background image

ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ

Òðåáîâàíèÿ ê èñòî÷íèêó ñæàòîãî âîçäóõà

1. Èíñòðóìåíò äîëæåí ñíàáæàòüñÿ ÷èñòûì è ñóõèì âîçäóõîì 

ïîä èçáûòî÷íûì äàâëåíèåì 90 ôóíò-ñèë/êâ. äþéì (6,2 áàð). 
Áîëåå âûñîêîå äàâëåíèå ðåçêî ñíèæàåò ñðîê ñëóæáû 
èíñòðóìåíòà.

2. Èíñòðóìåíò ïðèñîåäèíÿåòñÿ ê âîçäóøíîé ìàãèñòðàëè ïðè 

ïîìîùè òðóáíîé îáâÿçêè, øëàíãà è èçäåëèé àðìàòóðû, 
ðàçìåðû êîòîðûõ óêàçàíû íà ñõåìå

Ñìàçûâàíèå

1. Äëÿ ñìàçûâàíèÿ ïðèìåíÿéòå ìàñëî ñ âÿçêîñòüþ SAE #10 è 

àâòîìàòè÷åñêóþ ìàñëåíêó âîçäóøíîé ìàãèñòðàëè, 
íàñòðîåííóþ íà ïîäà÷ó äâóõ (2) êàïåëü â ìèíóòó. Åñëè 
ïðèìåíåíèå àâòîìàòè÷åñêîé ìàñëåíêè âîçäóøíîé 
ìàãèñòðàëè íåâîçìîæíî, îäèí ðàç â äåíü ââîäèòå ìàñëî 
äëÿ ïíåâìàòè÷åñêèõ äâèãàòåëåé â îòâåðñòèå âïóñêíîãî 
ïàòðóáêà.

2. Íå ðåêîìåíäóåòñÿ ïðèìåíÿòü ñèíòåòè÷åñêèå ìàñëà äëÿ 

ñìàçêè âîçäóøíûõ ìàãèñòðàëåé èç-çà âîçìîæíîñòè 
ïîâðåæäåíèÿ ñàëüíèêîâ, óïëîòíèòåëüíûõ êîëåö, øëàíãà, 
ëîïàòîê ðîòîðà è êîðïóñîâ ëóáðèêàòîðà è ôèëüòðà, 
èçãîòîâëåííûõ èç ïîëèêàðáîíàòà.

Ýêñïëóàòàöèÿ

1. Äëÿ òîãî, ÷òîáû âñòàâèòü äîëîòî, îòîæìèòå â ñòîðîíó õîìóò 

íà äåðæàòåëå, âñòàâüòå äîëîòî â öèëèíäð è îòïóñòèòå 
õîìóò.

2. Ïðèæìèòå äîëîòî ê îáðàáàòûâàåìîé ïîâåðõíîñòè ðåæóùåé 

êðîìêîé è íàäàâèòå íà ñïóñêîâîé ìåõàíèçì.

a

 

Âíèìàíèå: Íå ñëåäóåò âêëþ÷àòü èíñòðóìåíò áåç 

äîëîòà â öèëèíäðå èëè äîïóñêàòü âûõîä äîëîòà èç 
öèëèíäðà. Óäàð ïîðøíÿ ïî ñòåíêå öèëèíäðà ïðèâåäåò ê 
âíóòðåííèì ïîâðåæäåíèÿì.

Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå

1. Ïðè åæåäíåâíîì èñïîëüçîâàíèè èíñòðóìåíòà êàæäûå òðè 

ìåñÿöà ñëåäóåò âûïîëíÿòü ðàçáîðêó è îñìîòð 
ïíåâìàòè÷åñêîãî äâèãàòåëÿ. Ïîâðåæäåííûå èëè 
èçíîøåííûå äåòàëè ïîäëåæàò çàìåíå.

2. Äåòàëè, ïîäâåðæåííûå ïîâûøåííîìó èçíîñó, âûäåëåíû 

ïîä÷åðêèâàíèåì â ïåðå÷íå êîìïëåêòóþùèõ èçäåëèé.

3. Ãðÿçü è ñìîëèñòûå îòëîæåíèÿ ñïîñîáñòâóþò ñíèæåíèþ 

ìîùíîñòè èíñòðóìåíòà. Äëÿ óñòðàíåíèÿ îòëîæåíèé 
ñëåäóåò ïðîìûòü èíñòðóìåíò ìàñëîì, ðàñòâîðÿþùèì 
ñìîëèñòûå îòëîæåíèÿ, èëè ñìåñüþ ìàñëà êëàññà 

SAE No

10 è êåðîñèíà â ðàâíîé ïðîïîðöèè. Ïðè íîðìàëüíîì 
ñîñòîÿíèè, âûÿâëåííîì âíåøíèì îñìîòðîì, ñëåäóåò 
ðàçîáðàòü èíñòðóìåíò, çàìåíèòü èçíîøåííûå èëè 
ïîâðåæäåííûå äåòàëè, âûïîëíèòü î÷èñòêó, ïîâòîðíóþ 
ñáîðêó è ñìàçêó èíñòðóìåíòà.

(Russian)

Ðóññêèé

ÇÀßÂËÅÍÈÅ Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ 

ÒÐÅÁÎÂÀÍÈßÌ ÑÎÂÅÒÀ ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÎÃΠ

ÑÎÎÁÙÅÑÒÂÀ

Ìû, îòâåòñòâåííûå ëèöà êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" 
(Chicago Pneumatic Tool Company), íàõîäÿùåéñÿ ïî àäðåñó 
1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, ïîä ñâîþ 
èñêëþ÷èòåëüíóþ îòâåòñòâåííîñòü çàÿâëÿåì, ÷òî äàííûé 
ïðîäóêò, íà êîòîðûé ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íàñòîÿùåå 
çàÿâëåíèå, óäîâëåòâîðÿåò òðåáîâàíèÿì, èçëîæåííûì â 
Äèðåêòèâå ñîâåòà îò èþíÿ 1998 ã., ñîäåðæàùåå ïîëîæåíèÿ 
î ñîîòâåòñòâèè çàêîíîâ, äåéñòâóþùèõ â ñòðàíàõ - ÷ëåíàõ 
Åâðîïåéñêîãî ñîîáùåñòâà è ïðèìåíèìûõ ê ìàøèííîìó 
îáîðóäîâàíèþ (98/37/EC).

Íàèìåíîâàíèå îáîðóäîâàíèÿ: 

Ïíåâìàòè÷åñêèé îòáîéíûé 

ìîëîòîê ñ ïîíèæåííîé óäàðíîé íàãðóçêîé

 CP7110

Òèï îáîðóäîâàíèÿ: 

Ìåõàíèçèðîâàííûé èíñòðóìåíò ñ 

õâîñòîâèêîì äèàìåòðîì 10 ìì (0,401 äþéìà) è ðàçëè÷íûìè 
äåòàëÿìè îñíàñòêè äëÿ õâîñòîâèêà äèàìåòðîì 10 ìì; 
ïðèìåíåíèå â èíûõ öåëÿõ íå äîïóñêàåòñÿ.

Çàâîäñêîé íîìåð: 

Èíñòðóìåíòû ñ íîìåðàìè 03268P è âûøå

Òåõíè÷åñêèå äàííûå

Õâîñòîâèê äèàìåòðîì 10 ìì (0,401 äþéìà)
Âåëè÷èíà õîäà 66 ìì (2 5/8 äþéìà)
3200 óä.

/

ìèí

Äàâëåíèå âîçäóõà: 90 ôóíò-ñèë/êâ, äþéì (6,2 áàð)

Ïðèìåíåííûå ñòàíäàðòû ñîãëàñîâàííîé ñèñòåìû: 

EN292

Ïðèìåíåííûå íàöèîíàëüíûå ñòàíäàðòû: 

ISO 8662-2, ISO 

15744-2002

Èìÿ è äîëæíîñòü àâòîðà çàÿâëåíèÿ: 

Èâ Àíòüå, ãåíåðàëüíûé 

äèðåêòîð, êîìïàíèÿ "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" (Chicago Pneumatic 
Tool Company)

Ïîäïèñü àâòîðà çàÿâëåíèÿ
Ìåñòî è äàòà âûïóñêà çàÿâëåíèÿ: 

ÑØÀ, 29730, ã. Ðîê Õèëë, 

øò. Þæíàÿ Êàðîëèíà 

(Rock Hill, SC 29730 USA),

 31 îêòÿáðÿ 

2003 ã.

Çàÿâëÿåìûå øóìîâûå è âèáðàöèîííûå 

õàðàêòåðèñòèêè*

Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ - 98 äÁÀ ñ ïîãðåøíîñòüþ äî 
3 äÁÀ ñîãëàñíî íîðìàì 

ISO

15744-2002. Äëÿ îïðåäåëåíèÿ 

àêóñòè÷åñêîé ìîùíîñòè äîáàâèòü 11 äÁÀ. Çíà÷åíèå âèáðàöèè 
<9,0 ì/

c

, ñì. 

ISO 8662-2.

* Çàÿâëåííûå çäåñü çíà÷åíèÿ áûëè ïîëó÷åíû ïóòåì 
èñïûòàíèé, ïðîâåäåííûõ â ëàáîðàòîðíûõ óñëîâèÿõ â 
ñîîòâåòñòâèè ñ óêàçàííûìè âûøå íîðìàòèâíûìè 
äîêóìåíòàìè, è íåïðèãîäíû äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â ïðîöåññàõ 
àíàëèçà ñòåïåíè ðèñêà. Çíà÷åíèÿ, èçìåðåííûå â îòäåëüíûõ 
ðàáî÷èõ çîíàõ, ìîãóò áûòü âûøå, ÷åì çàÿâëåííûå çäåñü 
çíà÷åíèÿ. Ôàêòè÷åñêèå óðîâíè âîçäåéñòâèÿ è ðèñêà 
ïðè÷èíåíèÿ âðåäà, êîòîðûå ïðåòåðïåâàþòñÿ îòäåëüíûì 
îïåðàòîðîì, íîñÿò èíäèâèäóàëüíûé õàðàêòåð è çàâèñÿò îò 
ïðèåìîâ, ïðèìåíÿåìûõ îïåðàòîðîì ïðè ðàáîòå, è 
êîíñòðóêòèâíûõ îñîáåííîñòåé îáðàáàòûâàåìîãî èçäåëèÿ è 
ðàáî÷åãî ìåñòà, à òàêæå îò äëèòåëüíîñòè âîçäåéñòâèÿ è 
ôèçè÷åñêîãî ñîñòîÿíèÿ îïåðàòîðà. Ìû, ëèöà, 
ïðåäñòàâëÿþùèå êîìïàíèþ "×èêàãî ïíþìýòèê" (Chicago 
Pneumatic), íå ìîæåì ïðèçíàòü êîìïàíèþ ïîäëåæàùåé 
îòâåòñòâåííîñòè çà ïîñëåäñòâèÿ èñïîëüçîâàíèÿ çàÿâëåííûõ 
çíà÷åíèé âìåñòî çíà÷åíèé, îòðàæàþùèõ ôàêòè÷åñêóþ ñòåïåíü 
âîçäåéñòâèÿ, â ïðîöåññå àíàëèçà èíäèâèäóàëüíîãî ðèñêà, 

Çàùèùåíî àâòîðñêèì ïðàâîì, çàðåãèñòðèðîâàííûì â 2004 ã. è ïðèíàäëåæàùèì êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" 

(Chicago Pneumatic Tool Company)

Àâòîðñêèå ïðàâà çàùèùåíû. Âñÿêîå íåñàíêöèîíèðîâàííîå èñïîëüçîâàíèå èëè êîïèðîâàíèå ñîäåðæàíèÿ èëè ÷àñòè ñîäåðæàíèÿ íàñòîÿùåãî äîêóìåíòà 
çàïðåùàåòñÿ. Çàïðåò ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ, â ÷àñòíîñòè, íà òîâàðíûå çíàêè, îáîçíà÷åíèÿ ìîäåëåé, êàòàëîæíûå íîìåðà êîìïëåêòóþùèõ èçäåëèé è 
÷åðòåæè. Ïðèìåíåíèþ ïîäëåæàò èñêëþ÷èòåëüíî êîìïëåêòóþùèå èçäåëèÿ, ðåêîìåíäîâàííûå èçãîòîâèòåëåì îáîðóäîâàíèÿ. Íè ãàðàíòèÿ, íè 
îòâåòñòâåííîñòü çà êà÷åñòâî âûïóñêàåìîé ïðîäóêöèè íå ðàñïðîñòðàíÿþòñÿ íà ïîâðåæäåíèÿ è íåèñïðàâíîñòè, âûçâàííûå ïðèìåíåíèåì 
êîìïëåêòóþùèõ èçäåëèé, íå îòíîñÿùèõñÿ ê èçäåëèÿì, ðåêîìåíäîâàííûì èçãîòîâèòåëåì îáîðóäîâàíèÿ.

Ïíåâìàòè÷åñêèé îòáîéíûé 

ìîëîòîê ñ ïîíèæåííîé óäàðíîé íàãðóçêîé

 

CP7110

RU

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Summary of Contents for CP7110

Page 1: ...r Model P Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions be...

Page 2: ...20 Main Street BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704...

Page 3: ...let Tube Valve Seat O Ring 2 Air Port Bumper Head Inner Housing Inner Housing Lock Nut Plug Screw NPT Plug Screw PT Piston Cylinder Valve Exhaust Deflector Retainer Spring standard for CP7110 Decal Wa...

Page 4: ...ble and relubricate English EN EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA declare under our sole responsibility that the product to which...

Page 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Page 6: ...E INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en...

Page 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Page 8: ...90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch...

Page 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Page 10: ...limentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo i...

Page 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Page 12: ...F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang oc...

Page 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Page 14: ...Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den Gr enangaben der Zeichnung Schmierung 1 Verwenden Sie einen Luftleitungs ler mit SAE 10 l der auf zwei Tropfen pr...

Page 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Page 16: ...ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diag...

Page 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Page 18: ...yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1...

Page 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Page 20: ...r 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten Smering 1 Gebru...

Page 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Page 22: ...ver Lydtryksniveau 98 dB A usikkerhed 3 dB A i henhold til ISO15744 2002 For lydstyrkeniveauet till gges 11 dB A BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et...

Page 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Page 24: ...15744 2002 mukaisesti nitehoa varten lis 11 dB A OHJEKIRJA Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhd...

Page 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Page 26: ...0 401 10 03268P 10 0 401 66 2 5 8 3200 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 98 3 ISO15744 2002 11 9 0 c ISO 8662 2 Chicago Pneuma...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Page 28: ...98 37 EC CP7110 401 401 No 03268P 401 10 mm 2 5 8 66 mm 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 98 dB A 3 dB A ISO15744 2002 11 dB A 9 0 m s ISO 8662 2 2004 2004...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Page 31: ...vittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte gara...

Page 32: ...02 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Bee...

Page 33: ...11 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: