background image

30

31

ACCESORIOS

Bateria de 14,4 V

Puede usarse con los cargadores de
Chicago Pneumatic Cat. No. 8940158629

2,4 Amps-Horas

Cat. No. 8940158630

Cargador de 120 V

Para cargar baterías de hasta 9,6 -18 V.

Cargador Universal de 1 Hora

Cat. No. 8940158629

Siempre retire la bateria antes de cambiar o
retirar accesorios. Utilice únicamente
accesorios especificamente recomendados
para esta herramienta. El de uso accesorios
no recomendados podría resultar peligroso.

¡ADVERTENCIA!

Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC

Los Sellos de Reciclaje de Baterías
RBRC™ (véase “Simbología”) en las
baterías de su herramienta indican que
MILWAUKEE ha hecho los arreglos
pertinentes para reciclar dichas baterías
con la 

Rechargeable Battery Recycling

Corporation (Corporación de Reciclaje de
Baterías Recargables, o RBRC por sus
siglas en inglés). Al final de la vida útil de
las baterías, devuelva éstas a la Oficina
Principal/Centro de Servicio de
MILWAUKEE o el distribuidor autorizado

Para reducir el riesgo de una
explosión, no queme nunca una
batería, aun si está dañada,
“muerta” o completamente
descargada.

¡ADVERTENCIA!

Cat. No. 8940158629

 Cat. No. 8940158630

más cercano a usted. Si desea mayor
información, visite el sitio web de RBCR en
www.rbrc.org.

Cómo desechar las baterías de
níquel-cadmio

Las baterías de níquel-cadmio son
reciclables. Bajo ciertas leyes estatales y
locales, puede ser ilegal desechar las
baterías en el drenaje municipal.
Deshágase de ellas de acuerdo con los
reglamentos federales, estatales y locales.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están
dañados, envíela al centro de servicio más
cercano de los listados en la cubierta pos-
terior de este manual del operario.

Garantía de la batería

Las baterías para herramientas están
garantizadas por un año a partir de la fecha
de compra.

GARANTIA

Política de Servicio y Garantía Limitada de Chicago Pneumatic Tool Company

Se garantiza que los productos de Chicago Pneumatic Tool Company (“CP”) están libres de
fallas en el material y la mano de obra por un año a partir de la fecha de compra.Esta
garantía aplica únicamente a productos nuevos adquiridos de CP o sus distribuidores
autorizados. Ciertamente, esta garantía no aplica a productos que hayan sido abusados,
alterados o reparados por personas que no pertenezcan a CP o sean Representantes de
Servicio Autorizados.

Si un producto CP se encuentra está defectuoso ya sea en el material o en la mano de
obra dentro del transcurso de un año luego de su fecha de compra, devuélvalo con flete
pagado a cualquier Centro de Servicio Autorizado

*

, e incluya su nombre y dirección,

prueba adecuada de la fecha de compra y una breve descripción del defecto. CP (o sus
afiliados), a su discreción, repararán o reemplazarán los productos defectuosos libre de
cargo. Las reparaciones o los reemplazos están garantizados según se describe
anteriormente por la porción restante del período de la garantía original. La única
responsabilidad de CP, y el remedio exclusivo de usted bajo esta Garantía, está limitada a
la reparación o el reemplazo del producto defectuoso.

LA GARANTIA QUE PRECEDE ES EXCLUSIVA Y SE CONFIERE EN LUGAR DE TODA
OTRA GARANTIA, O CONDICION, VERBAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLICITA,
INCLUYENDO, SIN LIMITACION, TODA GARANTIA O CONDICION, O
COMERCIALIZACION O IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, PARA
LOS CUALES CP DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN VIRTUD DE LA PRESENTE.
NO SE ASUMIRA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O
ESPECIALES, O CUALQUIER DAÑO, COSTO O GASTO, SALVO EL COSTO O GASTO
DE REEMPLAZO O REPARACION.

Utilice únicamente piezas autorizadas. La garantía no cubre el daño o funcionamiento
incorrecto ocasionado por el uso de piezas no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. Los consumidores podrían tener además otros derechos bajo la ley
estatal o federal.

Chicago Pneumatic Tool Company

1800 Overview Drive

Rock Hill, South Carolina 29730-7463

*

Los productos CP descritos en este manual pueden enviarse a cualquier oficina
principal/centro de servicio de MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION o
estación de servicio autorizada MILWAUKEE para su reparación. Consulte el dorso
para obtener información sobre cómo ubicar el centro más cercano a usted.

Summary of Contents for CP 8730

Page 1: ...osonnuevas noestán totalmente cargadas Cargue su bateria antes de usarla por primera vez siga las instrucciones de carga que vienen en el manueldelaherramienta OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTIL...

Page 2: ...flammable liq uids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep bystanders children and visitors away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Protect others in the work area from debris such as chips and sparks Provide barriers or shields as needed 4 Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tool Keep cord away from h...

Page 3: ...erform best and have longest life if it is charged when the temperature is between 60 80 F 15 27 C Do not charge in temperatures below 40 F 5 C or above 105 F 40 C Under these conditions capacity will be reduced See Maintenance Removing Battery Pack from Tool Push in the release buttons and remove the battery pack Fig 2 Inserting Battery Pack into Tool Battery pack can be inserted into the tool in...

Page 4: ... impacting smaller fasteners because they require less impacting to reach optimum torque Practice with various fasteners noting the length of time required to reach the de sired torque Check the tightness with a hand torque wrench If the fasteners are too tight reduce the impacting time If they are not tight enough increase the impact ing time Impacting for two seconds is generally sufficient for ...

Page 5: ...attery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them Cleaning Clean dust and debris from charger and tool vents Keep tool handles clean dry and free of oil or grease Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool battery pack and charger since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts Some of these include gasoline turpentine la...

Page 6: ...die avec tel autre type de batterie 6 N utilisez un outil qu avec un bloc batterie conçu spécifiquement pour lui L emploi d un autre bloc batterie peut créer un risque d incendie AIRE DE TRAVAIL SÉCURITÉÉLECTRIQUE 7 Restez alerte concentrez vous sur votre travail et faites preuve de jugement N utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médic...

Page 7: ... si son interrupteur est bloqué Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé 16 Retirez le bloc batterie ou mettez l interrupteur sur ARRÊT ou en position verrouillée avant d effectuer un réglage de changer d accessoire ou de ranger l outil De telles mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil 17 Rangez les outils h...

Page 8: ...e l outil Introduction de la batterie dans l outil Fig 1 et 2 La batterie peut être introduite dans l outil de deux façons 1 Lorsque l espace est restreint Introduisez la batterie par le devant en appuyant sur les boutons de dégagement et en la glissant dans le corps de l outil pour qu elle s enclenche Fig 1 Pour insérer la batterie dans l outil enfoncez les boutons de dégagement et glissez la dan...

Page 9: ...tirer la batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques MANIEMENT Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales Avant Inverse Fig 6 Démarrage arrêt et contrôle de vitesse Ces outils peuvent être utilisés à n...

Page 10: ...d huile ou de graisse Le nettoyage de l outil du chargeur et de la batterie doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l essence la térébenthine lesdiluants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des pièces Ne laissez jamais de solvants inflam...

Page 11: ... de cualquier otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio SEGURIDADELECTRICA SEGURIDADPERSONAL INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS GARANTIE Politique de garantie limitée et de service de Chicago Pneumatic Tool Company Les produits de Chicago Pneumatic Tool Company CP sont garantis contre tout défaut de matière ou de main d œuvre pendant un 1 an à partir...

Page 12: ...en movimiento estén alineadas y no estén atascadas También debe verificarse que las partes no estén rotas o tengan cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si está dañada se debe reparar la herramienta an tes de utilizarla Muchos accidentes se deben al mantenimiento incorrecto de la herramienta No utilice una herramienta dañada Colóquele una etiqueta que diga ...

Page 13: ... F No la cargue en ambientes con temperaturas por debajo de 5 C 40 F o por encima de 40 C 105 F Si lo hace en estas condiciones reducirá la capacidad de la batería vea Mantenimiento Como se quita la batería de la herramienta Presione el botón de liberación y saque la batería Cargue solamente las baterías Chicago Pneumatic de 9 6V 12V 14 4 V y 18 V en cargadores Otros tipos de baterías pueden explo...

Page 14: ...mpulsor y empújelo firmemente sobre el anillo de retención 2 Para extraer el accesorio tire de él para separarlo del vástago impulsor Utilice únicamente adaptadores y otros accesorios específicamente diseñados para uso con impulsores y llaves de impacto Otros adaptadores y accesorios podrían fragmentarse o romperse y ocasionar lesiones ADVERTENCIA Avance Retroceso Fig 6 3 Para bloquear el gatillo ...

Page 15: ...dependiendo del uso dado envíe su herramienta batería y cargador al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan Lubricación Inspección mecánica y limpieza engranes flechas baleros carcaza etc Inspección eléctrica batería cargador motor Probarla para asegurar una adecuada operación mecánicay eléctrica Mantenimiento de la herramienta Si la herramienta no arranca u opera a toda su pote...

Page 16: ...r un año a partir de la fecha de compra Esta garantía aplica únicamente a productos nuevos adquiridos de CP o sus distribuidores autorizados Ciertamente esta garantía no aplica a productos que hayan sido abusados alterados o reparados por personas que no pertenezcan a CP o sean Representantes de Servicio Autorizados Si un producto CP se encuentra está defectuoso ya sea en el material o en la mano ...

Page 17: ...cios de MILWAUKEE para products de CP Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre notre réseau mondial de distributeurs est à notre disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pagesjaunesdel annuairetéléphoniquepourtrouverl adresse du centre le plus près de chez vous In addition there is a worldwid...

Reviews: