background image

(Chinese)

ZH

使用说明

供气要求

1.

供给工具

 

90

 

磅平方

(6.2

 

1)

 

干净、干燥的

空气。过高的压力会大大缩短工具寿命。

2.

以图中所示的管道、软管及管件尺寸连接工具
和空气管线。

润滑

1.

使用装有

SAE #10

 

润滑油的空气管线润滑器,

调节到每分钟两

(2)

 

滴。如果不能使用空气管

线润滑器,则每天一次在进口处加空气马达机
油。

2.

不建议使用合成油品润滑空气管线,因为可能
损坏密封、

O

型环、软管、转子叶片和聚碳酸

酯加油器

/

过滤器碗。

操作

1.

插入凿头时,将紧固件上的环压向一边,
把凿头推入汽缸,然后将环松开。

2.

将凿头的刃口顶在工件上,扣动开关。

d

 小心:凿头不在气缸中时不要操作工具;

不要让凿头被推到缸外。如果活塞撞击缸壁,
可造成内部损伤。

保养

1.

如果工具每天使用,空气马达应每三个月拆开
检查一次。更换损坏或磨损的零件。

2.

在零件清单上,易磨损零件的下面划有横线。

3.

垢污和胶质会削弱工具的动力。要解决这个问

题,可用胶溶剂油或

SAE #10

机油与煤油的同

比混合物冲洗工具。如果外部条件正常,可拆
开工具,更换磨损或损坏的零件,加以清洁,
然后重新组装并重新润滑。

使用说明

供气要求

润滑

操作

保养

关于符合欧洲委员会规定的声明

芝加哥气动工具公司(地址:

1800 Overview 

Drive, Rock Hill, SC 29730 USA

)以独家责任保

证并声明,经本声明认证之产品符合

1998

6

欧洲委员会关于遵守成员国机械设备法规的指示

 

(98/37/EC)

的要求。

工具名称:

 

CP7110

 

减震气锤

工具类型:带

.401

柄杆的动力工具,配合凿头及

各种

.401

柄杆的附件使用

 - 

不得作其它用途。

系列号:采用

No. 03268P

 

或更高型号的工具

技术数据:

.401

英寸(

10 mm

)柄杆

行程

2-5/8

英寸

(66 mm)

空气压力

 

90

 

/

 

(6.2

 

)

3200 BPM
采用统一标准

 

EN292

采用国家标准

 

ISO 8662-2, ISO 15744-2002

认证人姓名及职务:芝加哥气动工具公司总经理

 

Yves Antier

认证人签字:
认证地点及日期:美国南卡罗来纳州

Rock Hill

邮编

29730

2003

10

31

 

关于噪声及震动的声明

*

声压水平

 98

 dB(A)

,不确定性

3 dB(A)

,符合

ISO15744-2002

。声功率

 

,增加 

11 dB(A)

震动值

 <

9.0 m/s,

 

根据

 

ISO 8662-2

这些声明值系根据所述标准进行之实验室测试

所得,故并不足以用于风险评估。个别工作场所
测得的值可能高于声明值。个别使用者的实际接
触值及危害风险因人而异,取决于其工作方式、
工件和工作站之设
计,以及接触时间长短和使用者的身体条件。芝
加哥气动工具公司对在本公司控制以外的工作场
所进行个人风险评估时不使用反应实际情况的值
而使用这些声明值所造成的后果概不负责。

关于符合欧洲委员会规定的声明

关于噪声及震动的声明

*

芝加哥气动工具公司

2004

年版权所有

保留一切权利。禁止未经授权使用本文内容或部分内容,尤其是商标、型号、零件号及图件。使用未经批准之零件而造成的任

何损坏或失灵不属保用或产品责任范围之列。

芝加哥气动工具公司

2004

年版权所有

CP7110

 

减震气锤

   1/2" (12 mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

3/8" (10mm)

3/8" (10mm)

Summary of Contents for CP7110

Page 1: ...r Model P Operator s Manual TM To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions be...

Page 2: ...20 Main Street BELGIQUE 28006 Madrid Spain Hiranadani Gardens Chicago Pneumatic Rep Office Telephone 91 590 31 52 Powai Mumbai 400076 India Avenue Sluysmans 10 4030 Fax 91 590 31 61 Telephone 22 25704...

Page 3: ...let Tube Valve Seat O Ring 2 Air Port Bumper Head Inner Housing Inner Housing Lock Nut Plug Screw NPT Plug Screw PT Piston Cylinder Valve Exhaust Deflector Retainer Spring standard for CP7110 Decal Wa...

Page 4: ...ble and relubricate English EN EC DECLARATION OF CONFORMITY We Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA declare under our sole responsibility that the product to which...

Page 5: ...work as they become heated and sharp Wear gloves to protect hands Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the bulk weight and power of the tool Holding the accessory with...

Page 6: ...E INSTRUCCIONES Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en...

Page 7: ...nta Mientras est trabajando evite el contacto directo con los accesorios y la superficie de trabajo pues stos se calientan y se vuelven afilados P ngase guantes para protegerse la manos Los operadores...

Page 8: ...90 psi Une pression plus lev e entra nerait une usure nettement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch...

Page 9: ...on ad quate voir liste de pi ces d tach es Afin d viter des accidents remplacez toute pi ce de fixation qui serait us e craquel e ou d tendue Portez un casque de protection si vous travaillez en haute...

Page 10: ...limentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo i...

Page 11: ...e della aria e scollegare il martello pneumatico dall alimentazione ad aria compressa Evitare il contatto diretto con il fioretto o con la superficie di lavoro durante e dopo il funzionamento del mart...

Page 12: ...F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang oc...

Page 13: ...rbetsyta vid och efter arbetets utf rande eftersom de hettas upp och sk rps Anv nd handskar f r att skydda h nderna Anv ndare och underh llspersonal m ste vara fysiskt kapabla att handskas med verktyg...

Page 14: ...Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den Gr enangaben der Zeichnung Schmierung 1 Verwenden Sie einen Luftleitungs ler mit SAE 10 l der auf zwei Tropfen pr...

Page 15: ...e w hrend und nach den Arbeiten direkten Kontakt mit dem Zubeh r und der Arbeitsfl che da diese hei oder scharfkantig sein kann Tragen Sie Schutzhandschuhe um Ihre H nde zu sch tzen Bediener und Wartu...

Page 16: ...ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diag...

Page 17: ...e que mudar acess rios Evitar contacto directo com o acess rio e a superf cie em que se trabalha durante e depois do trabalho uma vez que ficam quentes e agu adas Usar luvas para proteger as m os Os o...

Page 18: ...yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1...

Page 19: ...med tilbeh ret og arbeidsflaten under og etter arbeid ettersom disse blir varme og skarpe Bruk hansker for beskytte hendene Brukere og vedlikeholdspersonale m v re i fysisk stand til behandle st rrel...

Page 20: ...r 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en koppelstuk van de in het diagram aangegeven maten Smering 1 Gebru...

Page 21: ...erdelen te verwisselen Raak het hulpstuk of het werkoppervlak niet aan tijdens en na het werk deze worden warm en scherp Draag handschoenen om uw handen te beschermen Werknemers en onderhoudspersoneel...

Page 22: ...ver Lydtryksniveau 98 dB A usikkerhed 3 dB A i henhold til ISO15744 2002 For lydstyrkeniveauet till gges 11 dB A BRUGSANVISNING Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et...

Page 23: ...tilbeh r og arbejdsflade under og efter arbejde da de bliver varme og skarpe Brug handsker til at beskytte h nderne Brugere og vedligeholdelsepersonel skal v re fysisk i stand til at h ndtere v rkt j...

Page 24: ...15744 2002 mukaisesti nitehoa varten lis 11 dB A OHJEKIRJA Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhd...

Page 25: ...lis varustetta tai ty skentelypintaa ty skentelyn aikana sek v litt m sti sen j lkeen ne voivat olla kuumia tai ter vi Suojaa k det k sineill K ytt jien ja huoltohenkil iden on oltava fyysisesti riit...

Page 26: ...0 401 10 03268P 10 0 401 66 2 5 8 3200 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Chicago Pneumatic Tool Company 29730 Rock Hill SC 29730 USA 31 2003 98 3 ISO15744 2002 11 9 0 c ISO 8662 2 Chicago Pneuma...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic 29 1910 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2...

Page 28: ...98 37 EC CP7110 401 401 No 03268P 401 10 mm 2 5 8 66 mm 90 6 2 EN292 ISO 8662 2 ISO 15744 2002 Yves Antier Rock Hill 29730 2003 10 31 98 dB A 3 dB A ISO15744 2002 11 dB A 9 0 m s ISO 8662 2 2004 2004...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int ANSI B186 1 www ansi org www cenorm be 90 psi 6 2 Chicago Pneumatic OSHA 29 CFR part 1910...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Company CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och...

Page 31: ...vittering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte gara...

Page 32: ...02 966 3910 MONTANA Beuna Park CA 90620 800 432 5078 C A Tool Service 714 522 6287 Fax 305 987 1204 1165 Commercial Ave Rocky Mountain Air LOUISIANA Fax 714 522 5438 Charlotte NC 28205 Lubrication Bee...

Page 33: ...11 800 772 0863 416 407 5739 R BEC Marketing Service Fax 717 766 1101 Fax 940 723 4190 Fax 416 213 9357 901 Rue Herelie ALBERTA Longueuil PQ Ace Pneumatic Tri State Air Tool Repair Miller Air Electric...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: