet ou mal 

 fermé. 

ƒ

 

Avant chaque utilisation vérifiez le bon état des isolants des cordons, 

 

boîtier et accessoires.  

 

Tout élément dont l'isolant  est détérioré (même partiellement) doit 

 

être consigné pour réparation ou pour mise au rebut. 

ƒ

 

Utilisez des cordons et des accessoires de tensions conformes à la 

 

CEI 61010-031 et de catégories de mesure au moins égales à 

 

celles de l'appareil. 

ƒ

 

Respectez les conditions environnementales d'utilisation. 

ƒ

 

Respectez strictement les caractéristiques des fusibles. 

 

Déconnectez tous les cordons avant ouverture de la trappe  d'accès 

 aux 

fusibles. 

ƒ

 

Ne modifiez pas l'appareil et ne remplacez pas des composants 

 

par des équivalences. Les réparations ou les ajustages doivent être 

 

effectués par du personnel compétent agréé. 

ƒ

 

Remplacez la pile dès l'apparition du symbole 

 sur 

 

l'afficheur. Déconnectez tous les cordons avant ouverture de la 

 

trappe d'accès à la pile. 

ƒ

 

Utilisez des protections individuelles de sécurité lorsque les 

 conditions 

l'exigent. 

ƒ

 

Ne gardez pas les mains à proximité des bornes non utilisées de 

 l'appareil. 

ƒ

 

Lors de la manipulation des sondes ou des pointes de touche, ne 

 

placez pas les doigts au-delà de la garde physique. 

CATEGORIES DE MESURE 

CAT II:

 Circuits de test et de mesure connectés directement aux points d'utilisation 

(prises de courant et autres points similaires) du réseau basse tension. 

Ex: Les 

mesures sur les circuits réseau des appareils électroménagers, des outils portables 
et autres appareils similaires.

 

CAT III:

 Circuits de test et de mesure connectés aux parties de l'installation du 

réseau basse tension du bâtiment. 

Ex:Les mesures sur les tableaux de distribution 

(y compris les compteurs divisionnaires), les disjoncteurs, le câblage y compris les 
câbles, les barres-bus, les boîtiers de dérivation, les sectionneurs, les prises de 
courants dans l'installation fixe, et les appareillages à usage industriel et autres 
équipements tels que les moteurs branchés en permanence sur l'installation fixe

 

CAT IV:

 Circuits de test et de mesure connectés à la source de l'installation du 

réseau basse tension du bâtiment. 

Ex: Les mesures sur des dispositifs installés 

avant le fusible principal ou le disjoncteur de l'installation du bâtiment.

 

Summary of Contents for C.A 5277

Page 1: ...SCH ITALIANO ESPAŇOL Guide de Démarrage Getting Started Erste Schritte Guida introduttiva Guía de inicio C A 5277 MULTIMETRE AC DC TRMS AC DC TRMS MULTIMETER AC DC TRMS MULTIMETER MULTIMETRO AC DC TRMS MULTÍMETRO AC DC TRMS ...

Page 2: ... à haute impédance d entrée mesure de tensions en électronique Mesure de fréquence Ohmmètre Mesure de continuité sonore Mesure et contrôle de jonction d un semi conducteur Mesure de courant alternatif et ou continu Capacimètre Thermomètre en C ou F par mesure et linéarisation de la tension développée aux bornes d un thermocouple de type K Signification des symboles utilisés sur l appareil Risque d...

Page 3: ...et ne remplacez pas des composants par des équivalences Les réparations ou les ajustages doivent être effectués par du personnel compétent agréé Remplacez la pile dès l apparition du symbole sur l afficheur Déconnectez tous les cordons avant ouverture de la trappe d accès à la pile Utilisez des protections individuelles de sécurité lorsque les conditions l exigent Ne gardez pas les mains à proximi...

Page 4: ...du mode MAX MIN PEAK 4 Mémorisation des valeurs et mode de visualisation Activation ou désactivation de l arrêt automatique de l appareil 5 Activation du mode d affichage relatif Rep Fonction 1 10 Mode OFF Arrêt du multimètre 2 Mesure de tension alternative en basse impédance VLowZ 3 Mesure de tension en AC DC ou AC DC en haute impédance V 4 Mesure de fréquence Hz 5 Mesure de résistance Ω Mesure d...

Page 5: ...K PEAK Valeur crête maximale Valeur crête minimale run r un ru n Capacimètre acquisition en cours Mesure de fréquence impossible O L Dépassement des capacités de mesure V A Hz F Volt Ampère Hertz Farad C F Degré Celsius Degré Fahrenheit Pourcentage Ω Ohm n μ m k M Symbole du préfixe nano micro milli kilo méga Symbole de la mesure de continuité sonore Symbole de mesure et contrôle d une jonction de...

Page 6: ... DC voltage measurement with high input impedance voltage measurement for electronics Frequency measurement Resistance measurement Audible continuity measurement Measurement and testing of semiconductor junctions Capacitance measurement AC and or DC current measurement Temperature measurement in C or F by linearisation of the voltage on the terminals of a K thermocouple Symbols on the instrument D...

Page 7: ...e opening the fuse access cover Do not modify the instrument and do not replace components using equivalent parts Repairs and adjustments must be carried out by qualified approved personnel Replace the battery as soon as the symbol appears on the display Disconnect all cables before opening the battery access cover Use personal protection equipment when conditions require it Do not place your hand...

Page 8: ...PEAK mode 4 Memorisation of the values and display mode Activation or deactivation of the automatic instrument shut down 5 Activation of the relative display mode Item Function 1 10 OFF Mode Multimeter shut down 2 Voltage measurement with low impedance VLowZ 3 AC DC or AC DC voltage measure with high impedance V 4 Frequency measurement Hz 5 Resistance measurement Ω Audible continuity measurement D...

Page 9: ...un r un ru n Capacitance meter acquisition in progress Frequency measurement impossible O L Measurement capacities exceeded V Hz F A Volt Hertz Farad Ampere C F Degrees Celsius Degrees Fahrenheit Ω Percentage Ohm N µ m k M Symbol of the nano micro milli kilo mega prefix Audible continuity measurement symbol Measurement and testing of semiconductor junctions Permanent mode Low battery indicator THE...

Page 10: ...en Akustische Durchgangsprüfung Prüfung und Messung von Halbleiterübergängen Diodentest Kapazitätsmessungen AC und oder DC Strommessungen Temperaturmessungen in C oder F mit Linearitäts anpassung an K Thermoelementfühler Bedeutung der verwendeten Symbole ACHTUNG GEFAHR Sobald dieses Gefahrenzeichen irgendwo erscheint ist der Benutzer verpflichtet die Anleitung zu Rate zu ziehen Sicherung 9V Batter...

Page 11: ...nden Sie ausschließlich Sicherungen mit den angegebenen technischen Daten Stecken sie alle Messleitungen aus bevor Sie das Sicherungsfach öffnen Verändern Sie niemals das Gerät und ersetzen Sie niemals Bauteile durch sog gleichwertige Reparaturen und Einstellungen dürfen nur von zugelassenem Fachpersonal vorgenommen werden Ersetzen Sie die Batterien sobald das Symbol in der Anzeige erscheint Klemm...

Page 12: ...11 Beispiele Messungen an vor der Hauptsicherung oder vor dem Haupttrennschalters des Gebäudes angeschlossenen Systemen ...

Page 13: ...er Messfunktion MAX MIN PEAK 4 Einspeichern der Werte in der Anzeige und Anzeigemodus Ein Ausschalten der Abschaltautomatik des Geräts 5 Einschalten der Messfunktion ΔREL Nr Funktion 1 10 OFF Abschalten des Multimeters 2 Messung von AC Spannungen mit geringer Eingangsimpedanz VLowZ 3 Messung von AC DC oder AC DC Spannungen mit hoher Eingangsimpedanz V 4 Frequenzmessung Hz 5 Widerstandsmessung Ω Ak...

Page 14: ... Scheitelwert run r un ru n Eine Kapazitätsmessung läuft Eine Frequenzmessung ist nicht möglich O L Überschreitung des Messbereichs V Hz F A Volt Hertz Farad Ampère C F Grad Celsius bzw Grad Fahrenheit Prozent bei Relativmessungen Ω Ohm Widerstand N μ m k M Einheiten Vorsilbe Nano Micro Milli Kilo Mega Symbol für akustische Durchgangsprüfung Symbol für Prüfung und Messung von Halbleiterübergängen ...

Page 15: ...d ingresso misura di tensioni in elettronica Misura di frequenza Misura di resistenza Misura di continuità sonora Misura e controllo di giunzione di un semiconduttore Misura di capacità Misura di corrente alternata e o continua Misura di temperatura in C o F per linearizzazione della tensione sviluppata ai morsetti di una termocoppia di tipo K Significato dei simboli utilizzati sull apparecchio Ri...

Page 16: ...Non modificate l apparecchio e non sostituite alcun componente con altri equivalenti Le riparazioni o le regolazioni devono essere eseguite da personale competente autorizzato Sostituite la pila non appena appare il simbolo sul display Scollegate tutti i cordoni prima dell apertura del coperchio di accesso al vano pila Utilizzate delle protezioni individuali di sicurezza quando le condizioni lo ri...

Page 17: ...one della modalità MAX MIN PEAK 4 Memorizzazione dei valori e modalità di visualizzazione Attivazione o disattivazione dell arresto automatico dell apparecchio 5 Attivazione della modalità di visualizzazione relativa Rif Funzione 1 10 Modalità OFF Arresto del multimetro 2 Misura di tensione alternata in bassa impedenza VLowZ 3 Misura di tensione in AC DC o AC DC in alta impedenza V 4 Misura di fre...

Page 18: ...mo minimo Valore picco run r un ru n Capacimetro acquisizione in corso Misura di frequenza impossibile O L Superamento delle capacità di misura V Hz F A Volt Hertz Farad Ampere C F Grado Celsius Grado Fahrenheit Percentuale Ω Ohm N μ m k M Simbolo del prefisso nano micro milli kilo mega Simbolo della misura di continuità sonora Simbolo della misura e del controllo di una giunzione di semiconduttor...

Page 19: ...de entrada medida de tensiones en electrónica Medición de frecuencia Medición de resistencia Medición de continuidad sonora Medición y control de empalme de un semiconductor Medición de capacidad Medición de corriente alterna y o continua Medición de temperatura en C o F mediante linealización de la tensión desarrollada en los terminales de un termopar tipo K Significado de los símbolos utilizados...

Page 20: ...fique el aparato y no sustituya componentes por equivalentes Las reparaciones o los ajustes deberán ser realizados por personal competente autorizado Sustituya la pila en cuanto aparezca el símbolo en la pantalla Desconecte todos los cables antes de abrir la tapa de acceso a la pila Utilice protecciones individuales de seguridad cuando las condiciones lo requieran No deje las manos cerca de los te...

Page 21: ...ivación del modo MAX MIN PEAK 4 Memorización de los valores y modo de visualización Activación o desactivación de la parada automática del aparato 5 Activación del modo de visualización relativo Nº Función 1 y 10 Modo OFF Parada del multímetro 2 Medición de tensión alterna a baja impedancia VLowZ 3 Medición de tensión en AC DC o AC DC a alta impedancia V 4 Medición de frecuencia 5 Medición de resi...

Page 22: ...nimo run r un ru n Capacímetro adquisición en curso Medición de frecuencia imposible O L Rebasamiento de las capacidades de medición V Hz F A Voltio Hertzio Faradio Amperio C F Grado Celsius Grado Fahrenheit Ω Porcentaje Ohmio n μ m k M Símbolo del prefijo nano micro mili kilo mega Símbolo de la medición de continuidad sonora Símbolo de la medición y del control de una unión de semiconductor Modo ...

Page 23: ... 044 727 75 55 Fax 044 727 75 56 UNITED KINGDOM Chauvin Arnoux Ltd Waldeck House Waldeck Road Maidenhead SL6 8BR Tel 01628 788 888 Fax 01628 628 099 MIDDLE EAST Chauvin Arnoux Middle East P O BOX 60 154 1241 2020 JAL EL DIB Beirut LEBANON Tel 01 890 425 Fax 01 890 424 CHINA Shanghai Pu Jiang Enerdis Instruments Co Ltd 3 F 3 rd Building N 381 Xiang De Road 200081 SHANGHAI Tel 86 21 65 21 51 96 Fax ...

Reviews: