background image

5

3.1 Indicación de estado de PIN

4 Modo Secure

El teclado se conmuta a modo seguro con el 
sistema. De esta forma, el teclado puede autenticar 
cómo se deben transmitir encriptados los datos 
introducidos con el teclado.

Para utilizar el modo Secure, el fabricante debe 
haber instalado el software correspondiente en el 
sistema. Proporcionamos una guía del 
desarrollador de software (Software Developer’s 
Guide) al respecto (véase 

Asistencia > Descargas

 

en 

www.cherry.de

).

4.1 Indicación de estado de símbolo 

de candado

5 Consejos

5.1 Limpieza del teclado

1 Desconecte el PC.

2 Limpie el teclado con un paño ligeramente 

humedecido y un poco de producto de limpieza 
suave (p. ej. lavavajillas).

3 Seque el teclado con un paño suave sin pelusa.

5.2 Síndrome RSI

Verde

Rojo

Estado

Iluminado  Apagado

Tarjeta chip detectada

Destello

Apagado

Comunicación con la 
tarjeta chip

Parpadeo

Apagado

El lector de tarjetas chip 
espera a la respuesta de 
la tarjeta chip

Apagado

Iluminado

Modo Secure PIN Entry 
activo

LED

 

Estado

Apagado Modo de teclado HID estándar. Los 

datos se envían al controlador de HID 
anfitrión.

Ilumi-
nado

Modo Secure, canal TLS configurado. 
Los datos se envían encriptados.

Parpa-
deo

El modo Secure se está configurando o 
todavía no se ha emitido un certificado 
de usuario. No se envía ningún dato.

Destello

El modo Secure se ha cancelado sin 
autorización. No se envía ningún dato.

ATENCIÓN: El teclado se daña con pro-
ductos de limpieza agresivos o con 
líquidos

• Para su limpieza, no utilice disolventes como 

gasolina o alcohol, ni medios abrasivos o 
esponjas abrasivas.

• Evite que entre líquido en el teclado.

• No extraiga las teclas del teclado.

"Repetitive Strain Injury" = "Síndrome 
del túnel carpiano". El RSI se origina 
por movimientos pequeños, repetidos 
continuamente.

Los síntomas típicos son molestias en los dedos 
o en la nuca.

5.3 Solución a problemas

• Utilice otro conector USB en el PC/Notebook.

• Para asegurarse de que el teclado no tiene 

ningún defecto, pruébelo cuando sea posible en 
otro PC/Notebook.

• Marque la opción "USB Keyboard Support" 

(Soporte del teclado USB) o "USB Legacy Mode" 
(USB en modo legado) en el BIOS del PC como 

enabled

 (activada).

6 Gestión

Cuando se quiera desahacer del aparato 
usado, entréguelo en su establecimiento 
comercial o en un punto de recogida para 
residuos electrónicos.

7 Datos técnicos

8 Contacto

Si realiza alguna consulta, indique la siguiente 
información sobre el dispositivo:

• Nº de artículo y de serie del producto

• Denominación y fabricante del PC, Notebook o 

placa base

• Sistema operativo y, en su caso, versión 

instalada de un paquete de servicios

Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Alemania

Internet:

 www.cherry.de

9 Instrucciones generales 

para el usuario

Nos reservamos el derecho de realizar 
modificaciones técnicas destinadas a la mejora del 
producto. Un manejo o almacenamiento 
inadecuados pueden provocar averías o 
desperfectos en el producto.

Las presentes instrucciones solo rigen para el 
producto suministrado.

• Organice su puesto de trabajo de forma 

ergonómica.

• Coloque el teclado y el ratón de modo que los 

brazos y las muñecas se encuentren a los 
lados del cuerpo y estirados.

• Haga varias pausas cortas, cuando sea 

necesario con ejercicios de estiramiento.

• Cambie con frecuencia la postura corporal.

Denominación

Valor

Unidad lectora de 
tarjeta

100.000 ciclos de 
conexión

Protocolos

T=0, T=1, T=CL

Suministro de tensión

5,0 V/CC ±5 % SELV

Consumo de corriente

Max. 100 mA

Temperatura de 
almacenamiento

–20 °C ... +60 °C

Temperatura de 
funcionamiento

0 °C ... +50 °C

10 Garantía

Rige la garantía legal. Póngase en contacto con su 
distribuidor o parte contratante. 

La garantía pierde su validez tan pronto como se 
introduzcan modificaciones no autorizadas. No 
lleve a cabo ninguna reparación por su cuenta ni 
abra el producto.

Prima di 
cominciare...

CHERRY SECURE BOARD 1.0

 è una tastiera con 

lettore smart card integrato per carte chip a 
contatto o senza contatto.

Si contraddistingue soprattutto per le seguenti 
caratteristiche:

• Secure PIN Entry per la trasmissione diretta del 

PIN alla smart card

• Secure Modus per la trasmissione cifrata dei 

dati tra tastiera e sistema

Per informazioni su ulteriori prodotti, download e 
molto altro ancora, visitate la pagina web 

www.cherry.de

.

1 Collegare la tastiera al 

PC e installare il driver

• Inserire il connettore USB della tastiera nella 

porta USB del PC/notebook.

Windows riconosce il lettore integrato della carta 
e carica automaticamente il driver.

• Se il lettore non viene riconosciuto, consultare le 

istruzioni d’installazione per l’aggiornamento del 
driver sul nostro sito 

www.cherry.de

 seguendo 

Service > Downloads

. Qui si trova anche il link 

per il driver Linux.

2 Funzionamento del 

lettore smart card

2.1 Lettura delle smart card a 

contatto

• Inserire la carta nel vano apposito con il chip 

rivolto verso il basso e in avanti.

Dopo aver oltrepassato un significativo punto di 
pressione, avviene il contatto.

Ogni apparecchio è diverso!

Il presente manuale d’uso contiene 
istruzioni per un uso efficiente e 
affidabile.

• Leggere  il  manuale d’uso con attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e 

consegnarlo ad altri utenti.

Due smart card contemporaneamente 
nel o sul lettore per smart card

Se si tenta di leggere una smart card 

anche se vi è già una smart card nel o sul lettore, 
il lettore accede soltanto alla prima smart card. 
Non fa quindi differenza se si tratta di una smart 
card con o senza contatto.

• Togliere la prima smart card.

IT

Reviews: