background image

For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, 

installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter 

tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette 

verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før 

oppgavene utføres.

Norsk

(Norwegian)

Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som hjelper deg til å kunne arbeide 
sikkert og effektivt. DU er det viktigste sikkerhetselementet ved bruk av dette og alle 
andre verktøy. Den beste beskyttelsen mot skader er brukerens ettersyn og sunne 
fornuft. Selv om ikke alle mulige faresituasjoner kan dekkes her, har vi forsøkt å 
belyse noen av de viktigste.

SIKKERHETSANVISNINGER

SIKKERHETSANVISNINGER

Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, 

erklærer under eneansvar, at produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med kravene i 

Kommisjonens direktiv av juni 1998, vedrørende harmonisering av medlemslandenes lover 

om maskinsikkerhet (98/37/EF).

Maskinbenevnelse

 CP710 Graveringspenn

Maskintype

 Graveringspenn - Ingen annen bruk er tillatt.

Serienr.

 Verktøy med nr. 99032 eller høyere

Tekniske data 

Lufttrykk 4,8 bar (70 psi)

Slag/min. 14000

Luftforbruk 2,7 kv. Fot/min.

Anvendte harmoniserte standarder

 EN292

Anvendte nasjonale standarder

 ISO 8662-2,

 

Pneurop PN8NTC1.2

Utsteders navn og tittel

 W. A. LeNeveu, President, Chicago Pneumatic Tool Company

Utsteders signaturt

Sted og dato for utstedelse 

Rock Hill, SC 29730 USA, 31. September 1999

Krav til lufttilførsel

1. Fyll verktøyet med 4,8 bar (70 psig) ren, tørr luft. Høyere trykk reduserer 

verktøyets levetid betraktelig.

2. Kople verktøyet til luftlinjen ved å bruke rør, slanger og armaturstørrelser som 

vises i diagrammet  på side 12.

Smøring

1. Bruk et smøremiddel for luftledninger med SAE #10-olje som er justert til to 

dråper i minuttet. Hvis du ikke kan bruke et smøremiddel for luftledninger, skal 

du fylle trykkluftmotorolje i inntaket én gang om dagen.

2. Det anbefales ikke å bruke syntetiske oljer for smøring av uftledningen, da 

disse kan forårsake skader på pakningene, o-ringen, slangen, rotorbladene og 

olje/filterskålene for polykarbonat.

Lydtrykksnivå 65 dBA i samsvar med Pneurop PN8NTC1.2. For lydtrykk, legg 

til 10 dBA.

Bruk

Hold i håndtaket og skyv dekkhylsen (Artikkel 15) mot gravérspissen for å slå 

på verktøyet.  Trekk dekkhylsen bort fra gravérspissen for å avbryte.

Opplysninger om støy og vibrasjon*

2

Vibrasjonsverdi 9,7 m/s , ang. ISO 8662-2.

*Opplyste verdier ble oppnådd ved tester som brukes i laboratorier i overensstemmelse med uttalte 
standarder og er ikke tilstrekkelige til bruk ved risikovurdering. Verdier målt på enkeltarbeidsplasser 
kan være høyere enn opplyste verdier. Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som 
erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av måten brukeren arbeider på, arbeidsstykket 
og arbeidsstasjonens utforming, så vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. Vi, 
Chicago Pneumatic, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier 
isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en 
situasjon på arbeidsplassen som vi ikke har kontroll over. 

CP710 Graveringspenn

CP710

Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic  Tool Company ("CP") garanteres å være f ri for 

mangler i materialer og utførelse i  ett år fra kjøpsdato. Denne garantien  omfatter selvsagt ikke produkter 

som har blitt utsatt for misbruk,  feil bruk eller modifikasjoner, eller som  har blitt reparertav andre enn CP  

eller CPs autoriserte vedlikeholdsrepresentanter. Dersom et  produkt fra CP er funnet å  være mangelfullt 

i materiale eller utførelse innen ett år  fra kjøpsdato, skal det returneres til et  av CPs fabrikk-

vedlikeholdssentre eller til et autorisert vedlikeholdssenter for  CP-verktøy, med forhåndsbetalt frakt, ditt 

navn og adresse vedlagt, tilstrekkelig bevis  for kjøpsdato, og en kort beskrivelse  av feilen. CP reparerer 

eller erstatter etter eget skjønn defekte  produkter kostnadsfritt. Reparasjoner og erstattede deler  

garanteres som beskrevet ovenfor i resten  av den opprinnelige garantiperioden. Under denne garantien  

er CPs ansvar og din godtgjørelse kun  begrenset til reparasjon eller erstatning av det  defekte produktet. 

(Den ovennevnte garantien gjelder i stedet  for alle andre garantier eller vilkår,  det være seg 

uttrykte eller underforståtte, inkludert alle garantier  eller vilkår angående salgbarhet eller 

hensiktsmessighet for et bestemt formål. CP skal  ikke holdes ansvarlig for tilfeldige, indirekte 

eller bestemte skader, eller andre skader,  kostnader eller utgifter, det være seg  direkte eller 

indirekte, med unntak av det ansvar som  er spesifisert ovenfor.)

 

For ytterligere informasjon om sikkerhet ber vi deg kontakte:

!

Din arbeidsgiver, fagforening og/eller bransjeforening.

!

Det amerikanske arbeidsdirektoratet (OSHA); www.osha.gov; Council of the 
European Communities europe.osha.eu.int

!

"Safety Code for Portable Air Tools" (Sikkerhetsbestemmelser for portable 
trykkluftverktøy) (ANSI B186.1) kan skaffes fra: www.ansi.org

!

"Sikkerhetskrav til håndholdte ikke-elektriske kraftverktøy" kan skaffes fra: 
Den europeiske standardiseringsorganisasjon, CEN, www.cenorm.be

Faremomenter i forbindelse med trykklufttilførsel og -tilkobling

!

Luft under trykk kan medføre alvorlige skader.

!

Sørg for at trykklufttilførselen er avstengt, tøm slangen for luft og koble 
verktøyet fra trykkluftforsyningen når dette ikke er i bruk før utskifting av 
tilbehør, eller ved reparasjon av verktøyet.

!

Trykkluften må aldri rettes mot deg selv eller andre.

!

Slanger som kastes omkring på grunn av lufttrykket kan medføre alvorlige 
skader. Kontroller alltid at det ikke finnes ødelagte eller løse slanger og 
rørdeler.

!

Bruk aldri hurtigkoblinger i slangeforbindelsen til verktøyet. Les instruksjonene 
for riktig oppsetting.

!

Hvis universal-vrikoblinger benyttes må disse utstyres med låsepinner.

!

Ikke bruk lufttrykk som overskrider 4,8 bar (70 psi) eller det trykk som er angitt 
på verktøyets typeskilt.

Farer i forbindelse med fragmentsprut.

!

Bruk alltid slagfast ansikts- og synsvern når du befinner deg i nærheten av 
verktøyet under betjening, reparasjon eller vedlikehold eller ved utskifting av 
tilbehør på verktøyet.

!

Sørg for at også alle andre i verktøyets nærhet bruker slagfast ansikts- og 
synsvern.

Farer i forbindelse med betjening av verktøyet

!

For å unngå skade på verktøyet, må det holdes tett inn mot arbeidsflaten 
under strupingsregulering av verktøyet.

!

Steng alltid av lufttilførselen, fjern lufttrykket fra ledningen og koble verktøyet 
fra lufttilførselen ved utskifting av tilbehør.

!

Under og etter arbeidsoperasjonen skal man unngå kontakt med tilbehøret og 
arbeidsflaten fordi disse kan bli svært varme og skarpe.

!

Bruk hansker til beskyttelse av hendene.

!

Den eller de personer som skal bruke eller vedlikeholde verktøyet må være 
fysisk i stand til å klare verktøyets størrelse, vekt og kraft.

!

Hvis tilbehøret holdes fast med den ledige hånden risikerer man å bli utsatt for 
vibrasjoner eller skader.

Farer i forbindelse med tilbehøret

!

Chicago Pneumatic anbefaler ikke bruk av tilbehør til denne modellen.

Faremomenter i arbeidsområdet

!

Utglidning, snubling og fall er en vesentlig årsak til alvorlige skader eller 
dødsfall. Vær oppmerksom på eventuelle slanger på gulvet og arbeidsflaten.

!

Høye lydnivåer kan føre til permanent hørselstap. Bruk hørselsvern i samsvar 
med anbefalinger fra din arbeidsgiver eller som angitt i OSHA-forskriftene (se 
29 CFR del 1910).

!

Oppretthold en balansert stilling og et sikkert fotfeste.

!

Monotone arbeidsbevegelser, ukomfortable stillinger og vibrasjoner fra 
verktøyet kan være skadelig for hender og armer. Hvis man føler seg 
nummen, merker plutselig smerte eller klyping eller at huden blekner, må bruk 
av verktøyet opphøre og man må ta kontakt med lege.

!

 

!

Vær forsiktig når du arbeider i ukjente omgivelser. Skjulte farer, som f.eks 
elektriske ledninger eller andre typer hjelpeledninger, kan forekomme.

!

Dette verktøyet er ikke laget for bruk i eksplosive omgivelser og det er ikke 
isolert for kontakt med elektriske kraftkilder.

!

Kun til profesjonell bruk.

Unngå å puste inn støv og å håndtere helseskadelige avfallsprodukter fra 
arbeidsprosessen. Bruk støvavsug og pusteutstyr når du arbeider med 
materialer som avgir luftbårne partikler.

!

Enkelte typer støv som frigjøres ved sandblåsing, saging, sliping, boring og 
andre byggeaktiviteter inneholder kjemikalier som den amerikanske staten 
California regner som kreftfremkallende, som årsak til fosterskader og på 
andre måter skadelig for forplantningsprosessen. Dette er noen eksempler på 
slike kjemikalier:

- Bly fra blyholdig maling

- Blokker av krystallin silika, sement og andre murprodukter

- Arsenikk og krom fra kjemisk behandlet gummi

Den helsefaren som utgår fra slike produkter varierer, avhengig av hvor ofte 

du utfører denne type arbeid. Du kan redusere eksponeringen for disse 

kjemikalene ved å sørge for god ventilasjon på arbeidsplassen og bruke 

godkjent personlig verneutstyr, som f.eks. pustemasker som er beregnet på å 

filtrere ut mikroskopiske partikler.

Summary of Contents for CP710

Page 1: ...i ru instrument pnevmoinstrument drugie_pnevmoinstrumenty chicago_pneum atic gravirovalnaya_mashinka_chicago_pneumatic_cp710 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru instrument pnevmoinstrument drugie_pnevmoinstrumenty chicago_pneum atic gravirovalnaya_mashinka_chicago_pneumatic_cp710 tab Responses ...

Page 2: ... CP s sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is limited to repair or replacement of the defective Product There Are No Other Warranties Expressed Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental Consequential Or Special Damages Or Any Other Damages Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or Replacement As Described Above For Additional Safety Inform...

Page 3: ...exclusiva al usuario en esta Garantía se limita a la reparación o sustitución del producto defectuoso NoExisteNingunaOtraGarantí ExpresaOImplícita YCPNo PodráSerConsiderado Responsable De Ningún Daño Incidental Consecuencial O Especial O Cualquier Otro Daño Costos O Gastos Con La Única Excepción Del Costo O Gasto De Reparación O Sustitución Como SeHaDescritoAnteriormente a Para obtener información...

Page 4: ...l exception du coût de la réparation ou du remplacement dans les cas stipulésci dessus è ê à utilisé l outil pour éviter tout risque de brûlure ou de coupure Portez des gants pour protéger vos mains Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent être physiquement capables de manipuler la masse le poids et la puissance de l outil Évitez de supporter l accessoire avec votre main libre car cec...

Page 5: ...e la CP non sarà responsabile di danni incidentali indiretti o speciali o per altri danni costi o spese eccezione fatta per i costi o le spese di riparazione o di sostituzione comedescrittosopra Gli utenti ed il personale addetto alla manutenzione dell utensile devono essere fisicamente idonei a sopportare la mole il peso e la potenza dell utensile Manipolare gli accessori con le mani libere può e...

Page 6: ...enda gottgörelse enligt denna garanti är begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten Den ovan nämnda garantin ges med uteslutande av alla andra garantier eller villkor uttryckta eller underförstådda CP ska inte hållas ansvarig för oavsiktliga skador följdskador eller speciella skador eller några andra skador kostnader eller utgifter utom kostnader eller utgifter för reparation e...

Page 7: ...den oder Kosten mit Ausnahme der beschriebenen Reparatur oder Ersatzleistungen ü stillschweigende Gewährleistung ü Quellen für weitere Sicherheitsinformationen Wenden Sie sich an Ihren Arbeitgeber Ihre Gewerkschaft und oder Ihren Berufsverband Sicherheitsvorschriften des US Arbeitsministeriums OSHA www osha gov Council of the European Communities europe osha eu int Safety Code for Portable Air Too...

Page 8: ...godestaGarantiaestálimitadoa reparaçãoousubstituiçãodo Produto defeituoso Não Existem Quaisquer Outras Garantias Expressas Ou Implícitas E CP Não Será Responsável Por Danos Especiais Consequenciais Ou Supervenientes Ou Quaisquer Outros Danos Custos Ou Despesas Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou Reparação Ou SubstituiçãoAcimaDescrito Para mais informações sobre segurança consulte Seu empregador s...

Page 9: ...et for et bestemt formål CP skal ikke holdes ansvarlig for tilfeldige indirekte eller bestemte skader eller andre skader kostnader eller utgifter det være seg direkte eller indirekte medunntakavdetansvarsom erspesifisertovenfor For ytterligere informasjon om sikkerhet ber vi deg kontakte Din arbeidsgiver fagforening og eller bransjeforening Det amerikanske arbeidsdirektoratet OSHA www osha gov Cou...

Page 10: ...Er Worden Geen Andere Garanties Bedoeld Of Geïmpliceerd En CP Is Niet Aansprakelijk Voor Incidentele Indirecte Of Speciale Schade Of Enige Andere Schade Kosten Of Uitgaven En Vergoedt Alleen De Kosten Of Uitgaven Voor Reparatie Of Vervanging Zoals HierbovenBeschreven Vermijd tijdens en na het werk direct contact met het hulpstuk en het werkoppervlak omdat deze heet en scherp worden Draag handschoe...

Page 11: ... og underforståede inklusive enhver garanti eller betingelse for salgbarhed eller egnethed til bestemte formål CP skal ikke holdes ansvarlig for hændelige følge eller specielle skader eller enhver anden skade omkostning eller udgift såvel direkte som indirekte udover hvad der specifikt er angivet I det ovenstående arbejdsgangen idet de kan være skarpe eller meget varme Beskyt hænderne med handsker...

Page 12: ...hingoista kustannuksista tai kuluista muuntoin kuin näissä takuuehdoissa ilmaistulla tavalla Kukaan mukaan lukien CP n edustaja tai sen palveluksessa oleva henkilö ei oie valtuutettu lisäämään tai muuttamaan tämän rajoitetun takuun ehtoja millään tavoin tuotteille Lisää turvaohjeita saat seuraavista lähteistä Työnantajaltasi ammattiliitostasi ja tai yrittäjäjärjestöstäsi US Department of Labor OSH...

Page 13: ...mpany Mexico San Francisco 223 Valle Dorado Tlalnepantla C P 54020 Mexico Telephone 525 378 0754 FAX 525 378 0753 MEXICO Contact Chicago Pneumatic USA for names of CP Authorized Distributors in this area SOUTH AMERICA Chicago Pneumatic Tool Company S A 20 Anvil Road PO Box 105 Isando Transvaal South Africa Phone 011 9746761 Fax 011 974 2324 1600 SOUTH AFRICA Atlas Copco Tools Australia 3 Bessemer ...

Reviews: