background image

CP7778B Serie

Luftnøgle

Dansk

(Danish)

DA

FABRIKANTENS BEGRÆNSEDE GARANT

Begrænset  garanti:  “Produkterne”  fra  Chicago  Pneumatic  Tool  Co. 

LLC  (“CP”)  garanteres  fri  for  fejl  i  materialer  og  udførelse  i  et  år  fra 

købsdatoen.  Denne  garanti  er  kun  gældende  for  produkter,  der  er 

købt  nye  fra  CP  eller  dets  autoriserede  forhandlere.  Denne  garanti 

er  naturligvis  ikke  gældende  for  produkter,  der  er  blevet  mishandlet, 

misbrugt,  modificeret  eller  repareret  af  andre  end  CP  eller  dets 

autoriserede  servicerepræsentanter.  Hvis  et  CP-produkt  findes  defekt 

i  materiale  eller  udførelse  inden  for  et  år  efter  købsdatoen,  returneres 

det  til  et  CP-fabriksservicecenter  eller  et  autoriseret  servicecenter  for 

CP-værktøj,  med  forsendelsesomkostningerne  forudbetalt,  samt  Deres 

navn og adresse, behørig kvittering for købsdato og en kort beskrivelse 

af  defekten.  CP  vil  efter  eget  skøn  reparere  eller  ombytte  defekte 

produkter uden beregning. Reparationer og ombytninger er omfattet af 

ovenfor anførte garanti for den resterende originale garantiperiode. Cp’s 

eneste  forpligtigelse  og  Deres  eneste  retsmiddel  under  denne  garanti 

begrænses til reparation eller ombytning af det defekte produkt.  

(Denne 

ovenstående  garanti  træder  i  stedet  for  alle  andre  garantier  eller 

betingelser,  udtrykte  og  underforståede,  inklusive  enhver  garanti 

eller betingelse for salgbarhed eller egnethed til bestemte formål. 

CP skal ikke holdes ansvarlig for hændelige, følge- eller specielle 

skader,  eller  enhver  anden  skade,  omkostning  eller  udgift,  såvel 

direkte  som  indirekte,  udover  hvad  der  specifikt  er  angivet  I  det 

ovenstående.)

Oprindelige anvisninger 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alle  rettigheder  forbeholdes.  Al  uautoriseret  brug  eller  kopiering 

af  indholdet  eller  dele  deraf  er  forbudt.  Dette  gælder  specielt 

varemærker,  modelangivelser,  reservedelsnumre  og  tegninger. 

Brug kun autoriserede reservdele. Skade eller funktionsfejl, som er 

forårsaget af anvendelse af uautoriserede dele, er ikke dækket af 

nogen garanti eller produktansvar.

Støj- og vibrationsdeklaration

Lydtryksniveau 100 dB(A)(CP7778B serie), Usikkerhed 3 

dB(A), i henhold til EN ISO 15744. For lydstyrkeniveauet 

tillægges 11 dB(A).

Vibrationsniveau:

CP7778B: 6.5 m/s², Usikkerhed k = 1,6, re. ISO 28927-2.

CP7778B-6 & CP7778B-SP6: 7.8 m/s², Usikkerhed k = 1,9, 

re. ISO 28927-2.

Støj- og vibrationsdeklaration

Alle værdier er aktuelle på datoen for denne publikation. Se 

www.cp.com for at få de seneste oplysninger 

De ovenstående værdier blev opnået under laboratorieforsøg 

i overensstemmelse med de ovenstående standarder og er 

ikke tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet 

med brug af udstyret. Værdier målt på det individuelle 

arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier. 

Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den 

risiko, der opleves af brugeren, er enestående afhængige af 

den måde, individet arbejder på, og hvordan arbejdsområdet 

er anlagt, såvel som udsættelsens varighed og brugerens 

fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage 

os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier 

i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den 

faktiske arbejdssituation, som grundlag for vurdering af risiko 

forbundet med brug i en arbejdssituation, vi ikke har nogen 

kontrol over.

Dette værktøj kan fremkalde hånd-armvibrationssyndrom,

hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis.En EU-

vejledning i styring af hånd-arm-vibration kan findes på

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_

Declaration_info_sheet_0111.pdf

Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram, så tidlige 

symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget, og 

delsesprocedurerne kan ændres mhp. at forebygge fremtidige 

skader.

BRUGSANVISNING

Maskintype:

Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af 

gevindskåme beslag i træ, metal og plastik. Al anden brug er 

forbudt. Forbeholdt professionelt brug.

Krav til luftforsyning

1.  Tilfør værktøjet 6,2 bar (90 psi) ren, tør luft. Et højere tryk vil 

stærkt reducere værktøjets levetid.

2.  Tilslut værktøjet til lufttilførsel ved at bruge rør-, slange- og 

fittingstørrelser der vises i figuren.

Smøring

1.  Brug trykluftsmøring med SAE 10 olie, justeret til to (2) dråber 

pr. minut. Kan tryluftsmøring ikke benyttes, tilføres luftindtaget 

trykluftmotorolie en gang dagligt.

2.  Brug 14.4 g CP Pneu-Lube 8940158455 syntetisk koblingsfedt.

Drift  

Denne slagnøgle er beregnet til brug på gevindskårne bolte og 

møtrikker sammen med passende krafttoppe. Der trykkes på 

trykkeren på håndtaget for at starte den. Skub omskifterpinden 

til venstre for højreløb (fremad). Skub omskifterpinden til 

højre for venstreløb. Denne slagnøgle er udstyret med en 

kraftregulator, som gør det muligt at justere den leverede kraft 

ved højreløb. Kraften kan justeres ved at dreje regulatoren til 3 

for største kraft, og 1 for mindste kraft.

Vedligeholdelse

1.  Efter det første år skal luftmotoren og slagkoblingen skilles ad 

og efterses hver tre måneder, hvis værktøjet bruges hver dag. 

Udskift slidte og beskadigede dele.

2.  Reservedele med stor slitage er understreget i 

reservedelslisten.

3.  For at begrænse uvirksomheden anbefales følgende 

servicesæt:  

Tuningssæt:

 Se stykliste

 

8940169484

Tekniske specifikationer

Friløbshastighed: 

CP7778B / CP7778B-6 / CP7778B-SP6: 5200 o/m

3

3

3

3

3

3

Summary of Contents for C7748 SERIES

Page 1: ...ries Air Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Page 2: ...单位 Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση www cp com A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com Pro...

Page 3: ... with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of the user We Chicag...

Page 4: ...al son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de...

Page 5: ...ures aux valeurs indiquées Les valeurs d exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs représent...

Page 6: ...oggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica ...

Page 7: ...tsplatser kan vara högre än de fastställda värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Chicago Pneumatic kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället fö...

Page 8: ...siko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für eine...

Page 9: ...o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Chicago Pneumatic não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refletem a exposição real e pelaavaliação de risc...

Page 10: ... ved risikovurdering Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ve...

Page 11: ...ico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individ...

Page 12: ...andarder og er ikke tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder på og hvordan arbejdsområdet er anlagt såvel som udsættelsens...

Page 13: ...teessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallitsevan...

Page 14: ...кие параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Chicago Pneumatic не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров а не параметров отражающих фактиче...

Page 15: ...的实验室典型测试中获 取 不足以用于进行风险评估 在个别工作场所中所测 量的数值可能比公布的数值更高 个别使用者所经历的 实际暴露数值和伤害风险具有其独特性 并依据使用者 的工作方式 工件以及工作站的设计 以及使用者的暴 露时间和身体条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具 有限公司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作场所条 件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登 录www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf获得应对震动的 EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行 健康体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体 的损害 制造商有限产品保证 有 限 产 品 保 证 芝 加 哥 气 动 ...

Page 16: ...ς και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Chicago Pneumatic δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγμα...

Page 17: ...kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Chicago Pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráha...

Page 18: ...kas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Chicago Pneumatic nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vē...

Page 19: ...określenia potencjalnego ryzyka Wartości określone dla poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych ...

Page 20: ...í individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nemá kontrolu za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné vystavení riziku Toto nářadí může ...

Page 21: ...dnotlivých pracoviskách môžu byť vyššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Chicago Pneumatic nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt n...

Page 22: ...meznih delovnih prostorih so lahko višje od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poškodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od načina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago Pneumatic ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe naved...

Page 23: ...eliamos rizikos vertės ir žalos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės Chicago Pneumatic neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje kurios mes ...

Page 24: ...もので 危険性評価への使用には充分で はありません 個々の作業場において測定された数値は 表 示されている数値より高くなる可能性があります 実際の暴 露数値および個々のユーザーが経験する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作業方法 作業素材 および作業台のデ ザインと共に 暴露時間やユーザーの体調により異なりま す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個々 の危険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに表 示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責任 を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症候 群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関する EU の指針についてはwww pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_...

Page 25: ...ни и зависят от начина по който работи потребителя от продукта в процеса на изработка и от устройството на работното място както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя Ние Chicago Pneumatic не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности вместо използването на стойности които отразяват действителното излагане при индивидуално оценяване ...

Page 26: ... mogu biti veće od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju rea...

Page 27: ...tor în particular sunt unice şi depind de modul în care lucrează utilizatorul piesa de lucru şi modul în care a fost proiectată staţia de lucru ca şi de timpul de expunere şi de condiţia fizică a utilizatorului Subsemnaţii Chicago Pneumatic nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor de expunere reală în cadrul evaluării riscului particular al situaţiei unui l...

Page 28: ...er açıklanan değerlerden daha yüksek olabilir Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma şekline işlenecek parçaya ve iş istasyonunun yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır Bizler Chicago Pneumatic olarak kontrolü elimizde olmayan bir iş yeri durumundaki özel risk de...

Page 29: ...및 결함에 관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단 사용과 복사는 금지됩니다 이는 특히 상표 모델명 부품 번호...

Page 30: ...νοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία ελληνικά Greek EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ D DO NOT DISCARD GIVE TO USER F F F Con el fin de reducir el riesgo de lesión toda persona que utilice instale repare mantenga cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas Espoñol Spa...

Page 31: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Page 32: ......

Reviews: