background image

Español

(Spanish)

Declaración de valores de ruido y vibración*

Nivel de ruido 83 dB(A), Incertidumbre 3 dB(A), de 

acuerdo con EN ISO 15744. Para la energía acústica, 

sumar 11 dB(A).

Valor de vibración CP9534: 

a= 2,6 m/s², Incertidumbre k=1,1 m/s²

Valor de vibración CP9674 :

a= 2,5m/s², Incertidumbre k=1,2m/s²

re. ISO 28927-3

Declaración de valores de ruido y vibración

Todos los valores son correctos en el momento de

la publicación. Para conocer la última informacion,

visite www.cp.com.

Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de 

laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y no 

son adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. 

Los valores medidos en lugares de trabajo individuales 

podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores 

de exposición reales y el riesgo de peligro experimentado 

por un usuario individual son únicos y dependen del hábito 

de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando 

y el diseño de la estación de trabajo, además del tiempo de 

exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, 

Chicago Pneumatic, no podemos aceptar responsabilidad 

por las consecuencias de utilizar los valores declarados en 

lugar de los valores que reflejan la exposición real en una 

evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar 

de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta 

herramienta puede provocar síndrome de vibración. Si no se 

gestiona adecuadamente su utilización.

Encontrará una guía de la UE respecto a lagestión de 

vibraciones transmitidas al sistema manobrazo en la 

página http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.

htm Se recomienda mantener un programa de control 

sanitario de detección precoz de los síntomas relacionados 

con la exposición a vibraciones, con objeto de modificar 

los procedimientos de gestión y así evitar posibles 

discapacidades.

Instrucciones originales 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Derechos  reservados.  Cualquier  uso  o  copiado  no  autorizado  del 

contenido  o  parte  del  mismo  está  prohibido.  Esto  corresponde  en 

particular a marcas comerciales, denominaciones de modelos, números 

de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o 

responsabilidad de productos no cubre ningún daño o defecto causado 

por el uso de partes no autorizadas.

GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE

Garantía Limitada:  Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 

(“CP”)  están  garantizados  contra  todo  defecto  de  material  y  mano  de 

obra durante un año a partir de la fecha de adquisición.  Esta garantía 

se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de CP o de sus 

representantes autorizados.  Es evidente que esta Garantía no se aplica 

a los productos maltratados, mal empleados, modificados o reparados 

por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados.  

Si  un  producto  CP  presenta  algún  defecto  de  material  o  de  mano  de 

obra dentro de un año  después de la compra, devuélvalo a cualquier 

centro de servicio de fábrica CP o cualquier centro de servicio autorizado 

para herramientas CP, con el transporte pagado, incluyendo su nombre 

y  dirección,  una  prueba  adecuada  de  la  fecha  de  adquisición  y  una 

breve descripción del defecto.  CP reparará o sustituirá gratuitamente, 

según  su  criterio,  los  productos  defectuosos.    Esta  Garantía  cubrirá 

todas  la  reparaciones  o  sustituciones  de  productos  que  tengan  lugar 

dentro del plazo de garantía original.  La única responsabilidad de CP 

y la compensación exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la 

reparación o sustitución del producto defectuoso. 

(No Existe Ninguna 

Otra Garantía, Expresa O Implícita, Y CP No Podrá Ser Considerado 

Responsable De Ningún Daño Incidental, Consecuencial O Especial, 

O Cualquier Otro Daño, Costos O Gastos Con La Única Excepción 

Del  Costo  O  Gasto  De  Reparación  O  Sustitución  Como  Se  Ha 

Descrito Anteriormente.)

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Tipo de equipo:

 

Herramienta neumática equipada con un disco flexible 

con papel abrasivo para lijado – No se permite ningún 

otro uso.

Especificaciones del suministro de aire

1. La herramienta requiere aire limpio y seco 

suministrado a una presión de 90 psig/6,3 

bar. Cualquier presión superior puede reducir 

drásticamente la vida útil de la herramienta.

2. Conecte la herramienta en la línea de aire usando 

el tubo y la manguera; encaje las piezas según los 

tamaños indicados en el diagrama que se encuentra.

3. No instale un acoplamiento de cambio rápido 

directamente en el mango del regulador de la lijadora.

 

Lubricación

  Utilice una copa de lubricación con aceite SAE #10, 

regulado a suministrar dos gotas por minuto. En caso 

de no disponer de una copa, aplique aceite de motor 

neumático a la entrada una vez al día.

Mantenimiento

1. Desmonte e inspeccione el motor de aire cada 

tres meses si la herramienta se usa todos los días. 

Reemplace las partes dañadas o gastadas.

Especificaciones técnicas

 

                Velocidad libre     diámetro de giro

CP9534:  9 600 RPM           3/16” - 5mm

CP9674:  12 000 RPM         3/8” - 10mm

Tamaño y tipo de cojinete: 6” - 150 mm Cierre de gancho 

y bucle

Consumo de aire: 19 cfm - 8,9 l/s

Presión de aire 90 psi./6,3 bar 

Tamaño del eje: 5/16”-24

CP9534, CP9674

  

6” Lijadora de órbitale spéciale

ES

Summary of Contents for 6151939534

Page 1: ...6 Random Orbital Sander To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before p...

Page 2: ...cp com www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz pl...

Page 3: ...CTURER S LIMITED WARRANTY Limited Warranty The Products of the Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP are warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase...

Page 4: ...n a o a partir de la fecha de adquisici n Esta garant a se aplica solamente a los productos nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados Es evidente que esta Garant a no se aplica a los...

Page 5: ...dessus au lieu des valeurs repr sentatives de l exposition r elle dans les tudes de risques individuelles sur les lieux de travail qui chappent notre contr le Cet outil peut provoquer des Troubles Mu...

Page 6: ...ti anzich di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo Se non utilizzato in modo idoneo qu...

Page 7: ...lats ver vilken vi ej har n gon kontroll Detta verktyg kan orsaka vibrationssyndrom p handen armen om verktyget inte hanteras p r tt s tt Det finns EU guide ang ende hantering av hand arm vibrationer...

Page 8: ...senden Sie es unter Vorauszahlung der Transportkosten an das Kundendientst Center des CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst Center f r CP Werkzeuge F gen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift eine...

Page 9: ...a exposi o real e pelaavalia o de risco individual em um ambiente de trabalho sobre o qual n o temos controle Esta ferramenta pode provocar o s ndrome de vibra o das m os e bra os caso n o seja manuse...

Page 10: ...ing i en situasjon p arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over Verkt yet kan for rsake h nd armvibrasjonssyndrom hvis bruken ikke h ndteres p riktig m te En EU veiledning om styring av h nd armvibr...

Page 11: ...n die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben Dit gereedschap kan het hand armtrillingssyndroom veroorzake...

Page 12: ...det med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette v rkt j kan fremkalde h nd armvibrationssyndrom hvis brugen af det ikke styres p hensigtsm ssig vis En EU vejledning i styring a...

Page 13: ...ivarren HAV oireyhtym n ellei sit k ytet ohjeiden mukaisesti EU ohje HAV oireyhtym n k sittelemiseksi l ytyy osoitteesta http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Suositamme s nn llisi terveystarkas...

Page 14: ...k 1 2m s re ISO 28927 3 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP 1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LL...

Page 15: ...fm 8 9 l s 90 psi 6 3 bar 5 16 24 83 dB A 3 A EN ISO 15744 11 dB A CP9534 a 2 6 m s k 1 1 m s CP9674 a 2 5m s uncertainty k 1 2m s re ISO 28927 3 cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU...

Page 16: ...19 cfm 8 9 l s 6 3 bar 90 psi 5 16 24 83 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A CP9534 a 2 6 m s k 1 1 m s CP9674 a 2 5m s k 1 2m s re ISO 28927 3 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VI...

Page 17: ...st t kr z rt kek helyett a deklar lt rt keknek olyan munkahelyi helyzet rt kel s ben t rt n felhaszn l s nak k vetkezm nyei rt amelyre nincs r hat sunk Ez a szersz m a k z s a kar rezg s t okozhatja n...

Page 18: ...rba viet un situ cij ko nesp jam kontrol t is r ks var izrais t plaukstu roku vibr cijas sindromu ja tas netiek lietots pareizi ES nor d jumi par plaukstu roku vibr ciju pieejami vietn http www humanv...

Page 19: ...Fabrycznego Centrum Obs ugi lub Autoryzowanego O rodka Obs ugi dla narz dzi CP op acaj c transport Do wadliwego produktu nale y do czy nazw i adres u ytkownika dow d i dat zakupu i kr tki opis zaistn...

Page 20: ...vi ti nad kter m nem kontrolu za n sledky pou v n prohl en ch hodnot m sto hodnot odr ej c ch skute n vystaven riziku Toto n ad m e p i nespr vn m pou v n zp sobovat syndrom chv n rukou pa P ru ku EU...

Page 21: ...o hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku nad ktor mi nem me kontrolu Toto n radie m e v pr pade jeho nespr vneho pou vania sp sobi syndr my podmi...

Page 22: ...napake v materialu ali slabo izdelavo Ta Garancija je veljavna samo za nove Izdelke kupljene neposredno od CP ali njihovih poobla enih prodajalcev Seveda se ta Garancija ne nana a na proizvode ki so...

Page 23: ...P gamyklos aptarnavimo centr arba galiot CP prietais aptarnavimo centr i anksto apmok j transportavim nurod savo vard pavard ir adres atitinkam sigijimo datos rodym ir trump defekto apra ym CP savo nu...

Page 24: ...9 l s 90 psi 6 3 bar 5 16 24 83 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A CP9534 a 2 6 m s k 1 1 m s CP9674 a 2 5m s k 1 2m s re ISO 28927 3 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE...

Page 25: ...SO 28927 3 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian 1 90 psig 6 3 2 3 SAE...

Page 26: ...njkavu izradu u roku od godinu dana od dana kupnje po aljite ga natrag CP tvorni kom servisnom centru ili ovla tenom servisnom centru za CP alate s unaprijed pla enom po tarinom s va im imenom i adres...

Page 27: ...atunci returna i l la oricare Centru de Service al ntreprinderii CP sau Centru de Service Autorizat al CP expedierea fiind pl tit cu anticipa ie include i numele i adresa dumneavoastr dovada din care...

Page 28: ...tamir edilmi r nler i in ge erli olmayacakt r Bir CP r n nde sat n al nd tarihten itibaren bir y l i erisinde malzeme ya da i ilik hatas bulunursa bunu CP Fabrika Servis Merkezine veya CP aletlerinin...

Page 29: ...tp www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP9534 CP9674 6 Korean 1 90 p...

Page 30: ......

Page 31: ...uchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o pe...

Page 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Reviews: