background image

EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS

Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Rock 
Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa ainoana vastuunhaltijana, että 
tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan 
yhteisön kesäkuussa 1998 annetun jäsenmaiden 
koneturvallisuutta koskevia lakeja tulkitsevan direktiivin 
(98/37/EY), sisältämät määräykset. 

Koneen nimi

 CP7110 Iskuvaimennettu paineilmavasara

Konetyyppi

 10 mm (0,401 tuumaa) karalla varustettu, taltan 

ja muiden 10 mm (0,401 tuumaa) karan lisävarusteiden 
kanssa käytettävä kone - Mikään muu käyttö ei ole sallittua.

Sarjanro Koneet

,

 joiden nro on 02319P tai suurempi

Tekniset tiedot

10 mm (0,401 tuumaa) kara
Isku 66 mm (2,6 tuumaa)
Ilmanpaine  6,2 bar (90 psi)
Iskua/min. 3200

Sovelletut yleis standardit

 EN292

Sovelletut kansalliset standardit

 ISO 8662-2, ISO15744-

2002

Nimi ja arvo

 Yves Antier, Toimitusjohtaja, Chicago 

Pneumatic Tool Company 

Allekirjoitust
Aika ja paikka 

Rock Hill, SC 29730 USA, 31. lokakuu 2003

Melu ja tärinäseloste*

2

Tärinä 9,0 m/s , Testi: ISO 8662-2.

*Tässä ilmoitetut arvot on saatu mainittujen normien 
mukaisissa laboratoriotesteissä. Ne eivät riitä riskien 
määrittämiseen. Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot voivat 
olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat. Todelliset 
altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat 
yksilöllisiä. Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä 
kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja 
käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei 
voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä 
(todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan 
yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista 
seuraamuksista, olosuhteissa, joihin emme voi millään tavalla 
vaikuttaa. 

Äänen painetaso 98 dB(A), epävarmuus 3 dB(A), ISO15744-
2002 mukaisesti.  Äänitehoa varten lisää 11 dB(A).

OHJEKIRJA

Ilmansaantivaatimukset

1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. 

Tätä korkeampi paine vähentää tuntuvasti laitteen 
käyttöikää.

2. Yhdistä työkaluun paineilma käyttämällä putkea, letkua ja 

kaaviossa annettuja liitinkokoja.

Voitelu

1. Käytä paineilman voitelulaitetta ja SAE 10 -öljyä, säädä 

voitelu kahteen tippaan minuutissa. Jos voitelulaitetta ei 
ole, laita ilma-aukkoon kompressoriöljyä kerran päivässä.

2. Paineilman voiteluun ei suositella synteettistä öljyä, koska 

se voi aiheuttaa tiivisteiden, O-renkaiden, letkun, roottorin 
siipien ja polykarbonaattivoitelu- ja suodatinsäiliön 
vaurioita.

Käyttö

1. Kiinnittääksesi taltan paina pidättimen lenkki syrjään, 

työnnä taltta sylinteriin ja vapauta lenkki.

2. Aseta taltan leikkuureuna työkohdetta vasten ja paina 

liipaisinta. 

a

Varoitus: Älä käytä työvälinettä, jos taltta ei ole 

sylinterissä, äläkä päästä talttaa ulos sylinteristä. 
Männän osuminen sylinterin seinämään aiheuttaa 
sisäisiä vaurioita.

Huolto

1. Pura ja tarkasta ilmamoottori kolmen (3) kuukauden 

välein, jos työvälinettä käytetään päivittäin. Vaihda 
kuluneet ja vaurioituneet osat uusiin.

2. Kulumiselle erityisen alttit osat on alleviivattu 

osaluettelossa.

3. Lika- ja kumikeräytymät alentavat laitteen tehoa. Pese 

työkalu kumiliuottimella tai seoksella, jossa on puolet 

SAE 10 -öljyä, puolet paloöljyä. Työkalun ollessa 

ulkoisesti kunnossa pura se ja vaihda kuluneet ja 

vaurioituneet osat. Puhdista työkalu, kokoa ja voitele.

Copyright 2004, Chicago Pneumatic Tool Company

Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osan valtuuttamaton käyttö on kiellettyä. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, mallinimiä, 
osanumeroita ja piirustuksia. Käytä ainoastaan valtuutettuja osia. Valtuuttamattomien osien aiheuttama vaurio tai toimintahäiriö ei ole Takuun tai 
Tuotevastuun kattama.

CP7110

Iskuvaimennettu paineilmavasara

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Summary of Contents for CP7110

Page 1: ...r Model P Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions be...

Page 2: ...20 Main Street BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704...

Page 3: ...let Tube Valve Seat O Ring 2 Air Port Bumper Head Inner Housing Inner Housing Lock Nut Plug Screw NPT Plug Screw PT Piston Cylinder Valve Exhaust Deflector Retainer Spring standard for CP7110 Decal Wa...

Page 4: ...ble and relubricate English EN EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA declare under our sole responsibility that the product to which...

Page 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Page 6: ...E INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en...

Page 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Page 8: ...90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch...

Page 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Page 10: ...limentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo i...

Page 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Page 12: ...F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang oc...

Page 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Page 14: ...Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den Gr enangaben der Zeichnung Schmierung 1 Verwenden Sie einen Luftleitungs ler mit SAE 10 l der auf zwei Tropfen pr...

Page 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Page 16: ...ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diag...

Page 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Page 18: ...yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1...

Page 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Page 20: ...r 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten Smering 1 Gebru...

Page 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Page 22: ...ver Lydtryksniveau 98 dB A usikkerhed 3 dB A i henhold til ISO15744 2002 For lydstyrkeniveauet till gges 11 dB A BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et...

Page 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Page 24: ...15744 2002 mukaisesti nitehoa varten lis 11 dB A OHJEKIRJA Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhd...

Page 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Page 26: ...0 401 10 03268P 10 0 401 66 2 5 8 3200 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 98 3 ISO15744 2002 11 9 0 c ISO 8662 2 Chicago Pneuma...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Page 28: ...98 37 EC CP7110 401 401 No 03268P 401 10 mm 2 5 8 66 mm 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 98 dB A 3 dB A ISO15744 2002 11 dB A 9 0 m s ISO 8662 2 2004 2004...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Page 31: ...vittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte gara...

Page 32: ...02 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Bee...

Page 33: ...11 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: