Serie CP3000-R
Szlifi
erka do matryc
Serie CP3030-R
Kątowa 7-stopniowa szlifierka do matryc
Określenie hałasu i wibracji*
Narzędzie
Oscylacje*
Ciśnienie
akustyczne
poziom**
Przepływ
pow.
Prędkość
Moc
(m/s²)
(dBa)
(cfm - l/s)
(RPM)
(Hp-W)
CP3000-325R
3,2 - k= 1,6
79,1
19 - 9
25 000
0,4 - 300
CP3000-330R
<2,5
77,6
19 - 9
30 000
0,4 - 300
CP3030-325R
<2,5
79,8
17 - 8
25 000
0,4 - 300
CP3030-330R
<2,5
77,1
19 - 9
30 000
0,4 - 300
CP3000-415R
<2,5
80,3
21 - 10
15 000
0,54 - 400
CP3000-418R
<2,5
77,1
21 - 10
18 000
0,54 - 400
CP3000-420R
<2,5
78,1
23 - 11
20 000
0,54 - 400
CP3000-424R
<2,5
79,3
23 - 11
24 000
0,54 - 400
CP3030-418R
<2,5
75,4
21 - 10
18 000
0,54 - 400
CP3030-420R
<2,5
76,2
23 - 11
20 000
0,54 - 400
CP3030-424R
<2,5
77,5
25 - 12
24 000
0,54 - 400
CP3000-515R
<2,5
80,7
25 - 12
15 000
0,67 - 500
CP3000-518R
<2,5
79,5
27,5 - 13
18 000
0,67 - 500
CP3000-520R
<2,5
80,6
27,5 - 13
20 000
0,67 - 500
CP3030-518R
<2,5
80,3
27,5 - 13
18 000
0,67 - 500
CP3030-520R
<2,5
80
29,5 - 14
20 000
0,67 - 500
*wg. ISO 20643
** odchylenie 3dB(A), zgodnie z EN ISO15744. Dla mocy akustycznej dodać 11
dB(A).
Określenie hałasu i wibracji Wszystkie wartości obowiązują od
daty niniejszej publikacji. Najnowsze informacje można znaleźć
pod adresem cp.com.
Podane wartości określono na podstawie testów laboratoryjnych
zgodnie z określonymi normami. Wartości te nie są wystarczające
do określenia potencjalnego ryzyka. Wartości określone dla
poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości
podane. Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego
użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy,
organizacji stanowiska pracy, czasu jej wykonywania i stanu
fizycznego pracownika.
Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje
stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje
zamiast wartości wyrażających rzeczywiste narażenie w
indywidualnej sytuacji w miejscu pracy, nad którym nie sprawuje
kontroli.
W przypadku niewłaściwego użytkowania, narzędzie może
powodować syndrom drgań przekazywanych na kończyny górne
(ang. hand-arm vibration) Poradnik unijny dotyczący emisji drgań
przekazywanych na kończyny górne można odnaleźć na stronie
www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_
info_sheet_0111.pdf
Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na celu
wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby umożliwić
zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu stanu zdrowia.
Ograniczona gwarancja producenta
Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC
(”CP”) są objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą przez
jeden rok od chwili zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów nowych zakupionych
bezpośrednio od CP lub od autoryzowanych dealerów. Oczywiście gwarancja
nie obejmuje produktów, które były nieprawidłowo używane, modyfikowane
lub naprawiane przez osoby nieuprawnione przez CP lub autoryzowanych
przedstawicieli serwisowych. Jeżeli produkt CP okaże się niesprawny z powodu
wady materiału lub wykonania w ciągu roku od chwili zakupu, należy zwrócić
go do Fabrycznego Centrum Obsługi lub Autoryzowanego Ośrodka Obsługi dla
narzędzi CP, opłacając transport. Do wadliwego produktu należy dołączyć nazwę
i adres użytkownika, dowód i datę zakupu i krótki opis zaistniałego problemu.
CP zadecyduje, czy dokona naprawy czy wymiany produktu na pełnosprawny
na swój koszt. Produkt naprawiony lub wymieniony jest objęty wyżej opisaną
gwarancją na czas do wygaśnięcia oryginalnej gwarancji. Na podstawie tej
gwarancji odpowiedzialność CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany
wadliwego produktu.
(Nie istnieje żadna inna gwarancja ani rękojmia i CP nie
może być uważana za odpowiedzialną za szkody dodatkowe, następcze
lub szczególne ani za inne szkody, koszty lub wydatki z wyjątkiem kosztów
naprawy lub wymiany produktu jak opisano powyżej).
Oryginalne instrukcje
Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Wszystkie prawa zastrzeżone. Używanie lub kopiowanie całości
lub części niniejszego tekstu bez upoważnienia jest zabronione.
Dotyczy w szczególności znaków towarowych, określeń modeli,
numerów części i rysunków. Należy stosować wyłącznie części
autoryzowane przez producenta. Usterki i awarie powstałe w wyniku
używania nieautoryzowanych części nie podlegają gwarancji ani
odpowiedzialności za produkt.
Instrukcja Obsługi
Typ maszyny:
Narzędzie ręczne z napędem, wyposażone w oprawkę
¼” do użytku z różnymi końcówkami szlifierskimi – użycie
niezgodne z przeznaczeniem jest zabronione.
Wymogi dotyczące dopływu powietrza
1. Szlifierka wymaga czystego, suchego powietrza
pod ciśnieniem 90 psig (6,3 bar).Wyższe ciśnienie
drastycznie ogranicza trwałość narzędzia.
2. Podłącz szlifierkę do źródła powietrza, używając rury i
łącznika jak pokazano na ilustracji.
3. Nie zakładaj złączki zatrzaskowej bezpośrednio na
przepustnicy szlifierki.
Smarowanie
Stosuj smarowanie poprzez przewód powietrzny olejem
SAE nr 10, wyreguluj do 2 kropli na minutę. Jeżeli
smarowanie nie może być przeprowadzone przez
przewód powietrzny, wlewaj raz dziennie olej silnikowy.
Konserwacja
1. Rozbierać i sprawdzać narzędzie co 3 (trzy) miesiące,
jeżeli przyrząd jest używany codziennie. Wymień zużyte
lub zepsute części.
2. Szybciej zużywające się części są podkreślone
w spisie.
Dane techniczne
Średnica tulei zaciskowej 1/4” - 6mm
Ciśnienie powietrza 90 psi (6,3 barów)
polski
(Polish)
PL
Summary of Contents for 6151604130
Page 30: ......