background image

RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA

Ribota garantija:  „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai 

turi  garantiją  nuo  medžiagų  ir  gamybos  defektų,  kuri  galioja  vienerius 

metus  nuo  įsigijimo  datos.    Garantija  taikoma  tik  naujiems  gaminiams, 

kurie buvo įsigyti CP arba iš jų įgaliotų platintojų.  Ši garantija netaikoma 

gaminiams,  kurie  buvo  naudojami  ne  pagal  paskirtį  arba  netinkamai, 

pakeisti arba taisomi ne CP arba jų įgaliotų aptarnavimo atstovų.  Jei per 

vienerius  metus  po  įsigijimo  paaiškėja,  kad  CP  gaminys  turi  medžiagų 

arba gamybos defektų, grąžinkite jį į bet kurį CP gamyklos aptarnavimo 

centrą arba įgaliotą CP prietaisų aptarnavimo centrą iš anksto apmokėję 

transportavimą,  nurodę  savo  vardą,  pavardę  ir  adresą,  atitinkamą 

įsigijimo datos įrodymą ir trumpą defekto aprašymą.  CP savo nuožiūra 

sutaisys  arba  pakeis  gaminius  su  defektais  nemokamai.    Po  taisymų 

arba pakeitimų garantija taikoma taip, kaip aprašyta ankščiau ir galioja 

likusį  pradinės  garantijos  laiką.    Pagal  šią  garantiją  CP  atsakomybė  ir 

jūsų išskirtinės priemonės ribojamos gaminio su defektais taisymui arba 

pakeitimui. 

(Nėra  jokių  kitų  garantijų  ir  CP  neatsako  už  atsitiktinę, 

specialią, ypatingą ar bet kokią kitą žalą, išlaidas, išskyrus taisymo 

arba keitimo išlaidas, kaip aprašyta ankščiau.)

Originali instrukcija 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Visos  teisės  saugomos.  Bet  koks  neteisėtas  turinio  ar  jo  dalių 

naudojimas  arba  kopijavimas  yra  draudžiamas.  Tai  taikoma 

prekės ženklams, modelių tipams, dalių numeriams ir piešiniams. 

Naudokite  tik  leistinas  dalis.  Bet  kokia  žala  ar  triktis  sukelta 

naudojant  neleistinas  dalis,  nepadengiama  pagal  garantiją  ar 

atsakomybę už gaminį.

lietuvių

(Lithuanian)

LT

CP7778B Serija

Įspaudžiamas veržliaraktis

Triukšmo ir virpesių deklaracija

Garso slėgio lygis 100 dB(A)(CP7778B serija), Neapibrėžtis 3 

dB (A), pagal EN ISO 15774. Garso galiai pridėkite 11 dB(A).

Virpesių vertė:

CP7778B: 6.5 m/s², Neapibrėžtis k = 1,6, re. ISO 28927-2.

CP7778B-6 & CP7778B-SP6: 7.8 m/s², Neapibrėžtis k = 1,9, 

re. ISO 28927-2.

Triukšmo ir virpesių deklaracija

Visos pateiktos vertės galioja leidinio išleidimo metu. 

Naujausios informacijos ieškokite adresu: cp.com

Šios deklaruotos vertės buvo gautos laboratorinio tipo 

testavimo metu pagal nustatytus standartus ir nėra tinkamos 

naudoti rizikingiems vertinimams. Vertės išmatuotos 

asmeninėse darbo vietose gali būti didesnės nei deklaruotos 

vertės. Tikrosios keliamos rizikos vertės ir žalos pavojus 

patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to, kaip 

vartotojas dirba, atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos 

taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės. „Chicago 

Pneumatic“ neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas 

vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių, kai 

rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje, kurios mes 

nevaldome.

Jei įrankis naudojamas netinkamai, jis gali sukelti. plaštakos 

ir rankos vibracijos sindromą. Plaštakos ir rankos vibracijos 

valdymo ES vadovą galite rasti adresu

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_

Declaration_info_sheet_0111.pdf

Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję su vibracijos 

eksponavimu, nustatyti ir valdymo procedūroms keisti taip, 

kad išvengtumėte pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame 

sveikatos priežiūros programą.

INSTRUKCIJŲ VADOVAS

Įrenginio tipas:

Įrengimas skirtas srieginiams varžtams įsukti arba išsukti iš 

medžio, metalo bei plastiko. Negalima naudoti kitiems tikslams. 

Skirtas tik profesionaliam naudojimui.

Oro tiekimo reikalavimai

1.  Tiekimo prietaisas su 90 psig (6,2 bar) švaraus, sauso oro. 

Aukštesnis slėgis ženkliai sumažina prietaiso eksploatavimo 

trukmę.

2.  Prijunkite prietaisą prie oro linijos naudodami vamzdį, žarną ir 

tvirtinimo dydžius parodytus schemoje žemiau.

Tepimas

1.  Naudokite oro linijos tepalinę su SAE #10 alyva, nustačius du 

lašus per minutę. Jei oro linijos tepalinė negali būti naudojama, 

kartą per dieną įėjimą papildykite oro variklio alyva.

2.  Naudokite 14.4 g „CP Pneu-Lube“ sintetinį movai skirtą tepalą 

8940158455.

Veikimas  

Šis veržliaraktis išsuka srieginius varžtus spaudžiant į 

juos standartines veržliarakčio movas. Veržliaraktį įjunkite 

spausdami ant rankenos esantį spragtuką. Jei norite pasirinkti 

sukimosi kryptį į priekį - perjungiklį fiksuokite kairėje. Norėdami 

dirbti atbuline eiga - perjungiklį fiksuokite dešinėje. Smūginiame 

veržliasukyje esančios pneumatinės sistemos pagalba galime 

reguliuoti smūgio stiprumą. Nustatant pajėgumą, pasirinkite 

3-ąjį maksimaliam pajėgumui, 1-ąjį - minimaliam pajėgumui.

Priežiūra

1.  Jei įrankį naudojate kiekvieną dieną, po metų išmontuokite jį ir 

apžiūrėkite oro variklį, taip pat kas tris (3) mėnesius apžiūrėkite 

įspaudimo movą. Pakeiskite pažeistas arba susidėvėjusias 

dalis.

2.  Greitai susidėvinčios dalys pabrauktos dalių sąraše.

3.  Siekiant sugaišti kuo mažiau laiko, rekomenduojama naudoti 

toliau išvardintus įrankius:  

Reguliavimo komplektas:

 žr. dalių sąrašą 8940169484

Techniniai duomenys

Laisvosios eigos greitis: 

CP7778B / CP7778B-6 / CP7778B-SP6: 5200 sūk./min

3

3

3

3

3

3

Summary of Contents for C7748 SERIES

Page 1: ...ries Air Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Page 2: ...单位 Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση www cp com A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com Pro...

Page 3: ... with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condition of the user We Chicag...

Page 4: ...al son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposición real en una evaluación de...

Page 5: ...ures aux valeurs indiquées Les valeurs d exposition et le risque de préjudice réels dépendent de l utilisateur et de sa condition physique de la méthode de travail utilisée de la pièce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs représent...

Page 6: ...oggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anziché di valori che riflettono l esposizione effettiva nella specifica ...

Page 7: ...tsplatser kan vara högre än de fastställda värdena De faktiska exponeringsvärdena och risken för skada för en individuell användare är unik och beror på det sätt som användaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens konstruktion såväl som på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd Vi Chicago Pneumatic kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället fö...

Page 8: ...siko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und hängen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für eine...

Page 9: ...o risco de ferimento sentidos por um usuário são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha da peça e do design da estação de trabalho bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário Nós da Chicago Pneumatic não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados ao invés dos valores que refletem a exposição real e pelaavaliação de risc...

Page 10: ... ved risikovurdering Verdier målt på enkeltarbeidsplasser kan være høyere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på arbeidsstykket og arbeidsstasjonens utforming så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ve...

Page 11: ...ico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven bij een individ...

Page 12: ...andarder og er ikke tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den risiko der opleves af brugeren er enestående afhængige af den måde individet arbejder på og hvordan arbejdsområdet er anlagt såvel som udsættelsens...

Page 13: ...teessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä Ne riippuvat työskentelytavasta työstettävästä kappaleesta työaseman rakenteesta altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä todellisten altistusarvojen sijasta työpisteessä vallitsevan...

Page 14: ...кие параметры воздействия и риск причинения вреда отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места а также от длительности воздействия и физического состояния пользователя Наша компания Chicago Pneumatic не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров а не параметров отражающих фактиче...

Page 15: ...的实验室典型测试中获 取 不足以用于进行风险评估 在个别工作场所中所测 量的数值可能比公布的数值更高 个别使用者所经历的 实际暴露数值和伤害风险具有其独特性 并依据使用者 的工作方式 工件以及工作站的设计 以及使用者的暴 露时间和身体条件而各有差异 我们 芝加哥气动工具 有限公司 不能因使用公布数值而非反映实际暴露量数 值而承担任何后果 也不对非我方控制下的工作场所条 件内的个别风险评价承担责任 如该工具使用不当 会引起手臂震动综合征 您可登 录www pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_0111 pdf获得应对震动的 EU指南 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时进行 健康体检 以对操作程序进行调整 避免将来的身体 的损害 制造商有限产品保证 有 限 产 品 保 证 芝 加 哥 气 动 ...

Page 16: ...ς και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη Εμείς η εταιρία Chicago Pneumatic δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγμα...

Page 17: ...kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától Mi a Chicago Pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráha...

Page 18: ...kas par pieteiktajām vērtībām Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir unikāls un atkarīgs no lietotāja darba apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa Mēs Chicago Pneumatic nevaram nest atbildību par sekām kas rodas ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vē...

Page 19: ...określenia potencjalnego ryzyka Wartości określone dla poszczególnych stanowisk pracy mogą być wyższe niż wartości podane Rzeczywiste narażenie i ryzyko indywidualnego użytkownika zależy od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i stanu fizycznego pracownika Chicago Pneumatic nie bierze odpowiedzialności za konsekwencje stosowania zadeklarowanych ...

Page 20: ...í individuálního uživatele jsou jedinečná a závisí na tom jak uživatel pracuje na designu nástroje a pracovní stanice i na času vystavení a fyzickém stavu uživatele Společnost Chicago Pneumatic nemůže zodpovídat při vyhodnocení individuálního rizika na pracovišti nad kterým nemá kontrolu za následky používání prohlášených hodnot místo hodnot odrážejících skutečné vystavení riziku Toto nářadí může ...

Page 21: ...dnotlivých pracoviskách môžu byť vyššie než vyžadované hodnoty Skutočné expozičné hodnoty a riziko a škody ktoré utrpí jednotlivý používateľ sú jedinečné a záležia na spôsobe ako používateľ pracuje pracovnom nástroji a návrhu pracovnej stanice ako aj na časovej expozícii a fyzickom stave používateľa My spoločnosť Chicago Pneumatic nemôžeme byť braní na zodpovednosť za používanie uvedených hodnôt n...

Page 22: ...meznih delovnih prostorih so lahko višje od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za poškodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od načina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika Mi Chicago Pneumatic ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe naved...

Page 23: ...eliamos rizikos vertės ir žalos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės Chicago Pneumatic neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių kai rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje kurios mes ...

Page 24: ...もので 危険性評価への使用には充分で はありません 個々の作業場において測定された数値は 表 示されている数値より高くなる可能性があります 実際の暴 露数値および個々のユーザーが経験する悪影響の危険性は 独特で ユーザーの作業方法 作業素材 および作業台のデ ザインと共に 暴露時間やユーザーの体調により異なりま す Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個々 の危険性評価において 実際の暴露を表す数値を使わずに表 示数値を用いた結果として発生する事柄に対し 当社は責任 を問われることはありません このツールは 正しい使い方をしない場合には手腕振動症候 群の原因となることがあります 手腕振動の処置に関する EU の指針についてはwww pneurop eu uploads documents pdf PN3 02 NV_Declaration_info_sheet_...

Page 25: ...ни и зависят от начина по който работи потребителя от продукта в процеса на изработка и от устройството на работното място както и от времето на излагане и от физическото състояние на потребителя Ние Chicago Pneumatic не можем да бъдем отговорни за последиците от използването на обявените стойности вместо използването на стойности които отразяват действителното излагане при индивидуално оценяване ...

Page 26: ... mogu biti veće od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i štetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o načinu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizičkog stanja korisnika Mi Chicago Pneumatic ne možemo se držati odgovornim za poslijedice zbog korištenja deklarisanih vrijednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju rea...

Page 27: ...tor în particular sunt unice şi depind de modul în care lucrează utilizatorul piesa de lucru şi modul în care a fost proiectată staţia de lucru ca şi de timpul de expunere şi de condiţia fizică a utilizatorului Subsemnaţii Chicago Pneumatic nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor declarate în locul valorilor de expunere reală în cadrul evaluării riscului particular al situaţiei unui l...

Page 28: ...er açıklanan değerlerden daha yüksek olabilir Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma şekline işlenecek parçaya ve iş istasyonunun yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır Bizler Chicago Pneumatic olarak kontrolü elimizde olmayan bir iş yeri durumundaki özel risk de...

Page 29: ...및 결함에 관한 간단한 설명을 동봉하고 우송료는 미리 지불되어야 합니다 CP는 자사의 선택에 의해 결함이 있는 제품들을 무료로 수리하거나 교체할 것입니다 수리나 교체는 원래 보증 기간의 남은 기간 동안 위와 같이 보증됩니다 본 보증이 정하는 CP의 유일한 책임 및 귀하의 유일한 구제책은 결함 있는 제품의 수리나 교체로서 제한됩니다 그 밖의 다른 명시되거나 함축적인 보증은 없으며 CP는 우발적 필연적 혹은 특수한 손상이나 상기한 수리나 교체에 따른 비용 이외의 다른 비용에 대해서는 책임을 지지 않습니다 원래 사용방법 Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 본사 판권 소유 본 내용이나 그 일부에 대한 일체의 무단 사용과 복사는 금지됩니다 이는 특히 상표 모델명 부품 번호...

Page 30: ...νοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία ελληνικά Greek EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ D DO NOT DISCARD GIVE TO USER F F F Con el fin de reducir el riesgo de lesión toda persona que utilice instale repare mantenga cambie accesorios o trabaje cerca de esta herramienta debe leer y comprender estas instrucciones antes de llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas Espoñol Spa...

Page 31: ...azumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS F F ...

Page 32: ......

Reviews: