Pour réduire les risques d’accidents, il est impératif
que toute personne qui utilise, installe ou répare cet
outil, qui change des accessoires ou travaille à
proximité lise attentivement ces instructions au
préalable.
Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui puissent être utilisés
efficacement et en toute sécurité. Votre prudence alliée à une attention soutenue
constituent la meilleure protection qui puisse exister. Il est impossible de couvrir tous
les accidents potentiels, mais la liste suivante donne une indication des risques les
plus importants.
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
La société Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA,
déclare sous sa seule responsabilité que le produit décrit ci-dessous est conforme à la directive de
juin 1989 du Conseil des communautés (89/392/CEE) portant sur l'harmonisation des lois des
pays membres relatives à l'outillage.
Nom de l'outil:
Clé à chocs Série CP-6120
Type d'outil:
Outil pneumatique d'assemblage pour dispositifs de fixation filetés.
Aucune autre utilisation n'est permise.
No. de série:
Outils No. 99000A ou plus.
Données techniques
Dimensions du carré d'entraînement: Carré de 1-1/2" ou cannelures No. 5
Couple de fonctionnement: 2710 Nm (2000 ft.lb)
Couple max. à 6,2 bars (90 psig): 4745 Nm (3500 ft.lb)
Normes harmonisées utilisées:
EN292
Normes nationales utilisées:
ISO 8662-1, Pneurop PN8NTC1.2
Nom et fonction du déclarant:
W. A. LeNeveu, président, Chicago Pneumatic
Product Company
Signature du déclarant:
Lieu et date de la déclaration:
Rock Hill, SC 29730, USA, Mai 1999
Exigences applicables à l'alimentation en air
1. Alimenter l'outil avec de l'air propre et sec à 6,2 bars (90 psig). Des pressions
plus élevées réduisent la vie utile de l'outil.
2. Raccorder l'outil à la conduite d'air avec le tube, le flexible et les raccords des
dimensions indiquées à la page 12.
Lubrification
1. Utiliser un lubrificateur d'air en ligne rempli d'huile pour outils pneumatiques
réglé à deux (2) gouttes par minute. S'il est impossible d'utiliser un lubrificateur
d'air en ligne, ajouter de l'huile dans le raccord d'admission d'air une fois par
jour.
2. Vérifier la graisse de l'embrayage une fois par mois. Utiliser 40 g de graisse
pour relubrifier.
Bruits et vibrations*
Pression acoustique de 105 dB(A) mesurée conformément à la norme Pneurop
PN8NTC1.2. Pour la puissance acoustique, ajouter 10 dB(A).
2
Vibrations: 12,4 m/s selon ISO 8662-1.
Fonctionnement
Cette clé à chocs est conçue pour être utilisée avec des douilles de qualité «
Impact » et des dispositifs de fixation filetés. Pour faire fonctionner l'outil,
appuyer sur la gâchette située sur la poignée. Pour faire fonctionner en mode
de vissage, placer la vanne d'inversion située près de la gâchette, en position
F. Pour faire fonctionner en mode de dévissage, placer sur la position R. L'outil
pèse 15 kg.
Maintenance
1. Démonter et inspecter le moteur pneumatique et l'embrayage à percussion une
fois tous les trois (3) mois. Remplacer les pièces usées ou endommagées.
2. Les pièces soumises à une usure importante sont soulignées dans la liste des
pièces.
*Ces valeurs ont été obtenues par des essais en laboratoire conformément aux normes indiquées; elles ne peuvent pas être
utilisées pour l’évaluation des risques. Les valeurs mesurées sur les lieux de travail individuels peuvent être supérieures aux
valeurs indiquées. Les valeurs d’exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l’utilisateur et de sa condition
physique, de la méthode de travail utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps
d’exposition. Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au
lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de risques individuelles sur les lieux de travail qui
échappent à notre contrôle.
Clé à chocs Série CP-6120
Série CP-6120
Limitation de garantie: Les “Produits” de la société Chicago Pneumatic Tool Company (”CP”) sont
garantis contre tous vices de matériel et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date
d'achat. Ladite garant ie s'applique uniquement aux produits achetés auprès de Chicago Pneumatic et
de ses revendeurs agréés. En sont exclus les produits soumis à un usage impropre ou abusif,
modifiés ou réparés par des personnes non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de
service agréés. Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication,
renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé,
en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une br ve
description du défaut. Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement, à sa discrétion, le
produit défectueux. Les réparations ou produits de remplacement seront garantis selon les termes ci-
dessus pour le reste de la durée de la garantie d'origine. La responsabilité de Chicago Pneumatic et
vos prétentions concernant la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du
produit mis en cause.
(Toute autre garantie, implicite ou explicite est exclue. Chicago
Pneumatic ne peut en aucun cas tre tenu responsable des dommages accidentels, indirects
ou autres, ni des frais encourus l'exception du coût de la réparation ou du remplacement
dans les cas stipulés ci-dessus.)
è
ê
à
MANUEL D'UTILISATION
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Risques de projection
Portez toujours un masque anti-choc couvrant les yeux et le visage si vous vous
tenez près de l'outil, si vous l'utilisez, le réparez, le révisez ou changez des
accessoires.
Assurez-vous que toutes les personnes se trouvant à proximité de cette machine
portent une protection.
Même de petits projectiles peuvent abîmer les yeux et provoquer la cécité.
N'utilisez pas d'embases traditionnelles. N'utilisez que des embases pour visseuses
à percussion de bonne qualité.
L'utilisation d'embases en mauvais état ou d'embases traditionnelles avec des
visseuses à percussion peut être à l'origine de bris.
Utilisez les agrafes les plus simples possible. Les barres d'extensions longues et
souples et les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser. Si possible,
utilisez des embases larges.
N'utilisez jamais l'outil à vide pour éviter tout risque d'emballement. L'accessoire
pourrait se détacher de l'outil.
Risques sur le lieu de travail
Les chutes peuvent être à l'origine de blessures graves, voire mortelles. Faites
attention aux tuyaux qui traînent par terre ou sur le plan de travail.
Un fort niveau sonore peut provoquer une perte auditive irréversible. Portez le
modèle de casque antibruit préconisé par votre employeur ou la réglementation
OSHA en vigueur (voir 29 CFR part 1910).
Pour travailler, prenez une position équilibrée et évitez toute surface glissante.
Soyez maître de l'accélérateur à tout moment. Ne vous faites pas prendre entre
l'outil et le travail.
Des gestes répétitifs, de mauvaises positions et une exposition aux vibrations
peuvent avoir des effets nuisibles sur les membres supérieurs. En cas
d'engourdissement, de fourmillement, de douleur ou si la peau blanchit, arrêtez
d'utiliser l'outil et consultez un médecin.
Evitez d'inhaler la poussière ou de manipuler les résidus provenant de la machine,
ceci pouvant nuire à votre santé.
Prenez des précautions particulières lorsque vous vous trouvez dans un
environnement non familier. Soyez conscient des risques liés à votre activité. Evitez
de mettre cet outil en contact avec une source électrique car il n'est pas isolé.
Consignes de sécurité supplémentaires
Ne modifiez en aucun cas l'outil ou les accessoires.
Cet outil ne doit pas être utilisé dans un endroit où sont stockés des explosifs.
Le personnel de maintenance et les opérateurs doivent être physiquement aptes à
manier cet outil tant au niveau du poids, de l'encombrement que de la puissance.
Pour les outils utilisant le système de retenue à broche et la douille à joint torique,
utiliser le joint torique pour retenir fermement la broche de douille.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les
mesures de sécurité, veuillez consulter:
Votre employeur, syndicat et/ou association commerciale.
Le ministère du travail des Etats-Unis (OSHA), le Conseil des communautés
européennes et/ou les règlements nationaux.
Le code de sécurité pour les outils pneumatiques portatifs “Safety Code For
Portable Air Tools” (B 186.1) disponible auprès de: American National Standards
Institute, Inc., 11 W. 42nd Street, New York, NY 10036, USA.
Les “Mesures De Sécurité Pour Appareils Portatifs Non Électriques” disponibles
auprès du Comité Européen de Normalisation, Rue de Stassart 36, 1050 Bruxelles,
Belgique.
Risques liés à l'air comprimé
L'air comprimé peut provoquer des blessures graves.
Avant de remplacer des accessoires ou d'effectuer une réparation, ou lorsque l'outil
est inutilisé, veillez à couper l'arrivée d'air comprimé, à purger le tuyau, puis à le
débrancher de l'alimentation principale.
Ne dirigez jamais le jet d'air vers vous ou une autre personne.
Des tuyaux mal raccordés, endommagés ou aux bagues desserrées peuvent
provoquer des blessures graves s'ils se détachent. Vérifiez tuyaux et bagues.
N'utilisez jamais d'attaches rapides sur l'outil. Reportez-vous aux instructions
d'installation.
Si vous utilisez des attaches torsadées universelles, prenez soin d'installer des
goupilles de sécurité.
Ne dépassez pas une pression d'air maximum de 6,2 bars (90 psi) ou celle indiquée
sur l'outil.
Risques liés aux machines
Eloignez-vous de toute pièce en rotation.
Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples.
Ne portez rien autour du cou susceptible d'être entraîné dans la machine.
Maintenez vos cheveux attachés.
Evitez tout contact direct avec les accessoires pendant et après l'utilisation.
Portez des gants pour réduire les risques de coupures et de brûlures.
N'utilisez que des fixations adéquates (voir liste de pièces détachées). Si possible,
utilisez des embases larges.