background image

LV

Latviešu

1. Tehniskā informācija (skatīt 2. att.)

Āmurs / Āmurs

Maksimālais spiediens 6,3 bāri (90 psi)

a

hd

 

:Vibrāciju līmenis, 

k

 Mainīgums ; 

L

pA

 

Skaņas spiediena līmenis dB(A), 

K

pA

 

=  

K

WA

 

= 3 dB mainīgums. 

Trokšņa

 (ISO 15744) 

un vibrāciju

 (ISO 28927-10) 

deklarācija

Visas vērtības ir spēkā izdošanas datumā. Jaunāko informāciju skatiet tīmekļa vietnē www.cp.com.

Šīs pieteiktās vērtības iegūtas, veicot laboratorijas pārbaudes saskaņā ar noteiktajiem standartiem, un nav piemērotas risku novērtēšanai. Vērtības, kas 

iegūtas atsevišķās darba vietās, var būt augstākas par noteiktajām vērtībām. Patiesās iedarbības vērtības un atsevišķa lietotāja pieredzētais bojājumu risks ir 

unikāls un atkarīgs no lietotāja darba, apstrādājamās detaļas un darba vietas konstrukcijas, kā arī no iedarbības ilguma un lietotāja fiziskā stāvokļa.

Mēs, 

CHICAGO PNEUMATIC TOOLS

, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja noteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu 

vērtību vietā, veicot individuālu riska novērtējumu darba vietā un situācijā, ko nespējam kontrolēt. 

Šis darbarīks var izraisīt plaukstu-roku vibrācijas sindromu, ja tas netiek lietots pareizi. ES ceļvedis plaukstu-roku vibrāciju novēršanai atrodams tīmekļa vietnē 

www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

Iesakām izmantot veselības novērošanas programmu, lai atklātu agrīnus simptomus, kas varētu būt saistīti ar vibrāciju iedarbību, vai varētu mainīt atbilstošo 

darba organizāciju, nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos.

2. Ierīces veids

•  Šis izstrādājums paredzēts materiāla noņemšanai, izmantojot kaltu vai piemērotas adatas.

•  Lūdzu, rūpīgi izlasiet ierīces drošības informāciju!

3. Darbība un ekspluatācija

•  Pievienojiet ierīci, kā parādīts 1. attēlā.

•  Pareizi pievienojiet piederumus darbarīkam.

•  Lai ieslēgtu instrumentu, vienkārši nospiediet mēlīti (A). Instrumenta ātrumu var palielināt, palielinot spiedienu uz mēlīti. Atlaidiet mēlīti, lai apturētu instrumentu.

4. Eļļošana

Motora eļļošana

Izmantojiet gaisa padeves sistēmu ar SAE #10 eļļu, kas noregulēta uz diviem (2) 

pilieniem minūtē. Ja, gaisa padeves sistēmas smērvielu nevar izmantot; pievienojiet 

gaisa motoreļļu ieplūdes caurulē vienreiz dienā. 

5. Apkope

• 

Ievērojiet attiecīgās valsts vides noteikumus attiecībā uz drošu apiešanos ar visām sastāvdaļām un atbrīvošanos no tām.

•  Izjauciet un pārbaudiet instrumentu ik pēc 3 mēnešiem, ja tas tiek izmantots katru dienu. Nomainiet bojātās vai nodilušās detaļas. 

•  Vienmēr pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektropadeves (saspiesta gaisa), lai izvairītos no nejaušas tā ieslēgšanās.

•  Detaļas, kas parasti nodilst, ir pasvītrotas detaļu sarakstā.

•  Lai samazinātu ierīces dīkstāves laiku, ieteicami sekojošie apkopes komplekti:  

 

Noregulēšanas komplekts: 

skatīt detaļu komplektu.

6. Atbrīvošanās no ierīces

•  No šīs ierīces jāatbrīvojas, ievērojot attiecīgās valsts likumus.

•  Visas bojātās, nodilušās un nepareizi darbojošās ierīces JĀIZŅEM NO EKSPLUATĀCIJAS.

• 

Ierīci labot drīkst tikai tehniskais personāls.

7. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA

Mēs :

 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.  1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - ASV

Deklarējam, ka šis (-ie) izstrādājums (-i) : 

Āmurs / Āmurs

Ierīces tips (-i) :

 CP0456 Lasan / CP0456 Lesar

 

Sērijas numurs:

 No 00001 līdz 99999

Izstrādājuma izcelsme:

 Hungary

Atbilst Padomes Direktīvu prasībām par dalībvalstu likumu piemērošanu, kas attiecas uz : “mehānismiem” 

2006/42/EK (17/05/2006) 

Spēkā esošajam (-iem) saskaņotajam (-iem) standartam (-iem) :

 EN ISO 11148-4:2012

Pieteicēja vārds un amats:

 Nicolas LEBRETON (R&D Manager)

Vieta un datums: Saint-Herblain,

 04/09/2013

Tehniskais fails pieejams ES. Nicolas LEBRETON R&D Manager, LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - Francija

Copyright 2013, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Visas tiesības aizsargātas. Satura vai jebkuras tā daļas neatļauta lietošana vai kopēšana ir aizliegta. Īpaši tas attiecas uz tirdzniecības zīmēm, modeļu nosaukumiem, 

detaļu numuriem un rasējumiem. Lietojiet tikai apstiprinātas detaļas.  Jebkuri bojājumi vai disfunkcijas, kas radušies neapstiprinātu detaļu lietošanas rezultātā, neattiecas 

uz Garantiju vai Produkta drošumatbildību.

CP0456 LASAN / LESAR

Modelis

Urbums un gājiens

Adatas 

Capacity

Sitienu skaits 

minūtē

Gaisa 

patēriņš

Svars

Iekšējais 

šļūtenes 

¨-diametrs

Gaisa ieplūde

Skaņas

spiediens

L

pA

Skaņas jauda

 L

wA

Vibrācijas

ahd

k

1

2

3

4

5

6

7

8

9

[collas]

[mm]

[collas]

[mm]

(Qty x Ø)

[min-1]

[cfm]

[l/s]

[mārciņas]

[kg]

[collas]

[mm]

[collas]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

Oriģinālais teksts

Summary of Contents for CP0456 LASAN

Page 1: ... risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number 6159948780 before performing any such task P122303 Rev 02 09 2013 ...

Page 2: ...let SoundPressure LpA SoundPower LwA Vibrations ahd k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 inch mm inch mm Qty x Ø min 1 cfm l s lb kg inch mm inch dB A dB A m s m s CP0456 Lasan 0 9 23 8 1 25 4 19 x 3 1 8 4 300 13 9 6 6 6 0 2 7 3 8 10 1 4 97 108 16 8 3 2 CP0456 Lesar 0 9 23 8 1 25 4 19 x 3 1 8 4 300 10 0 4 7 3 5 1 6 3 8 10 1 4 95 106 25 7 5 0 ...

Page 3: ...ation Motor Lubrication Use an air line lubricator with SAE 10 oil adjusted to two 2 drops per minute If an air line lubricator cannot be used add air motor oil to the inlet once a day 5 Maintenance Follow local country environmental regulations for safe handling and disposal of all components Disassemble and inspect the tool every three 3 months if the tool is used every day Replace damaged or wo...

Page 4: ...gatillo para detenerlo 4 Lubricación Lubricación del motor Utilice un lubricante de líneas de aire con aceite SAE 10 ajustado a dos 2 gotas por minuto Si no se puede utilizar un lubricador de línea de aire añada aceite de motor neumático en el conducto de entrada una vez al día 5 Mantenimiento Siga las normativas medioambientales locales de cada país para la eliminación y manejo seguros de todos l...

Page 5: ...e lubrification de ligne pneumatique avec de l huile SAE 10 ajustez pour deux 2 gouttes par minute Si un dispositif de lubrification en ligne pneumatique ne peut pas être utilisé ajoutez de l huile pour moteur pneumatique une fois par jour 5 Entretien Suivez les réglementations environnementales locales pour la manipulation et l élimination de tous les composants en toute sécurité Démontez et insp...

Page 6: ... per fermarsi 4 Lubrificazione Lubrificazione del motore Utilizzare un lubrificatore di linea d aria con olio SAE 10 regolato su due 2 gocce al minuto Se non si può usare un lubrificatore di linea d aria Aggiungere olio motore dell aria all entrata una volta al giorno 5 Manutenzione Seguire le norme ambientali nazionali per la manipolazione e lo smaltimento in sicurezza di tutti i componenti Se l ...

Page 7: ...rat med luftledning med olja SAE nr 10 justerad till två 2 droppar per minut Om en smörjapparat med luftledning inte kan användas tillsätt då motorolja till intaget en gång per dag 5 Underhåll Följ de lokala miljöreglerna för säker hantering och kassering av alla komponenter Plocka isär och undersök verktyget en gång var tredje månad om verktyget används varje dag Byt ut skadade eller slitna delar...

Page 8: ...erung Schmierung des Motors Eine auf zwei 2 Tropfen pro Minute eingestellte Luftleitungs Schmiervorrichtung mit SAE 10 Öl verwenden Wenn eine Luftleitungs Schmiervorrichtung nicht verwendet werden statt dessen einmal täglich Luftmotoröl in den Einlass geben 5 Wartung Für sichere Handhabung und Entsorgung aller Komponenten die lokalen Umweltvorschriften beachten Bei täglicher Verwendung des Werkzeu...

Page 9: ...icador de linha a ar com óleo SAE 10 ajustado para duas 2 gotas por minuto Não pode utilizar um lubrificador de linha a ar Adicione óleo do motor a ar na entrada uma vez por dia 5 Manutenção Siga os regulamentos ambientais locais do seu país para manusear e eliminar em segurança todos os componentes Desmonte e inspecione a ferramenta a cada três 3 meses se a ferramenta for utilizada todos os dias ...

Page 10: ...møring Motorsmøring Bruk en luftledningssmøring med SAE 10 olje justert til to 2 dråper per minutt Hvis du ikke kan bruke en luftledningssmøring fyll luftmotorolje på inntaket én gang om dagen 5 Vedlikehold Følg lokale miljøregler for sikker håndtering og kasting av alle komponenter Demonter og undersøk verktøyet hver tredje 3 måned hvis verktøyet brukes hver dag Skift skadde eller slitte deler Sø...

Page 11: ...ing met SAE 10 olie ingesteld op twee 2 druppels per minuut Als een druklichtsmeerinrichting niet kan worden gebruikt een keer per dag motorolie bij de invoer toevoegen 5 Onderhoud Volg de landelijke milieuvoorschriften voor veilig gebruik en verwijdering van alle componenten Demonteer en controleer het gereedschap om de drie 3 maanden als het dagelijks wordt gebruikt Vervang beschadigde of versle...

Page 12: ...t smøreanordning med SAE 10 olie justeret til to 2 dråber per minut Hvis ikke der kan anvendes en lufttilført smøreanordning tilfør lidt motorolie til indgangen én gang om dagen 5 Vedligeholdelse Følg miljøregulativerne gældende for dit land for sikker håndtering og bortskaffelse af alle dele Adskil og kontroller værktøjet hver tredje 3 måneden hvis værktøjet anvendes hver dag Udskift beskadigede ...

Page 13: ...aisin 4 Voitelu Moottorin voitelu Käytä SAE 10 öljyllä varustettua ilmalinjan voitelulaitetta joka on säädetty kahteen 2 pisaraan minuutissa Jos ilmalinjan voitelulaitetta ei voida käyttää lisää syöttöön moottoriöljyä kahdesti päivässä 5 Huolto Noudata paikallisia ympäristösäädöksiä koskien komponenttien turvallista käsittelyä ja hävittämistä Pura ja tarkista työkalu kolmen 3 kuukauden välein jos ...

Page 14: ...SAE 10 с расходом 2 капли в минуту При невозможности использования смазки воздуховода добавляйте моторное масло в воздухозаборник раз в день 5 Обслуживание Следуйте местным нормативам по охране окружающей среды для безопасной работы и утилизации компонентов устройства Разбирайте и проверяйте инструмент каждые 3 месяца при ежедневном его использовании Заменяйте поврежденные и изношенные части Всегд...

Page 15: ...进气道施加一次气动马达油 5 维护 请遵守当地关于安全处理和处置组件的环境法规 如果该工具是每天使用 要每3个月作一次拆卸检查 更换损坏或磨损的部件 一定要确保机器断离能量源 压缩空气 防止意外操作 高磨损部件已在部件清单内用下划线标出 为将停机时间降至最低 推荐下列维护套装 调整套装 参见部件清单 6 处置 对该设备的处置必须遵守国家的法规 所有已损坏 严重磨损或不能正常工作的装置必须停止使用 对于设备的维修仅限于专业维护人员 7 一致性声明 我们 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA 声明 本产品 针状刮锈器 系列气锤 机器类型 CP0456 Lasan CP0456 Lesar 序列号 00001至99999 产品原产地 Hungary 符合会员国立法会议 决定 的相关要求 机械 20...

Page 16: ...ταγόνες ανά λεπτό Εάν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συσκευή λιπάνσεως αέρος Μπορείτε να προσθέτετε μηχανέλαιο αέρος στο στόμιο εισόδου μια φορά την ημέρα Χρησιμοποιήστε συνθετικό γράσο CP Pneu Lube των 88 g 3 oz αρ 8940158455 5 Συντήρηση Ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος για την ασφαλή διαχείριση και απόρριψη όλων των μερών του μηχανήματος Αποσυναρμολογήστε και ε...

Page 17: ...két 2 csepp per percre állítva Ha légvezetékes olajozó nem használható adagoljon naponta egyszer pneumatikus motorolajat a bemenetre 5 Karbantartás Az összes alkotórész biztonságos kezeléséhez és a későbbiekben hulladékként való ártalmatlanításához kövesse az országban érvényes környe zetvédelmi előírásokat 3 havonta szerelje szét és vizsgálja át a gépet ha a gép minden nap használatban van Cserél...

Page 18: ... nevar izmantot pievienojiet gaisa motoreļļu ieplūdes caurulē vienreiz dienā 5 Apkope Ievērojiet attiecīgās valsts vides noteikumus attiecībā uz drošu apiešanos ar visām sastāvdaļām un atbrīvošanos no tām Izjauciet un pārbaudiet instrumentu ik pēc 3 mēnešiem ja tas tiek izmantots katru dienu Nomainiet bojātās vai nodilušās detaļas Vienmēr pārliecinieties ka ierīce ir atvienota no elektropadeves sa...

Page 19: ...oprowadzeniem powietrza należy raz dziennie wlewać do wlotu olej przeznaczony do silników pneumatycznych 5 Konserwacja Przestrzegać przepisów krajowych dotyczących bezpieczeństwa przekazywania oraz utylizacji wszystkich elementów Jeśli urządzenie jest wykorzystywane codziennie należy co trzy 3 miesiące rozebrać urządzenie i przeprowadzić jego kontrolę Wymienić uszkodzone lub zużyte części Zawsze u...

Page 20: ...0 seřízenou na dvě 2 kapky za minutu Jestliže nelze použít mazací pistoli přidávejte olej pro pneumatické motory do otvoru jedenkrát denně 5 Údržba Dodržujte místní směrnice o ochraně životního prostředí při manipulaci a likvidaci všech komponent Demontujte a zkontrolujte nástroj každé tři měsíce jestliže ho používáte každý den Poškozené nebo opotřebené díly vyměňte Vždy se ujistěte že je nástroj ...

Page 21: ...Použite lubrikátor vzduchovej línie s olejom SAE 10 upraveným na dve 2 kvapky za minútu Ak sa lubrikátor vzduchovej línie nedá použiť pridávajte vzduchový motorový olej do prívodu raz denne 5 Údržba Dodržiavajte environmentálne predpisy a nariadenia danej krajiny a miesta pre bezpečné zaobchádzanie a odstraňovanie všetkých súčastí a kom ponentov Rozmontujte a skontrolujte nástroj každé tri 3 mesia...

Page 22: ...ci na minuto Če maziva za zračne napeljave ne morete uporabiti v odprtino enkrat na dan dodajte olje za zračne motorje 5 Vzdrževanje Za varno ravnanje in odstranjevanje vseh komponent upoštevajte lokalne okoljske predpise svoje države Orodje razstavite in ga preglejte vsake tri 3 mesece če orodje uporabljate vsak dan Zamenjate poškodovane ali obrabljene dele Vedno se prepričajte da naprava ni prik...

Page 23: ...guliuotą tepti 2 lašų per minutę greičiu Jei pneumatinio tepiklio naudoti negalite variklio alyvos vieną kartą per dieną įlašinkite į tepimo angą 5 Techninė priežiūra Pneumatinius komponentus naudokite iš šalinkite laikydamiesi vietinių aplinkos apsaugos įstatymų bei norminių aktų reikalavimų Jei prietaisas naudojamas kasdien kas 3 mėnesius jį išardykite ir patikrinkite Nusidėvėjusias ir pažeistas...

Page 24: ...ータオイルをインレットに1日1回追加します 5 メンテナンス すべてのコンポーネントについて 取り扱いと廃棄の安全に関する国の環境規制を順守してください ツールを毎日使用する場合 3か月ごとに分解して検査します 破損や磨耗のあるパーツは交換します 不意の動作を避けるため ツールをエネルギーソース 圧縮空気 から遮断していることを常に確認してください 磨耗しやすいパーツは パーツリストにアンダーラインを引いて示しています ダウンタイムを最小にするため 次のサービスキットをおすすめします チューンアップキット パーツリスト参照 6 廃棄 本器の廃棄は 国の法律に従って行う必要があります 破損 激しい磨耗 不具合等のあるツールは決して操作しないでください 修理はメンテナンス専門スタッフが行ってください 7 適合宣言書 当社 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overv...

Page 25: ... прила ган върху спусъка Отпуснете спусъка за да спрете инструмента 4 Смазване на мотора Смазване на мотора Използвайте смазване чрез въздушна линия с масло SAE 10 настроена на две 2 капки в минута Ако не може да се използва смазване чрез въздушната линия слагайте моторно масло във входа веднъж дневно 5 Поддръжка Изпълнявайте местните и национални разпоредби за опазване на околната среда при изхвъ...

Page 26: ...o na dvije 2 kapi u minuti Ako ne može se koristiti sredstvo za podmazivanje zračnog voda jednom dnevno u ulaz dodajte ulje za zračni motor 5 Održavanje Poštujte lokalne propise o zaštiti okoliša za sigurno rukovanje i odlaganje svih komponenti Alat rastavite i pregledajte svaka tri 3 mjeseca ako se koristi svaki dan Zamijenite oštećene ili istrošene dijelove Uvijek se pobrinite da stroj odvojite ...

Page 27: ...nversare B doar când axul de acţionare se opreşte complet Schimbarea vitezei înainte ca axul de acţionare să se oprească poate avaria aparatul 4 Lubrifiere Lubrifierea Motorului Lubrifierea Cuplei Utilizaţi un lubricator cu ulei de tip SAE 10 reglat la două 2 picături pe minut Dacă nu se poate utiliza un lubricator adăugaţi ulei de motor in orificiu o dată pe zi A se utiliza 3 oz 88 g de CP Pneu L...

Page 28: ...10 yağı ile bir hava hattı yağlayıcı kullanınız Bir hava hattı yağlayıcı kullanılamazsa günde bir kez girişine hava motoru yağı ekleyiniz 5 Bakım Tüm bileşenlerin güvenli kullanılması ve atılması için ülkenin yerel çevre düzenlemelerini izleyiniz Alet her gün kullanıldığı takdirde aleti her üç 3 ayda bir söküp kontrol ediniz Hasarlı veya yıpranmış parçaları değiştiriniz Makinenin yanlışlıkla çalış...

Page 29: ...하십시오 에어 라인 윤활 장치를 사용할 수 없는 경우에는 하루에 한 번 에어 모터 오일을 주입구에 바르십시오 5 유지보수 모든 부품의 안전한 취급 및 폐기를 위해 해당 지역의 환경 관련 규정을 준수하십시오 공구를 매일 사용하는 경우에는 3개월마다 공구를 분해해 점검하십시오 손상 또는 마모된 부품은 교체하십시오 장치가 갑자기 작동하지 않도록 항상 에너지 공급원 압축 공기 과 장치를 분리해 두십시오 마모가 심한 부품이 부품 목록에 표시되어 있습니다 다운타임을 최소화하려면 다음과 같은 서비스 키트를 사용하는 것이 좋습니다 튠업 키트 부품 목록 참조 6 폐기 본 제품을 폐기할 때는 해당 국가의 규정을 따라야 합니다 손상되거나 심하게 마모되거나 정상적으로 작동하지 않는 모든 장치는 사용을 중단해야 합니다 제품 수리는...

Page 30: ...цию а также указания приведенные в пособии по технике безопасности Артикул товара 6159948780 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet Tuotekoodi 6159948780 ennen työkalun käyttöönottoa Avant toute utilisation ou intervention sur l outil veillez à ce que les informations suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité Code article 6159948780 aient ét...

Page 31: ... jāizprot turpmākā informācija kā arī atsevišķi dotie drošības tehnikas noteikumi preces numurs 6159948780 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 6159948780 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analiz...

Page 32: ...www cp com ...

Reviews: