background image

ÄLÄ HÄVITÄ - ANNETTAVA KÄYTTÄJÄLLE

Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, jotka edistävät 
työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. SINÄ olet ratkaisevin tekijä näiden 
asioiden kannalta. Harjoittamasi huolellisuus ja varovaisuus ovat paras tae 
tapaturmia vastaan. Kaikkia mahdollisia vaaratekijöitä ei voida käsitellä tässä 
ohjeessa, joka painottaa tärkeimpiä turvatoimia.

Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, 
huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun 
lähistöllä työskentelyä on tapaturmien 
välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin.

TURVAOHJEET

TURVAOHJEET

CP782 Paineilmakäyttöisiä Ruuvitalttoja

llmantulovaatimukset 

1.  Toimita työkaluun puhdasta, kuivaa ilmaa, jonka paine on 90 psig (6,2 baaria). Tähä korkeampi 

paine lyhentää työkalun kestoikää. 

2. 

Voitelu 

1.  Käytä ilmajohtovoitelulaitetta, jossa on paineilmatyökaluölfyä ja joka on säädetty toimittamaan 

kaksi tippaa minuutissa Ellei ilmajohtovoitelulaitetta voida käyttää, lisää öljyä tuloaukkoon kerran 
päivässä. 

2.  Käytä vaihteistossa ja kytkimessä molybdeenidisulfidia sisältävää kytkinrasvaa, esimerkiksi 

Chicago Pneumatic C131898 [14 unssia (395 g)]. Rasvaa kytkin joka 12,000 ruuvin jälkeen. 

Vääntömomentin säätö

Käännä rengasta (5) saadaksesi kytkimen sääimen näkyviin. Käännä tätä vastapäivään 
ristipääruuvitaltalla no.1 lisätäksesi vääntömomenttia. Vähennä vääntömomenttia kääntämällä 
säädintä myötäpäivään.

Huolto 

1.  Pura ja tarkasta paineilmamoottori ja käyttöpyörästö joka kolmas kuukausi, jos työkalua 

käytetään päivittäin. 

2.  Vaihda vaurioituneet tai kuluneet osat. 
3.  Käytä hyvälaatuista hammaspyörärasvaa. 
4.  Nopeasti kuluvat osat on alleviivattu varaosaluettelossa.

Melu ja tärinäseloste*

2

Tärinä 12,0 m/s , Testi: ISO 8662-7.

Purkaminen/kokoonpano

Kytkimen kotelossa (6) on vasenkätinen kierre. Moottorin kokoonpano: Painaen laakerin 
sisärenkaan vierintäpintaa asenna ylempi roottorin laakeri (28) ja ylempi päätelevy (29) 
roottorin (30) akselille niin, että roottori ottaa kiinni ylempään päätelevyyn. Lyö roottorin päätä 
kevyesti pehmeäpintaisella puuvasaralla, kunnes päätelevyn ja roottorin pinnan välille jää 0,038 
mm:n (0,0015 tuuman) liikkumisvara. Asenna lavat (31) ja holkki (32). Paina alempi roottorin 
laakeri (28) välikkeeseen (27) painaen samalla laakerin ulkokehää. Asenna välike, alempi 
päätelevy (29) ja laakeri roottorin uritettuun päähän painaen samalla laakerin sisärenkaan 
vierintäpintaa. Paina kevyesti, kunnes vähäinen vastus on tunnettavissa, kun holkkia liikutetaan 
päätelevyjen välissä. 

*Tässä ilmoitetut arvot on saatu mainittujen normien mukaisissa laboratoriotesteissä. Ne eivät riitä riskien määrittämiseen. 
Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat. Todelliset altistusarvot ja yksilöön 
kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman 
rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen 
arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista 
seuraamuksista, olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla vaikuttaa. 

Liitä työväline paineilmajohtoon sivulla 12 olevassa kaaviossa näytettyjä putki- letku- ja 
liitinkokoja käyttäen.

Äänen painetaso 93,9 dB(A)  Pneurop 8N-1. mukaisesti.  Äänitehoa varten lisää 10 dB(A)

Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Road, Rock Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa 
ainoana vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan 
yhteisön kesäkuussa 1989 annetun jäsenmaiden koneturvallisuutta koskevia lakeja tulkitsevan 
direktiivin (89/392/ETY) sisältämät määräykset.

Koneen nimi 

CP782 Paineilmakäyttöisiä Ruuvitalttoja

Konetyyppi

 Sähkötyökalu, varustettu 1/4 tuuman (6,4 mm) karalla, erilaisten 

ruuvitaltan terien kanssa käytettäväksi, itseporaavien/itsekierteittävien ruuvien 
asentamiseen - 

Sarjanro

 Koneet, joiden nro on 94200A tai suurempi

Tekniset tiedot

6,4 mm (1/4 tuumaa) karalla
Vapaa kierrosnopeus 1800 r/min
llmanpaine 6,2 bar (90 psi)
llmankulutus 15,8 kuutiojalkaa/min

Sovelletut yleisstandardit

 EN292

Sovelletut kansalliset standardit 

ISO 8662-7, Pneurop 8N-1

Nimi ja arvo 

W.A. LeNeveu, Pääjohtaja, Chicago Pneumatic Tool Company 

Allekirjoitust
Aika ja paikka 

Rock Hill, SC 29730 USA, 1. tammikuu 1998

Mikään muu käyttö ei ole sallittua.

 CP782

Rajoitettu takuu: Chicago Pneumatic Tool Companyn ("CP") 

annetaan valmistusmateriaalia ja 

työnlaatua koskeva yhden vuoden takuu alkaen ostopäivämäärästä. Takuu kattaa ainoastaan CP:ltä tai 
sen valtuutetulta edustajalta uutena ostetut tuotteet. Takuu raukeaa, jos muu kuin CP:n tai sen valtuutettu 
houltoedustaja on vahingoittanut, väärinkäyttänyt, muunnellut tai korjannut tuotetta. Jos CP:n 
valmistama tuote osoittautuu materiaaliltaan tai työnlaadultaan vialliseksi vuoden kuluessa ostopäivästä, 
toimita tuote kulijetuskulut ennalta maksettuina CP:n tehdashuoltokeskukseen tai CP-tarvikkeiden 
valtuutetuille huoltoedustajalle. Liitä oheen nimesi, osoitteesi, todistus ostopäivämäärästä ja lyhyt 
kuvaus viasta. CP korjaa tai vaihtaa viallisen tuotteen ilmaiseksi valintansa mukaan. Korjaukset tai vaihto 
katetaan alkuperäisen takuuajan loppuun saakka edellä mainituin ehdoin. CP:n vastuu ja ostajan 
korvausoikeus tämän takuun puitteissa rajoittuu viallisen tuotteen korjaukseen tai vaihtoon.  

(Tämä 

takuu korvaa kaikki muut suorat tai epäsuorat takuut tai ehdot, mukaan lukien kaupaksikäyvyyttä 
tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta koskevat takuut ja ehdot. CP ei vastaa satunnaisista, 
välillisistä tai muista erityisistä vahingoista tai muista suorista tai epäsuorista vahingoista, 
kustannuksista tai kuluista muuntoin kuin näissä takuuehdoissa ilmaistulla tavalla. Kukaan, 
mukaan lukien CP:n edustaja tai sen palveluksessa oleva henkilö, ei oie valtuutettu lisäämään tai 
muuttamaan tämän rajoitetun takuun ehtoja millään tavoin.)

"tuotteille" 

!

Pienetkin kappaleet saattavat singahtaessaan vahingoittaa silmiä ja johtaa 
sokeutumiseen.

!

Älä käytä käsikäyttöisten työkalujen hylsyjä, koska ne saattavat sirpaloitua. 
Käytä vain hyväkuntoisia kone- tai iskuhylsyjä.

!

Käytä aina mahdollisimman yksinkertaista liitäntää. Pitkät, kimmoisat jatkeet 
ja sovittimet vähentävät tehoa ja voivat rikkoutua. Käytä syviä hylsyjä aina 
kun mahdollista.

!

Älä koskaan käytä työkalua irrallaan työn kohteesta. Työkalu voi pyöriä liian 
nopeasti ja lennättää lisälaitteen irti työkalusta.

Työalueeseen liittyvät vaaratekijät

!

Liukastuminen, kompastuminen tai kaatuminen voivat aiheuttaa vakavan 
vamman tai jopa kuoleman. Varo lattialla tai työalustalla olevia letkuja.

!

Työskentele tukevassa asennossa.

!

Korkea äänitaso voi aiheuttaa pysyvän kuulovamman. Käytä työnantajan tai 
paikallisten määräysten suosittelemia kuulosuojaimia.

!

Toistuvat liikkeet, hankala työasento ja tärinä voivat vahingoittaa käsiä tai 
käsivarsia. Jos havaitset puutumista, ihon kihelmöintiä tai valkenemista, 
keskeytä työkalun käyttö ja ota yhteyttä lääkäriin.

!

Tue työkalun kahvaa pyörintäsuunnan vastaisesta suunnasta. Tämä 
vähentää äkillistä loppukiristyksen tai alkulöysäämisen aiheuttamaa 
vääntöreaktiota.

!

Vääntöä vastaan voidaan tarvita ylimääräinen tukikahva tai iskua lieventävä 
palkki. Iskua lieventävä palkki on asennettava oikein loukkaantumisriskin 
vähentämiseksi.

!

Työskentele vieraassa ympäristössä varovaisesti. Pidä työskentelyn 
aiheuttamat vaaratekijät mielessäsi.

!

Jotkin koneellisissa rakennustöissä kuten esim. hionnassa, sahauksessa, 
murskauksessa ja porauksessa syntyvät pölyt sisältävät kemikaaleja, joiden 
Kalifornian osavaltiossa on havaittu aiheuttavan syöpää ja synnynnäisiä 
vikoja tai muita lisääntymishaittoja. Esimerkkejä tällaisista kemikaaleista:

- lyijypohjaisten maalien lyijy
- kidesilikatiilit ja sementti ja muut muuraustuotteet
- arsenikki ja kromi kemiallisesti käsitellystä kumista.

Altistumisen riski näille kemikaaleille riippuu siitä, kuinka usein teet 
tämänkaltaista työtä. Vähennä altistumisen riskiä seuraavasti: työskentele 
hyvin tuuletetulla alueella ja käytä hyväksyttyjä turvallisuusvälineitä, kuten 
pölynaamaria, joka suodattaa mikroskooppiset hiukkaset.

Muita turvaohjeita

!

Työstettävä kappale on kiinnitettävä tukevasti.

!

Työkalua ja lisälaitteita ei saa muunnella.

!

Tätä työkalua ei ole suojattu virtalähteistä tulevaa sähköä vastaan, eikä sen 
käyttöä suositella räjähdysherkissä tiloissa.

!

Työkalun käyttäjien ja huoltohenkilöiden on oltava fyysisesti riittävän vahvoja 
työkalun käsittelyyn.

Lisätietoja turvallisuudesta saat seuraavista lähteistä:

!

Alan työnantajat, ammattiliitot tai yhdistykset.

!

Yhdysvaltain työministeriö (US Department of Labor; OSHA); www.osha.gov; 
Council of the European Communities europe.osha.eu.int

!

"Safety Code for Portable Air Tools" (B186.1) -julkaisu, joka on saatavilla 
seuraavasta osoitteesta: www.ansi.org

!

"Safety Requirement for Hand-Held Non-Electric Power Tools" -julkaisu, joka 
on saatavilla Euroopan standardisointikomitealta seuraavasta osoitteesta: 
European Committee for Standardization, www.cenorm.be

  

Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat

!

Paineilma voi aiheuttaa vakavia vammoja.

!

Katkaise paineilma, vapauta letkun ilmanpaine ja irrota työkalu 
paineilmalähteestä, kun työkalu ei ole käytössä sekä ennen lisälaitteiden 
vaihtamista tai korjauksien tekemistä.

!

Älä koskaan suuntaa paineilmaa itsesi tai muita kohti.

!

Sätkivät letkut voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Tarkista aina letkut ja 
liittimet vaurioiden tai löysien liitäntöjen varalta.

!

Älä käytä pikaliittimiä työkalussa. Varmista oikea asennus lukemalla 
asennusohjeet.

!

Älä käytä yleiskierreliittimiä ilman lukkotappeja.

!

Ilmanpaine ei saa olla enempää kuin 6,2 bar (90 psi) tai työkalun 
nimilaatassa ilmoitettu paine.

 

Sotkeutumisvaara

!

Pysy loitolla pyörivästä koneesta.

!

Älä käytä koruja tai löysää vaatetusta.

!

Solmion tai huivin takertuminen työkaluun tai lisälaitteisiin aiheuttaa 
tukehtumisvaaran.

!

Hiusten sotkeutuminen työkaluun tai lisälaitteisiin voi johtaa päänahan 
irtoamiseen.

!

Vältä työkalun osien koskettamista käytön aikana ja heti käytön jälkeen.

!

Käytä ainoastaan lisälaitteita, jotka on suunniteltu käytettäväksi 
ilmanpaineruuvitalttojen, -mutteriavainten, -räikkien ja -iskutyökalujen 
kanssa.

Sinkoutuvien kappaleiden aiheuttama vaara

!

Käytä aina iskunkestäviä silmäsuojaimia työkalun käyttö-, korjaus- tai 
huoltoalueen läheisyydessä sekä lisälaitteiden vaihdon yhteydessä.

!

Varmista, että myös muilla työskentelyalueen läheisyydessä olevilla 
henkilöillä on asianmukaiset iskunkestävät silmäsuojaimet.

Summary of Contents for 94200A

Page 1: ... Center for CP tools transportation prepaid enclosing your name and address adequate proof ofdateofpurchase andashort descriptionofthedefect CPwill atitsoption repairor replacedefective Products free of charge Repairs or replacements are warranted as described above for the remainder of the original warranty period CP s sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is limited to rep...

Page 2: ...o de fábrica CP o cualquier centro de servicio autorizado paraherramientasCP coneltransportepagado incluyendosunombreydirección unaprueba adecuada de la fecha de adquisición y una breve descripción del defecto CP reparará o sustituirá gratuitamente según su criterio los productos defectuosos Esta Garantía cubrirá todas la reparaciones o sustituciones de productos que tengan lugar dentro del plazo ...

Page 3: ...roduit défectueux Les réparations ou produits de remplacement seront garantis selon les termes ci dessus pour le reste de la durée de la garantie d origine La responsabilité de Chicago Pneumatic et vos prétentions concernant la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du produitmisencause Touteautregarantie impliciteouexpliciteest exclue ChicagoPneumatic ne peut en aucun ca...

Page 4: ...P riparerà o sostituirà gratuitamente a sua discrezione i Prodotti difettosi senza alcuna spesa da parte dell acquirente Eventuali riparazioni o sostituzioni sono garantite come descritto sopra per il resto del periodo di garanzia originario La garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione del prodotto difettoso Non vi sono altre garanzie esplicite o implicite e inoltre la CP non sarà r...

Page 5: ...efekten CP kommer enligt eget gottfinnande att reparera eller byta ut defekta produkter utan kostnad Reparationer och utbyten är garanterade såsom beskrivs ovan för återstoden av den ursprungliga garantiperioden CP s enda ansvar och er enda gottgörelse enligt denna garanti är begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten Den ovan nämnda garantin ges med uteslutande av alla andra g...

Page 6: ...erhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt CP bernimmt keine weitere ausdrückliche oder CP bernimmt keinerlei Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden oder Kosten mit Ausnahme der beschriebenen Reparatur oder Ersatzleistungen ü stil...

Page 7: ...orte remetendo o seu nome morada prova adequada da data de aquisição e breve descrição do defeito CP reserva se o direito de reparar ou substituir gratuitamente os Produtos defeituosos As reparações ou substituições encontram se garantidas comoacimadescrito parao restanteperíododagarantiaoriginal Aúnicaresponsabilidade deCPeovossorecursoexclusivo aoabrigodestaGarantiaestálimitadoa reparaçãoousubst...

Page 8: ...ostnadsfritt Reparasjoner og erstattede deler garanteres som beskrevet ovenfor i resten av den opprinnelige garantiperioden Under denne garantien er CPs ansvar og din godtgjørelse kun begrenset til reparasjon eller erstatning av det defekte produktet Den ovennevnte garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller vilkår det være seg uttrykte eller underforståtte inkludert alle garantier e...

Page 9: ...al naar eigen goeddunken defecte Produkten kosteloos repareren of vervangen Reparaties of vervangingen zijn als hierboven beschreven gegarandeerd voor de rest van de oorspronkelijke garantieperiode De enige aansprakelijkheid van CP en uw rechten op grond van deze garantie zijn beperkt tot reparatie of vervanging van het defecte Produkt Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Geïmpliceerd En CP ...

Page 10: ...reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anførte garanti for den resterende originale garantiperiode Cp s eneste forpligtigelse og Deres eneste retsmiddel under denne garanti begrænses til reparation eller ombytning af det defekte produkt Denne ovenstående garanti træder i stedet for alle andre garantier eller betingelser udtrykte o...

Page 11: ...teen ilmaiseksi valintansa mukaan Korjaukset tai vaihto katetaan alkuperäisen takuuajan loppuun saakka edellä mainituin ehdoin CP n vastuu ja ostajan korvausoikeus tämän takuun puitteissa rajoittuu viallisen tuotteen korjaukseen tai vaihtoon Tämä takuu korvaa kaikki muut suorat tai epäsuorat takuut tai ehdot mukaan lukien kaupaksikäyvyyttä tai tiettyyn tarkoitukseen soveltuvuutta koskevat takuut j...

Page 12: ...OR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT Index No Part No Description No Req d Desoutter GMBH Paul Friedlander Str 65203 Wiesbaden Germany Telephone 49 0611 270120 22 FAX 49 0611 270140 GERMANY Chicago Pneumatic Tool Company Automotive Division 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 Telephone 1 803 817 7000 1 800 367 2442 USA only Fax 1 800 228 9096 HEADQUART...

Reviews: