background image

DO NOT DISCARD

 

- GIVE TO USER

FFF

ES

ADVERTENCIA

FFF

FR

ATTENTION

FFF

IT

ATTENZIONE

FFF

SV

VARNING

FFF

DE

VORSICHT

FFF

PT

AVISO

FFF

N

o

ADVARSEL

FFF

NL

WAARSCHUWING

FFF

DA

ADVARSEL

FFF

FI

VAROITUS

FFF

RU

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

FFF

ZH

警告

FFF

EL

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Antes  de  utilizar  la  herramienta  o  intervenir 

sobre ella, asegúrense de que la información 

que  figura  a  continuación,  así  como  las 

instrucciones  que  aparecen  en  la  guía  de 

seguridad (Código artículo: 6159948710) han 

sido leídas, entendidas y respetadas.

Før  enhver  bruk  eller  reparasjon  av 

verktøyet  skal  de  følgende  instruksjo-

nene  og  forskriftene  i  sikkerhetsheftet 

(artikkelnummer:  6159948710)  leses 

nøye.

Voor gebruik of demontage van het gereeds-

chap  altijd  eerst  zekerstellen  dat  de 

navolgende  informatie  evenals  de  geleverde 

veiligheidsinstructies 

(Code 

artikel: 

6159948710)  gelezen,  begrepen  en  in  acht 

genomen zijn.

Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse 

instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne 

(Varenummer: 6159948710), inden værktø-

jet tages i brug eller repareres.

До  использования  или  вмешательства  на 

инструменте 

необходимо 

прочитать, 

усвоить  и  соблюдать  нижеследующую 

информацию, а также указания, приведенные 

в  пособии  по  технике  безопасности 

(Артикул товара : 6159948710).

Lue  huolellisesti  seuraavat  ohjeet 

samoin 

kuin 

turvallisuusohjeet 

(Tuotekoodi:  6159948710)  ennen 

työkalun käyttöönottoa.

Avant  toute  utilisation  ou  intervention  sur 

l’outil,  veillez  à  ce  que  les  informations 

suivantes ainsi que les instructions fournies 

dans  le  guide  de  sécurité  (Code  article  : 

6159948710)  aient  été  lues,  comprises  et 

respectées.

Prima  di  qualsiasi  utilizzazione  o  intervento 

sull’attrezzo,  verificate  che  le  informazioni 

che  seguono  e  le  istruzioni  contenute  nella 

guida  di  sicurezza  (Codice  articolo: 

6159948710)  siano  state  lette,  comprese  e 

rispettate.

Werkzeuge  erst  benutzen,  wenn  die 

nachstehenden  Hinweise  und  die  Regeln 

des 

Sicherheitsleitfaden 

(Artikel-Nr. 

6159948710)  gelesen  und  verstanden 

wurden.

Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruk-

tioner  liksom  anvisningarna  i  säkerhets-

guiden (Artikelkod: 6159948710) innan du 

börjar använda verktyget.

Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, 

leia atentamente e respeite as informações 

seguintes  assim  como  as  instruções 

fornecidas  no  manual  de  segurança 

(Código artigo: 6159948710).

Πριν  από  οποιαδήποτε  χρήση  ή  επέμβαση 

στο 

εργαλείο, 

διαβάστε 

προσεκτικά, 

κατανοήστε  και  τηρήστε  τις  παρακάτω 

πληροφορίες,  καθώς  και  τις  οδηγίες  που 

περιλαμβάνονται  στο  εγχειρίδιο  ασφαλείας 

(Κωδικός προϊόντος: 6159948710).

DO NOT DISCARD

 

- GIVE TO USER

FFF

magyar (Hungarian)

HV

FIGYELEM

FFF

latviešu (Latvian)

LV

B

Ī

DIN

Ā

JUMS

FFF

polski (Polish)

PL

OSTR

ZEŻEN

IE

FFF

čeština

 (Czech)

CS

VAROVÁNÍ

FFF

slovenčina 

(Slovak)

SK

VAROVANIE

FFF

slovenščina

 (Slovenian)

SL

OPOZORILO

FFF

lietuvių

 (Lithuanian)

LT

ĮSPĖ

JIMAS

FFF

日本語

 (Japanese)

JA

警告

FFF

български

 (Bulgarian)

BG

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

FFF

Hrvatski (Croatian)

HR

UPOZORENJE

FFF

limba (Romanian)

RO

AVERTIZARE

FFF

Türkçe (Turkish)

TR

UYARI

FFF

한국어

 (Korean)

KO

경고

A  szerszám  használata  vagy  bármilyen  más 

beavatkozás  e

tt  a  felhasználónak  el  kell 

olvasnia, meg kell értenie és a használat vagy 

beavatkozás  során  be  kell  tartania  a 

követke

ző,

 valamint a biztonsági útmutatóban 

(cikkszám: 6159948710) szere

plő u

tasításokat.

Siekiant  suma

žin

ti  s

eidimo  pav

ojų,

  prieš 

naudodami arba taisydami 

į

rank

į

 perskaitykite 

ir 

į

sid

ėmėk

ite  toliau  išd

ėstytą

  informacij

ą

,  o 

taip pat ir atskirai pateiktas saugos instrukci-

jas (dalies numeris: 6159948710).

За

 

да

 

се

 

избегне

 

риска

 

от

 

наранявания,

 

преди

 

да

 

пристъпите

 

към

 

работа

 

с

 

инструмента

 

или

 

към

 

сервизното

 

му

 

обслужване

прочетете

 

и

 

разберете

 

следната

 

информация,

 

както

 

и

 

отделно

 

дадените

 

инструкции

 

за

 

безопасност

 

(Артикул №

6159948710

).

負傷のリスクを減らすため、ツールのご使用または

サービス(点検・手入れ)の前に、下記

 

の情報と別

添の安全のための指示(品番

6159948710

)をお読

みになり、理解しておいてい

 

ただくようお願いいた

します。

Lai  mazin

āt

stam

ību,

  pirms  apkopes 

instrumenta  lietošanas  j

ā

izlasa  un  j

ā

izprot 

turp

mākā

  info

rmāc

ija, 

  ar

ī

  atsevi

šķ

i  dotie 

droš

īb

as tehnikas noteikumi (preces numurs: 

6159948710).

Da  bi  se  smanjio  rizik  od  ozljede,  prije 

upotrebe  ili  servisiranja  alata, 

pročitajte

  i 

shvatite 

sljedeće

  informacije  kao  i  odvojeno 

pružene

  sigurnosne  upute  (Broj  stavke: 

6159948710).

În  vederea  reducerii  riscului  de  accidentare, 

înainte  de  a  folosi  sau  repara  unealta, 

vă 

rugăm

 

 

citiţi

 

şi

 

 

analizaţi

 

următoarele 

informaţii,

  precum 

şi

 

instrucţiunile

  de 

siguranţă

  suplimentare  furnizate 

(Numărul 

produsului: 6159948710).

Yaralanma  riskini  azaltmak  için, 

aracı 

kullanmadan  ya  da  araca 

bakım

  yapmadan 

önce, 

aşağıdaki

  bilgilerin 

yanı

 

sıra,

 

ayrıca 

sağlanan

  güvenlik 

talimatlarını

  okuyun  ve 

anlayın (Ürün numarası: 

6159948710).

부상

 

위험을

 

줄이기

 

위해

 

공구를

 

사용하거나

 

수리하기

 

전에

 

별도로

 

제공된

 

안전

 

지침

(

항목

 

번호

6159948710

)

 

다음

 

정보를

 

읽고

 

숙지해

 

주십시오

.

Przed  podj

ęc

iem 

ytkowania  przyrz

ą

du  czy 

jakichkolwiek  dzia

ł

a

ń

  z  nim  zwi

ą

zanych  – 

nale

ż

y upewni

ć

 si

ę

ż

e instrukcje dostarczone 

razem  z  pod

ręc

znikiem  d/s  bezpiecze

ń

stwa 

(Kod urz

ą

dzenia: 6159948710) zosta

ł

y przeczy-

tane, zrozumiane i b

ę

d

ą

 przestrzegane.

Aby  sa 

znížilo

  riziko  poranenia,  p

reč

ítajte  si 

nasledujúce  informácie,  ako  aj  osobitne 

pr

ilož

ené  bezp

nostné  opatrenia  (

polož

ka 

č

íslo 6159948710) a sna

ž

te sa im porozumiet’.

Aby nedošlo ke zran

ě

ní, seznamte se p

ře

použi

tím 

č

i údr

žbou

 nástroje s následujícími 

informacemi  a  zvlášt’dodávanými  bezpe

č

-

nostními pokyny (kat.

č

6159948710

).

Zaradi morebitnih poškodb, pred uporabo 

ali  servisiranjem  orodja,  preberite  in 

upoštevajte  naslednje  informacije,  kakor 

tudi posebej 

priložena

 varnostna navodila 

(postavka št.: 

6159948710

).

Summary of Contents for CP7630

Page 1: ...jury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions pa...

Page 2: ...age At load ahd k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 inch ft lbs Nm ft lbs Nm min 1 lb kg inch mm inch mm SCFM Nl s SCFM Nl s inch dB A dB A m s m s CP7630 3 4 130 809 177 1097 1106 1500 6900 10 6 4 8 1 2 13 9 5...

Page 3: ...tch B only when the drive spindle comes to a complete stop Changing the speed before the drive spindle stops may damage the machi ne 4 Lubrication Motor Lubrication Clutch Lubrication Use an air line...

Page 4: ...entido horario para reducirla Utilice el interruptor de marcha inversa B solo cuando el eje motor se haya detenido completamente Cambiar la velocidad antes de que se detenga el eje motor puede da ar l...

Page 5: ...Utilisez le commutateur de marche B uniquement lorsque l arbre d entrainement est compl tement arr t Changer la vitesse avant que l arbre d entraine ment se soit arr t peut endommager la machine 4 Lu...

Page 6: ...ario per la massima potenza in senso orario per ridurre la potenza Utilizzare l interruttore di inversione B solo quando il mandrino completamente fermo La modifica della velocit prima dell arresto de...

Page 7: ...n stannar helt Om du ndrar hastighet innan drivspindeln stannat kan du skada maskinen 4 Sm rjning Sm rjning av motor Sm rjning av koppling Anv nd en sm rjapparat med luftledning med olja SAE nr 10 jus...

Page 8: ...Umkehrschalter B nur verwenden nachdem die Antriebsspindel vollkommen angehalten hat nderung der Drehrichtung vor Halt der Spindel kann die Maschine besch digen 4 Schmierung Schmierung des Motors Schm...

Page 9: ...ndo o eixo rotativo est totalmente parado Alterar a velocidade antes do eixo rotativo parar pode danificar a m quina 4 Lubrifica o Lubrifica o do motor Lubrifica o da embraiagem Utilize um lubrificado...

Page 10: ...n B bare n r drivakselen stopper helt Hvis du endrer hastigheten f r drivakselen stopper kan det skade maskinen 4 Sm ring Motorsm ring Koblingssm ring Bruk en luftledningssm ring med SAE 10 olje juste...

Page 11: ...men De snelheid wijzigen voordat de aandrijfas stopt kan de machine beschadigen 4 Smering Smering van de Motor Smering van de koppeling Gebruik een drukluchtsmeerinrichting met SAE 10 olie ingesteld o...

Page 12: ...t Hvis der skiftes retning inden drivakslen er helt stoppet kan det del gge v rkt jet 4 Sm ring Sm ring af motor Sm ring af kobling Brug en lufttilf rt sm reanordning med SAE 10 olie justeret til to 2...

Page 13: ...y r on pys htynyt t ysin Jos nopeutta muutetaan ennen kuin vetopy r pys htyy kone voi vaurioitua 4 Voitelu Moottorin voitelu Kytkimen voitelu K yt SAE 10 ljyll varustettua ilmalinjan voitelulaitetta j...

Page 14: ...00046 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 EC 17 05 2006...

Page 15: ...gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 EC 17 05 2006 EN...

Page 16: ...CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 17 05 2006 EN ISO 11148 6 2012 Nicola...

Page 17: ...or haszn lja ha a meghajt tengely teljesen meg llt Ha a meghajt tengely teljes meg ll sa el tt megv ltoztatja a sebes s get azzal k ros thatja a g pet 4 Ken s A motor ken se A tengelykapcsol ken se Eg...

Page 18: ...s piedzi as v rpstas apst an s var saboj t ier ci 4 E o ana Motora e o ana Saj ga e o ana Izmantojiet gaisa padeves sist mu ar SAE 10 e u kas noregul ta uz diviem 2 pilieniem min t Ja gaisa padeves si...

Page 19: ...otowego mo e uszkodzi urz dzenie 4 Smarowanie Smarowanie silnika Smarowanie sprz g a U ywa smarownicy z doprowadzeniem powietrza i oleju SAE 10 Wyregulowa do dw ch 2 kropli na minut Je li nie ma mo li...

Page 20: ...u ijte teprve tehdy a se h del pohonu zcela zastav Zm n te li sm r ot en d ve ne se h del pohonu zcela zastav m ete po kodit p stroj 4 Maz n Maz n motoru Maz n spojky Pou ijte mazac pistoli s olejem S...

Page 21: ...mere hodinov ch ru i iek na zn enie el sily a energie Pou ite opa n obr ten sp na B len vtedy ke sa koncov st pik pohonu plne zastav Zmena r chlosti pred koncov m st pikom pohonu zastav pr stroj a to...

Page 22: ...Spreminjanje hitrosti preden se pogonsko vreteno ustavi lahko po koduje napravo 4 Mazanje Mazanje motorja Mazanje sklopke Uporabite mazivo za zra ne napeljave z oljem SAE 10 nastavljeno na dve 2 kapl...

Page 23: ...nustoja suktis Kei iant greit darbiniam velenui besisukant rank galima sugadinti 4 Tepimas Variklio tepimas Ver iklio movos tepimas Tepimui naudokite pneumatiniams rankiams skirt SAE 10 alyv ir tepikl...

Page 24: ...46 1gal 3 8l P N P089507 CP Pneu Lube 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 2012 Nico...

Page 25: ...8l P N P089507 CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO...

Page 26: ...omjena brzine prije zaustavljanja pogonskog vratila mo e dovesti do o te enja stroja 4 Podmazivanje Podmazivanje motora Podmazivanje spojke Koristite sredstvo za podmazivanje zra nog voda s SAE 10 ulj...

Page 27: ...B doar c nd axul de ac ionare se opre te complet Schimbarea vitezei nainte ca axul de ac ionare s se opreasc poate avaria aparatul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Lubrifierea Cuplei Utiliza i un l...

Page 28: ...i tam olarak durdu unda kullan n z Tahrik mili durmadan h z ayar n de i tirmek alete hasar verebilir 4 Ya lama Motorun Ya lanmas Kavraman n Ya lanmas Dakikada iki 2 damla d ecek ekilde ayarlanm SAE 10...

Page 29: ...CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7630 CP7630 6 00501 99999 8 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6 2012 Ni...

Page 30: ...9948710 inden v rkt jet tages i brug eller repareres 6159948710 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 6159948710 ennen ty kalun k ytt nottoa Avant toute utilisat...

Page 31: ...ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj stavke 6159948710 n vederea reducerii riscului de accidentare nain...

Page 32: ...www cp com...

Reviews: