background image

VERFAHREN OHNE EINSPRITZEN

1. Alte Packung vollständig entfernen. Laternenringe, falls 

vorhanden, entfernen und alle Einlaßbohrungen abdichten.

2. Welle/Schutzhülse reinigen.
3. Zwei Packungsringe vorschneiden; Packung sollte schräg

geschnitten werden. Einen Packungsring am Boden der
Stopfbuchse einfügen. Es muß sichergestellt sein, daß der 
Ring am Boden der Stopfbuchse fest angelegt ist.

4. Stopfbuchse gleichmäßig mit Hilfe eines Stopfwerkzeuges 

mit CMS-2000 ausfüllen.

5. Äußeren Packungsring installieren und Brillenbolzen handfest

anziehen.

6. Pumpe anfahren, Brille anziehen, um die Leckage zu 

kontrollieren.

VERFAHREN MIT EINSPRITZEN

1. Schritte 1,2 und 3 wie beim Verfahren ohne Einspritzen befolgen.

LATERNENRING EINLAßBOHRUNG NICHT VERSTOPFEN.

2. Spülungsanschluss muß offen und unbehindert sein.
3. Neue Leitung für CMS-2000 am Laternenanschluss anschließen

(

1

/

4

" NPT Anschluss). Absperrhahn mit Schnellverschraubung

(Swagelok) anbringen.

4. Brillenseitigen Packungsring installieren.
5. Brille muß ca. 3 mm in die Stopfbuchse hineinragen und die 

Brille wird handfest angezogen.

6. Stopfbuchsvolumen berechnen oder beiliegende

Volumenberechnungstabelle benutzen.

7. Anhand der Markierungen am Griff passende 

Patronen-Volumenmenge abmessen, um die Stopfbuchse
auszufüllen. Bitte beachten: Jede Markierungslinie entspricht 
50 mm

3

Packungsmaterial.

8. Benötigte Menge in das Einspritzgerät einfügen.
9. Einspritzgerät an die Pumpe bei Schnellverschraubung 

anschließen.

10. Dichtungsmaterial in die Pumpe hineinspritzen, bis Widerstand

gespürt wird. Dann ist die Kartusche leer.

11. Pumpe anfahren und Leckage beachten. Eine minimale

Temperaturerzeugung kann sich bemerkbar machen, die Brille
sollte aber nicht weiter angezogen werden. Ca. 15-20 Minuten 
Zeit lassen, bis sich das Produkt eingefahren hat.

12. Falls die Leckagerate nicht akzeptabel ist, fügen Sie in Mengen 

von 3-5 Hüben mit der Handpresse zusätzliches 
Dichtungsmaterial hinzu, ohne die Pumpe abzustellen. Ca. 5
Minuten Zeit lassen zwischen zusätzlichem Materialeinsatz.
Es ist nicht notwendig, die Brille weiter anzuziehen.

13. CMS-2000 Einspritzgerät vom Pumpengehäuse losschrauben 

und Laternenzulaß zuschrauben.

Summary of Contents for CMS 2000

Page 1: ... I N J E C T I O N S Y S T E M I N J E C T I O N S Y S T E M I N J E C T I O N S Y S T E M ...

Page 2: ...7 14 1 22 7 33 6 8 2 14 9 23 9 35 3 8 4 15 3 24 5 36 2 8 8 16 1 25 8 38 0 9 1 16 5 26 4 38 9 9 5 17 3 27 6 40 6 18 1 28 8 42 4 18 8 30 1 44 2 20 4 32 5 47 7 3 16 1 4 5 16 3 8 1 2 5 8 3 4 0 5 1 0 1 6 0 7 1 2 2 0 3 0 0 8 1 5 2 4 3 6 6 9 0 9 1 7 2 8 4 1 7 9 1 0 1 8 3 0 4 4 8 3 13 8 1 1 2 0 3 2 4 7 8 8 14 6 22 1 1 2 2 2 3 5 5 2 9 8 16 1 24 3 1 3 2 5 3 9 5 8 10 8 17 6 26 5 1 5 2 7 4 3 6 3 11 8 19 2 28 ...

Page 3: ...re attached to body protector plug 4 Install outer gland end packing ring 5 Install gland follower 1 8 inch inside stuffing box finger tight 6 Calculate the stuffing box volume needed to fill stuffing box or check volume reference table 7 Using the handle measure the cartridge volume needed to fill the stuffing box Note Each line equals 2 cubic inch of material Cut quantity needed 8 Load into Inje...

Page 4: ...159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 452 2 5 Bagues De Profondeur 6 Bagues De Profondeur 7 Bagues De Profondeur SECTION TRANSVERSALE DES BAGUES D ÉTANCHÉITÉ VOLUME CALCULÉ DE CMS 2000 DANS LE PRESSE ÉTOUPE EN CENTIMÈTRES CUB...

Page 5: ...ée par un fil au bouchon protecteur de la partie principale 4 Installer la bague de garniture extérieure du côté chapeau de presse étoupe 5 Installer le chapeau de presse étoupe 1 8 de pouce 3 mm à l intérieur du presse étoupe à la force des doigts 6 Calculer le volume requis pour remplir le presse étoupe ou consulter le tableau de référence pour les volumes 7 À l aide de la poignée mesurer le vol...

Page 6: ... 49 0 73 2 17 3 32 0 51 8 77 3 19 0 35 0 56 5 84 1 159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 452 2 5 Ring Tiefe 6 Ring Tiefe 7 Ring Tiefe KALKULIERTES STOPBUCHSENVOLUMEN VON CMS 2000 KUBIKZOLL 20 mm 25 mm 28 mm 30 mm 32 mm 35 mm ...

Page 7: ...ren 5 Brille muß ca 3 mm in die Stopfbuchse hineinragen und die Brille wird handfest angezogen 6 Stopfbuchsvolumen berechnen oder beiliegende Volumenberechnungstabelle benutzen 7 Anhand der Markierungen am Griff passende Patronen Volumenmenge abmessen um die Stopfbuchse auszufüllen Bitte beachten Jede Markierungslinie entspricht 50 mm3 Packungsmaterial 8 Benötigte Menge in das Einspritzgerät einfü...

Page 8: ... 2 6 6 15 6 28 9 47 1 16 3 30 1 49 0 73 2 17 3 32 0 51 8 77 3 19 0 35 0 56 5 84 1 159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 452 2 Profondità di 5 Anelli Profondità di 6 Anelli Profondità di 7 Anelli SEZIONE TRASVERSALE DELL ANELL...

Page 9: ... è un filo collegato al tappo di protezione 4 Installare l anello della baderna sull estremità esterna della flangia 5 Installare l anello premistoppa con mezzo pollice all interno della cassa stoppa e stringere a mano 6 Calcolare il volume di sigillante necessario per riempire la cassa stoppa oppure controllare la tabella di riferimento 7 Usando il manico del dispositivo d iniezione misurare il v...

Page 10: ...3 6 8 8 16 9 4 4 10 5 19 9 4 8 11 5 21 7 5 1 12 2 22 9 5 4 12 9 24 1 5 9 13 9 25 9 42 4 6 3 14 9 27 7 45 2 6 6 15 6 28 9 47 1 16 3 30 1 49 0 73 2 17 3 32 0 51 8 77 3 19 0 35 0 56 5 84 1 159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 4...

Page 11: ...ector del cuerpo y cable el cable está fijado en el tapón 4 Instale el anillo de empaquetadura del lado externo del prensaestopas 5 Instale el seguidor de prensaestopas 3 mm 1 8 de pulgada dentro de la caja y apriete con los dedos 6 Calcule el volumen de la caja para rellenarla con la cantidad necesaria o verifique la tabla de volúmenes 7 Con la palanca mida el volumen de cartucho necesario para r...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ... 1 12 2 22 9 5 4 12 9 24 1 5 9 13 9 25 9 42 4 6 3 14 9 27 7 45 2 6 6 15 6 28 9 47 1 16 3 30 1 49 0 73 2 17 3 32 0 51 8 77 3 19 0 35 0 56 5 84 1 159 2 38 0 61 2 90 9 171 2 41 0 65 9 97 7 183 3 44 0 70 7 104 4 195 3 47 0 75 4 111 2 207 4 339 1 50 0 80 1 118 0 219 4 358 0 84 8 124 8 231 5 376 8 89 5 131 6 243 6 395 6 94 2 138 4 255 6 414 5 103 6 151 9 279 7 452 2 5 Ringar Djup 6 Ringar Djup 7 Ringar ...

Page 15: ... med en vajer kedja eller liknande fastsatt i snabbkopplingen så att locket ej tappas bort 4 Montera den yttre packningsringen 5 Montera glanden så att glandnosen sticker in 1 8 i packboxen dra skruvarna för hand 6 Beräkna den volym som behövs för att fylla packboxen eller avläs lämplig volym ur tabellen 7 Använd sprutans handtag för att mäta upp den volym som krävs för att fylla packboxen Observe...

Page 16: ... 16 mm 20 mm 6 0 14 7 28 1 7 3 17 5 33 2 8 0 19 2 36 2 8 5 20 3 38 2 9 0 21 5 40 2 9 8 23 2 43 2 70 7 10 6 24 9 46 2 75 4 11 1 26 0 48 2 78 5 27 1 50 2 81 6 122 1 28 8 53 3 86 4 128 9 31 7 58 3 94 2 140 2 265 3 63 3 102 1 151 5 285 4 68 3 109 9 162 8 305 5 73 4 117 8 174 1 325 6 78 4 125 6 185 4 345 7 565 2 83 4 133 5 196 7 365 7 596 6 141 3 208 0 385 8 628 0 149 2 219 3 405 9 659 4 157 0 230 6 42...

Page 17: ...n seka varmistuslankoineen 4 Aseta ulompi laipanpään tiivistysrengas paikoilleen 5 Aseta kiristyslaippa 1 8 tuumaa 3 mm tiivistepesän sisään sormitiukkuuteen 6 Laske tiivistepesän täyttämiseksi tarvittava tilavuus tai katso se tilavuustaulukosta 7 Laske kahvan avulla tiivistepesän täyttämiseen tarvittava kasettitilavuus Huomautus Kukin viiva vastaa 33 cm3 ainetta Leikkaa tarvittava määrä 8 Lataa t...

Page 18: ...0 9101 USA Registered Trademark Owned and Licensed by A W Chesterton Company in USA and other countries A W Chesterton Company 1997 All Rights Reserved PART NO 073626 REV 1 ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH JAPANESE SWEDISH FINNISH PRINTED IN USA 7 97 ...

Reviews: