background image

1.Date Tehnice

Model

Acţionare

Torsiune

Vitezăunghiulară

Dimensiune

Lxh

Consum aer

Mediu

Greutate

Diametru furtun 

interior

Admisie aer

Presiune 

acustică 

L

pA

Putere acustică 

L

wA

Vibraţii

În 

funcţiune

Max.

a

hd

K

L

W

H

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[min-24]

[inci]

[Nm]

[RPM]

[inci]

[mm]

[Nl/s]

[SCFM]

[kg]

[lb]

[inci]

[mm]

[inci]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

presiune max. 6.3bar(90psi)

a

h

 : Nivel vibraţie, 

k

 Incertitudine ; 

L

pA

 Presiune acustică dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Incertitudine.

Declaraţie de zgomot şi vibraţii

 (ISO 15744 and ISO 28927-2)

Toate valorile sunt cele în vigoare la data prezentei publicări. Pentru cele mai recente informații, vă rugăm să accesați www.cp.com. 

Aceste valori declarate au fost obținute prin testare de tip laborator, în conformitate cu standardele stabilite și sunt adecvate comparării cu valorile declarate ale altor unelte 

testate în conformitate cu aceleași standarde. Aceste valori declarate nu sunt adecvate utilizării în evaluările de risc, iar valorile măsurate în locuri individuale de activitate  pot 

fi mai mari. Valorile expunerilor actuale și riscul de daune  experimentate de către un utilizator individual sunt unice și depind de modul în care utilizatorul lucrează,de  piesa de 

lucru și de construcţia statiei de lucru, precum și de timpul de expunere și de condiția fizică a utilizatorului. Noi, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, nu putem fi traşi la răspundere 

pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul celor care reflectă expunerea reală, într-o evaluare a riscurilor individuale dintr-o staţie de lucru unde nu deţinem controlul. 

Această unealtă poate provoca sindromul vibrațiilor mână-braț, dacă utilizarea sa nu este gestionat în mod adecvat. Un ghid al UE pentru gestionarea vibrațiilor mână-braț poate 

fi găsit la adresa www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Vă recomandăm un program de supraveghere a sănătății pentru 

a detecta simptomele  timpurii referitoare la expunerea la  zgomot sau vibrații, astfel încât procedurile de gestionare să fie modificate pentru a preveni o viitoare afecţiune.

Informații suplimentare privind vibrațiile

Această unealtă poate produce sindromul de vibraţii mână-braţ în cazul în care nu este adecvat utilizată.

Informațiile suplimentare privind vibrațiile pot fi de ajutor angajatorilor pentru a-și îndeplini obligațiile (de exemplu conform Directivei UE 2002/44/CE) pentru evaluarea riscuri

-

lor la care sunt expuși lucrătorii din punct de vedere al vibrațiilor mână-braț asociate cu utilizarea acestei unelte.

Cheile cu clichet sunt adecvate pentru operațiuni de asamblare și dezasamblare în spații reduse.

• 

Valoarea declarată a vibrațiilor poate fi folosită pentru estimarea vibrațiilor în faza de înșurubare. Acțiunea continuă pe un șurub înșurubat poate poduce vibrații în intervalul 

cuprins între 8 m/s

2

 și 15.5 m/s

2

 (valori totale ale vibrațiilor)

• 

Utilizați această unealtă numai pentru lucrări pe care alte tipuri de chei, ce prezintă riscuri de vibrații mai mici, nu le pot executa satisfăcător.

• 

Emisiile de vibrații variază puternic în funcție de sarcina executată și tehnica folosită de operator. Este posibil ca în cazul anumitor aplicații să se producă emisii în afara 

intervalului menționat.

• 

Pentru optimizarea duratei de vibrație la capătul fiecărei strângeri sau la desfacerea unor dispozitive de strângere asamblate, operatorii trebuie să-și optimizeze tehnica și să 

selecteze o cheie adecvată.

• 

În scopul preconizat pentru această unealtă, estimăm că utilizarea normală trebuie să presupună o durată de vibrație pe un dispozitiv de fixare strâns, de maximum 0,5 s per 

dispozitiv sau îmbinare fixă și de maximum 3 s pentru o îmbinare mobilă.

Precizăm că folosirea uneltei pentru o singură sarcină specifică poate produce emisii medii cu o valoare diferită, iar în asemenea cazuri recomandăm cu tărie evaluarea emisiilor de 

vibrații respective.

2. Tip (-uri) aparat

• 

Acest produs este conceput pentru montarea și demontarea elementor de fixare filetate în lemn, metal si plastic. Nici o altă utilizare nu este permisă. Doar pentru uz profesio

-

nal. 

• 

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a porni aparatul.

3. Funcţionare

• 

Fixaţi accesoriile la unealtă în mod corespunzător.

• 

Conectaţi dispozitivul ca în Fig. 01 la o sursă de aer curat şi uscat.

• 

Pentru a porni aparatul, doar apăsaţi trăgaciul (A). Viteza aparatului este mărită de presiunea în creştere asupra trăgaciului. Pentru oprire, eliberaţi trăgaciul.

• 

Pentru a schimba rotaţia, rotiţi comutatorul (B) aşa cum este descris în Fig. 02.

4. Lubrifiere

• 

Utilizaţi un lubrificator pentru sisteme de aer comprimat cu ulei SAE # 10, ajustat la două picături pe minut. În cazul în care nu se poate folosi un astfel lubrificator adăugaţi ulei 

de motor în orificiul de admisie o dată pe zi.

5. Instrucţiuni pentru întreţinere

• 

Urmaţi reglementările locale de mediu pentru manevrarea în condiții de siguranță a tuturor componentelor şi pentru eliminarea lor.

• 

Lucrările de întreţinere şi reparaţii trebuie efectuate de către personal calificat care utilizează exclusiv piese de schimb originale. Contactați producătorul sau cel mai apropiat 

dealer autorizat pentru recomandări cu privire la serviciul tehnic sau în cazul în care aveți nevoie de piese de schimb.

• 

Asigurați-vă întotdeauna că utilajul este deconectat de la sursa de energie pentru a evita funcționarea accidentală.

• 

Demontaţi şi inspectaţi unealta la fiecare trei luni, în cazul în care aceasta este utilizată zilnic. Înlocuiţi piesele defecte sau uzate.

• 

Piesele cu grad ridicat de uzură sunt subliniate în lista de piese.

6. Eliminarea

• 

Eliminarea acestui echipament trebuie să respecte legislația țării respective.

• 

Toate dispozitivele deteriorate, foarte uzate sau care funcționează necorespunzător TREBUIE SCOASE DIN FUNCŢIUNE.

• 

Reparatiile se efectuează numai de către personalul de întreținere tehnică.

7. Declaraţie de conformitate UE

Noi:

 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Tip (-uri) aparat: 

 

Cheie cu Clichet

Declarăm că produsul (-ele): 

CP7829 / CP7829H

 

     Număr de Serie: 

0000 - 9999

Originea produsului :

 JAPAN

corespunde cu cerințele directivelor Consiliului privind aproximarea legislațiilor statelor membre referitoare: la "Mașinării"

 

2006/42/EC (17/05/2006)

standardul armonizat aplicabil 

EN ISO 11148-6:2012

Nume şi funcţie emitent :

 Pascal Roussy (R&D Manager)

Loc şi data : 

Saint-Herblain, 

04/09/2015

Fişa tehnică disponibilă la sediul UE Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Toate drepturile sunt rezervate. Orice utilizare neautorizată sau copiere a conținutului sau a unei părți a acestuia este interzisă. Acest lucru este valabil în special pentru mărci comerciale, 

denumiri de modele, numere ale pieselor de schimb și schițe. Utilizați numai piese de schimb autorizate. Orice deteriorare sau defecțiune cauzată de utilizarea de componente neautorizate 

nu este acoperită de Garanția Produsului.

Instrucţiuni originale

RO

Română (Romanian)

CP7829 & CP7829H 

Cheie cu Clichet

Summary of Contents for 8941078294

Page 1: ...2015 To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provid...

Page 2: ...r LwA Vibrations Working Max ahd K L W H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Inch ft lb Nm RPM inch mm Nl s SCFM kg lb inch mm inch dB A dB A m s m s CP7829 3 8 10 55 15 74 70 95 225 10 62x1 96 270x50 11 3 24 1 2 2...

Page 3: ...acking off assembled fasteners For the intended application of this tool we estimate that normal operation should involve a ratcheting time against a run down fastener of less than 0 5s per fastener o...

Page 4: ...sschrauben montierter Befestigungs elemente zu minimieren Bei der vorgesehenen Anwendung dieses Werk zeugs sollte die Verwendungsdauer der Ratschen funktion w hrend des normalen Betriebs an einem eing...

Page 5: ...n de chaque serrage ou lors du desserrage de fixations assembl es Pour l application pour laquelle cet outil est pr vu nous estimons qu une utilisation normale doit impliquer un temps de d clenchement...

Page 6: ...empo de trinquete al nal de cada aproxima ci n o cuando aseguren los sujetadores montados Para la aplicaci n para la que esta herramienta ha sido dise ada estimamos que la operaci n normal debe inclui...

Page 7: ...one del cricchetto al termine di ciascun serraggio o durante l allontanamento dai dispositivi di ssaggio assemblati Per l applicazione prevista per questo utensile si valuta che il funzionamento norma...

Page 8: ...van gemonteerde bevestigers Als het gereedschap wordt gebruikt voor de bedoelde werkzaamheden schatten wij dat de rateltijd op een bevestiger minder is dan 0 5 seconde per bevestiger op een harde ver...

Page 9: ...0111 pdf 2002 44 EC 2 0 5 3 0 5 3 2 3 1 B 02 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148...

Page 10: ...kning av monterade f stelement F r den avsedda till mpningen av detta verktyg uppskattar vi att normal drift skulle inneb ra en kuggningstid n r ett f stelementet r f rbrukat p mindre n 0 5 s per f st...

Page 11: ...v rkt j ansl r vi at normal betjening skulle involvere en tilsp ndingstid i forhold til en iskruningsbef stelse p mindre end 0 5 sek pr bef stelse p en h rd samling og op til 3 sek p en bl d samling V...

Page 12: ...en egnet n kkel for minimalisere ratsjingstiden p slutten av hver drift eller ved uttrekking av monterte festeenheter For det tilsiktede bruksomr det for dette verkt yet regner vi med at normal drift...

Page 13: ...teydess Ty kalun k ytt tarkoituksen mukaisesti arvioimme ett normaalin k yt n yhteydess r ikk toiminnon aika kiinnikkeen upotuksen yhteydess tulisi olla alle 0 50 s kiinnikett kohtaan kovalla pinnalla...

Page 14: ...res devem otimizar sua t cnica e selecionar um torqu metro adequado para minimizar o tempo do movimento lento no nal de cada redu o ou ao recuar as xa es montadas Para a aplica o pretendida desta ferr...

Page 15: ...o_sheet_0111 pdf 2002 44 E confined spaces 8 m s2 15 m s2 0 5 s 3 s 2 3 01 stop B 02 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999...

Page 16: ...eznaczeniem czas przeskakiwa nia mechanizmu zapadkowego na wkreconym elemencie zlacznym podczas normalnej pracy powinien wynosic zgodnie z naszymi szacunkami ponizej 0 5 s na kazdy element zlaczny w p...

Page 17: ...uvol ov n uta en ch upev ovac ch prvk P i zam len m pou it tohoto n stroje odhadujeme e norm ln provoz mus zahrnovat dobu ehta kov ho efektu proti dob haj c mu upev ovac mu prvku krat ne 0 5 s na jed...

Page 18: ...hovania na konci ka d ho cyklu alebo pri manipul cii s namontovan mi up nac mi prvkami Na zam an pou itie tohto n stroja odhadujeme e norm lna prev dzka by mala zah a as u ahovania u ahovacieho prvku...

Page 19: ...r kihajt sa v g n E szersz m sz nd kolt alkalmaz si k r ben gy becs lj k hogy norm l m k d skor csavaronk nt kem ny k t s eset n 0 5 mp n l kevesebb m g l gy k t sek eset n maximum 3 mp racsniz si id...

Page 20: ...mora biti as delovanja raglje pri obi ajni namenski uporabi tega orodja na privit povezovalni element kraj i od 0 5 s na posamezen element na trdni povezavi in do 3 s na mehki povezavi Poudarjamo da...

Page 21: ...inimo element trumpiau negu 0 5 sek tvirtinimo elementui kietam sujungimui arba 3 sek mink tam sujungimui Pabr iame kad rankio naudojimas vienai specialisto atliekamai u duo iai gali sukelti skirting...

Page 22: ...s nov rt jam ka norm lai darb bai nepiecie ams spr drata darb bas laiku pretstat t noslodzes stiprin jumam kas maz ks par 0 5s uz ciet s loc tavas un l dz 3s uz m kst s loc tavas M s uzsveram ka inst...

Page 23: ...et_0111 pdf 2002 44 EC 8 m s2 15 m s2 0 5 3 2 3 1 A 3 B 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 E...

Page 24: ...fo_sheet_0111 pdf EU 2002 44 EC 8 m s2 15 5 m s2 0 5 3 2 3 1 A 02 B 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN 200...

Page 25: ...jujemo da bi normalna uporaba trebala uklju ivati vrijeme rada s ra nom za pri vrsni element s ote anim zavijanjem odvijanjem od manje od 0 5 s po pri vrsnom elementu za tvrdi spoj odnosno 3 s za meki...

Page 26: ...pul preconizat pentru aceast unealt estim m c utilizarea normal trebuie s presupun o durat de vibra ie pe un dispozitiv de fixare str ns de maximum 0 5 s per dispozitiv sau mbinare fix i de maximum 3...

Page 27: ...fo_sheet_0111 pdf 2002 44 8 2 15 5 0 5 3 2 3 01 B 02 4 SAE 10 5 3 6 7 C CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN...

Page 28: ...sel Selle t riista etten htud rakenduse puhul peaks normaalne kasutus h lmama meie hinnangul p rkumist kinni keeratud kinnituse vastu v hem kui 0 5 sek kinnituse kohta j ikade henduste ja kuni 3 sek m...

Page 29: ...fo_sheet_0111 pdf EU Directive 2002 44 EC 8 m s2 15 5 m s2 0 5 3 2 3 1 A B 02 4 1 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP7829 CP7829H 0000 9999 JAPAN...

Page 30: ...ir Bu aletin nerilen ekilde kullan m i in normal al man n sert bir ba lant daki ba lant eleman ba na 0 5 saniyeden daha az ve yumu ak bir ba lant daki ba lant eleman ba na 3 saniyeye kadar olan bir es...

Page 31: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 6159948710 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 32: ...numurs 6159948710 6159948710 6159948710 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...NOTES...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...www cp com...

Reviews: