background image

MÉTODO MANUAL

1. Saque toda la empaquetura vieja (saque el anillo o anillos de 

linterna) si tiene alguno, y tapone las conexiones.

2. Limpie el eje o la camisa del eje.
3. Corte dos anillos de empaquetadura, la empaquetadura debe 

cortarse en sesgo solamente. Meta un anillo de empaquetadura 
en la caja y con una herramienta apisonadora de Chesterton,
asegúrese que asiente al ras con el fondo de la caja.

4. Rellene la caja uniformemente con el CMS-2000, y compacte 

con la herramienta apisonadora Chesterton o el seguidor del
prensaestopas.

5. Instale el anillo de empaquetadura externo, coloque el seguidor 

en posición y apriete con los dedos.

6. Arranque la bomba y apriete para controlar las fugas.

MÉTODO INYECTABLE

1. Siga los Pasos 1, 2 y 3 del método manual.

(NO TAPONE LAS CONEXIONES.)

2. Asegúrese de que el orificio de purga esté completamente 

desobstruido.

3. Instale la nueva tubería para el Compuesto Sellante CMS-2000 

en el orificio del cierre hidráulico, es decir, NPT (National Pipe
Thread) (norma de EE.UU. para roscas de tubería). Flujo de 

1

/

4

de pulgada con un conector de desconexión rápida con tapón

protector del cuerpo y cable (el cable está fijado en el tapón).

4. Instale el anillo de empaquetadura del lado externo del 

prensaestopas.

5. Instale el seguidor de prensaestopas 3 mm (

1

/

8

de pulgada)

dentro de la caja y apriete con los dedos.

6. Calcule el volumen de la caja para rellenarla con la cantidad 

necesaria o verifique la tabla de volúmenes.

7. Con la palanca mida el volumen de cartucho necesario para 

rellenar la caja.

Nota: Cada línea es igual a 32,7 cm

3

(2 pulgadas cúbicas) del

material. Corte la cantidad necesaria.

8. Cargue el Sistema de Inyección con la cantidad necesaria.
9. Conecte el sistema de inyección a la bomba con el conector 

de rápida desconexión.

10. Bombee el material dentro de la caja hasta sentir resistencia en el

bombeo, lo que indica que el Sistema de Inyección del CMS-2000
está vacío.

11. Arranque la bomba y observe las fugas. Podría notarse un 

mínimo calentamiento inicial, no ajuste el prensaestopas.
Espere de 15 a 20 minutos hasta que ocurra el asentamiento.

12. Si el régimen de fugas no es aceptable, inyecte más compuesto 

a un régimen de 3 a 5 carreras por vez, sin apagar la bomba.
Deje pasar aproximadamente 5 minutos entre inyecciones.
No es necesario apretar los pernos del prensaestopas.

13. Quite el Sistema de Inyección del CMS-2000 e inserte el tapón 

en el conector hembra.

Summary of Contents for CMS 2000

Page 1: ... I N J E C T I O N S Y S T E M I N J E C T I O N S Y S T E M I N J E C T I O N S Y S T E M ...

Page 2: ...7 14 1 22 7 33 6 8 2 14 9 23 9 35 3 8 4 15 3 24 5 36 2 8 8 16 1 25 8 38 0 9 1 16 5 26 4 38 9 9 5 17 3 27 6 40 6 18 1 28 8 42 4 18 8 30 1 44 2 20 4 32 5 47 7 3 16 1 4 5 16 3 8 1 2 5 8 3 4 0 5 1 0 1 6 0 7 1 2 2 0 3 0 0 8 1 5 2 4 3 6 6 9 0 9 1 7 2 8 4 1 7 9 1 0 1 8 3 0 4 4 8 3 13 8 1 1 2 0 3 2 4 7 8 8 14 6 22 1 1 2 2 2 3 5 5 2 9 8 16 1 24 3 1 3 2 5 3 9 5 8 10 8 17 6 26 5 1 5 2 7 4 3 6 3 11 8 19 2 28 ...

Page 3: ...re attached to body protector plug 4 Install outer gland end packing ring 5 Install gland follower 1 8 inch inside stuffing box finger tight 6 Calculate the stuffing box volume needed to fill stuffing box or check volume reference table 7 Using the handle measure the cartridge volume needed to fill the stuffing box Note Each line equals 2 cubic inch of material Cut quantity needed 8 Load into Inje...

Page 4: ...159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 452 2 5 Bagues De Profondeur 6 Bagues De Profondeur 7 Bagues De Profondeur SECTION TRANSVERSALE DES BAGUES D ÉTANCHÉITÉ VOLUME CALCULÉ DE CMS 2000 DANS LE PRESSE ÉTOUPE EN CENTIMÈTRES CUB...

Page 5: ...ée par un fil au bouchon protecteur de la partie principale 4 Installer la bague de garniture extérieure du côté chapeau de presse étoupe 5 Installer le chapeau de presse étoupe 1 8 de pouce 3 mm à l intérieur du presse étoupe à la force des doigts 6 Calculer le volume requis pour remplir le presse étoupe ou consulter le tableau de référence pour les volumes 7 À l aide de la poignée mesurer le vol...

Page 6: ... 49 0 73 2 17 3 32 0 51 8 77 3 19 0 35 0 56 5 84 1 159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 452 2 5 Ring Tiefe 6 Ring Tiefe 7 Ring Tiefe KALKULIERTES STOPBUCHSENVOLUMEN VON CMS 2000 KUBIKZOLL 20 mm 25 mm 28 mm 30 mm 32 mm 35 mm ...

Page 7: ...ren 5 Brille muß ca 3 mm in die Stopfbuchse hineinragen und die Brille wird handfest angezogen 6 Stopfbuchsvolumen berechnen oder beiliegende Volumenberechnungstabelle benutzen 7 Anhand der Markierungen am Griff passende Patronen Volumenmenge abmessen um die Stopfbuchse auszufüllen Bitte beachten Jede Markierungslinie entspricht 50 mm3 Packungsmaterial 8 Benötigte Menge in das Einspritzgerät einfü...

Page 8: ... 2 6 6 15 6 28 9 47 1 16 3 30 1 49 0 73 2 17 3 32 0 51 8 77 3 19 0 35 0 56 5 84 1 159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 452 2 Profondità di 5 Anelli Profondità di 6 Anelli Profondità di 7 Anelli SEZIONE TRASVERSALE DELL ANELL...

Page 9: ... è un filo collegato al tappo di protezione 4 Installare l anello della baderna sull estremità esterna della flangia 5 Installare l anello premistoppa con mezzo pollice all interno della cassa stoppa e stringere a mano 6 Calcolare il volume di sigillante necessario per riempire la cassa stoppa oppure controllare la tabella di riferimento 7 Usando il manico del dispositivo d iniezione misurare il v...

Page 10: ...3 6 8 8 16 9 4 4 10 5 19 9 4 8 11 5 21 7 5 1 12 2 22 9 5 4 12 9 24 1 5 9 13 9 25 9 42 4 6 3 14 9 27 7 45 2 6 6 15 6 28 9 47 1 16 3 30 1 49 0 73 2 17 3 32 0 51 8 77 3 19 0 35 0 56 5 84 1 159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 4...

Page 11: ...ector del cuerpo y cable el cable está fijado en el tapón 4 Instale el anillo de empaquetadura del lado externo del prensaestopas 5 Instale el seguidor de prensaestopas 3 mm 1 8 de pulgada dentro de la caja y apriete con los dedos 6 Calcule el volumen de la caja para rellenarla con la cantidad necesaria o verifique la tabla de volúmenes 7 Con la palanca mida el volumen de cartucho necesario para r...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ... 1 12 2 22 9 5 4 12 9 24 1 5 9 13 9 25 9 42 4 6 3 14 9 27 7 45 2 6 6 15 6 28 9 47 1 16 3 30 1 49 0 73 2 17 3 32 0 51 8 77 3 19 0 35 0 56 5 84 1 159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 452 2 5 Ringar Djup 6 Ringar Djup 7 Ringar ...

Page 15: ... med en vajer kedja eller liknande fastsatt i snabbkopplingen så att locket ej tappas bort 4 Montera den yttre packningsringen 5 Montera glanden så att glandnosen sticker in 1 8 i packboxen dra skruvarna för hand 6 Beräkna den volym som behövs för att fylla packboxen eller avläs lämplig volym ur tabellen 7 Använd sprutans handtag för att mäta upp den volym som krävs för att fylla packboxen Observe...

Page 16: ... 16 mm 20 mm 6 0 14 7 28 1 7 3 17 5 33 2 8 0 19 2 36 2 8 5 20 3 38 2 9 0 21 5 40 2 9 8 23 2 43 2 70 7 10 6 24 9 46 2 75 4 11 1 26 0 48 2 78 5 27 1 50 2 81 6 122 1 28 8 53 3 86 4 128 9 31 7 58 3 94 2 140 2 265 3 63 3 102 1 151 5 285 4 68 3 109 9 162 8 305 5 73 4 117 8 174 1 325 6 78 4 125 6 185 4 345 7 565 2 83 4 133 5 196 7 365 7 596 6 141 3 208 0 385 8 628 0 149 2 219 3 405 9 659 4 157 0 230 6 42...

Page 17: ...n seka varmistuslankoineen 4 Aseta ulompi laipanpään tiivistysrengas paikoilleen 5 Aseta kiristyslaippa 1 8 tuumaa 3 mm tiivistepesän sisään sormitiukkuuteen 6 Laske tiivistepesän täyttämiseksi tarvittava tilavuus tai katso se tilavuustaulukosta 7 Laske kahvan avulla tiivistepesän täyttämiseen tarvittava kasettitilavuus Huomautus Kukin viiva vastaa 33 cm3 ainetta Leikkaa tarvittava määrä 8 Lataa t...

Page 18: ...0 9101 USA Registered Trademark Owned and Licensed by A W Chesterton Company in USA and other countries A W Chesterton Company 1997 All Rights Reserved PART NO 073626 REV 1 ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH JAPANESE SWEDISH FINNISH PRINTED IN USA 7 97 ...

Reviews: