background image

EN

English

1. Technical Data (see Fig 2.)

CP7739

Impact Wrench

max pressure 6.3 bar (90 psi)

a

hd

:Vibration level, 

k

 Uncertainty ; 

L

pA

 Sound pressure level dB(A), 

K

pA

K

WA

 = 3 dB Uncertainty.

Declaration of noise

 (ISO 15744) 

and vibration emission

 (ISO 28927-2)

All values are current as of the date of this publication. For the latest information please visit www.cp.com.

These declared values were obtained by laboratory type testing in accordance with the stated standards and are suitable for comparison with the declared 

values of other tools tested in accordance with the same standards. These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured 

in individual work places may be higher. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way 

the user works, the workpiece and the workstation design, as well upon the exposure time and the physical condition of the user.

We, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS , cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, 

in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.

This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed. An EU guide to managing hand-arm vibration can be found at www.

pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf

We recommend a programme of health surveillance to detect early symptoms which may relate to noise or vibration exposure, so that management procedures

can be modified to help prevent future impairment.

2. Machine Type

•  This product is designed for installing and removing threaded fasteners in wood, metal and plastic. No other use permitted. For professional use only.

•  Please read the product safety information carefully!

3. Implementation and Operation 

•  Connect device as shown in Fig.01. 

•  Fix the accessories properly to the tool. 

•  To operate in reverse rotation, push the Side-to-Side switch (B) to the left. To operate in forward rotation, push the Side-to-Side switch (B) to the right. 

•  To start the machine, simply pull the trigger (A). Machine speed is increase by increasing pressure on the trigger. Release the trigger to stop. 

•  This impact wrench is equipped with a regulator (C) to enable adjustment of output power.  

turn the regulator clockwise for maximum power. counter-clockwise to reduce power.

•  Use the side-to-side switch (B) or the regulator (C) only when the drive spindle comes to a complete stop. Changing the speed before the drive spindle stops 

may damage the machine.

4. Lubrication

•  Motor Lubrication

• Clutch Lubrication

Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two (2) drops per 

minute. If anair line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet 

once a day.

Recommended lubricant CP Oil PROTECTO-LUBE:

- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661

- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046

- 1gal (3.8l) P/N: P089507

Use CP Pneu-Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455.

5. Maintenance

•  Follow local country environmental regulations for safe handling and disposal of all components

•  Disassemble and inspect the tool every three 3 months if the tool is used every day. Replace damaged or worn parts.

•  Always ensure that the machine is disconnected from energy source (compressed air) to avoid accidental operation.

•  High wear parts are underlined in the parts list.

•  To keep downtime to a minimum, the following service kits are recommended:

 

Tune-Up Kit:

 see part list

6. Disposal

•  The disposal of this equipment must follow the legislation of the respective country.

•  All damaged, badly worn or improperly functioning devices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION.

•  Repair only by technical maintenance staff.

Original Instructions

Copyright 2014, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and 
drawings.
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by Warranty or Product Liability.

Model

Drive

Torque

Speed

Weight

Inner Hose 

Dia.

Dimension

L x W x H

Air Consumption

Air Inlet

Sound-

Pressure 

L

pA

Sound-

Power 

L

wA

Vibrations

Working

Max

Average

At load

ahd

k

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[inch]

[ft.lbs]

[Nm]

[ft.lbs]

[Nm]

[min-1]

[lb]

[kg]

[inch.]

[mm]

[inch.]

[mm]

[SCFM]

[Nl/s]

[SCFM]

[Nl/s]

[inch]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²]

[m/s²]

Summary of Contents for CP7739 Series

Page 1: ...取扱説明書 CP7739 1 2 インパクトレンチ 負傷のリスクを減らすため ツールのご使用または サービス 点検 手入れ の前に 下 記 の情報と別 添の安全のための指示 品番6159948710 をお読 みになり 理解して おいてい ただくようお願いいた します 8940172096 Rev 01 警告 ...

Page 2: ...入口 音圧 LpA 音響出力 LwA 振動 作業時 最大 平均 負荷 ahd k 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 インチ ft lbs Nm ft lbs Nm min 1 lb kg インチ mm インチ mm SCFM Nl s SCFM Nl s インチ dB A dB A m s m s CP7739 1 2 50 305 68 414 450 610 9900 2 78 1 26 3 8 10 7 2 2 8 7 9 163 70 200 5 2 4 20 9 4 1 4 NPT 92 103 6 9 2 5 ...

Page 3: ...強く引いてください 停止させるには給気弁レバー A から手を離してくださ い 本製品は 調節弁 C により出力を調整できます 調節弁 C のノブを時計回りに回すと出力は最大になり 反時計回りに回すと出力が下がります 切換えスイッチ B や調節弁 C は 製品の回転が完全に停止してから使用してください 回転が停止する前に速度を変更すると 製品が破損することがあります 4 潤滑 モータの潤滑 クラッチの潤滑 エアラインルブリケータにはSAE 10 オイルを使用してください 1分当たり2 滴を注入して ください エアラインルブリケータを使用できない場合は エアモータオイルを給気口に1日 1回注入してください 推奨使用油 CP PROTECTO LUBE 4 oz 0 12l P N CA149661 20 8 oz 0 591l P N CA000046 1gal 3 8l P N P08950...

Page 4: ... right To start the machine simply pull the trigger A Machine speed is increase by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop This impact wrench is equipped with a regulator C to enable adjustment of output power turn the regulator clockwise for maximum power counter clockwise to reduce power Use the side to side switch B or the regulator C only when the drive spindle comes to ...

Page 5: ...れ た手袋を巻き込みやすいので注意してください 巻き込み事故防止のため サイズの大きい手袋や指の部 分が擦り切れた手袋は着用しないでください ドライブ ソケット ドライブのエクステンションなど は決して手で持たないでください 飛散物による危険 製品の操作 修理 メンテナンスの際 または付属品交 換の際には 眼と顔を保護する耐衝撃性防具を着用して ください 作業付近にいる人は全員 眼と顔を保護する耐衝撃性防 具を着用してください 小さな破片でも 眼に入ると失 明の原因になることがあります トルク過剰やトルク不足は ねじやボルト等の破損や緩 みを起こし 事故の原因となります 必ずトルクメータ ーでチェックし 定められたトルクでご使用ください 注 クリック式トルクレンチは トルク過剰をチェック をするものではありません トルク測定の場合は必ずト ルクメーターをご使用ください 不良ソケットや不良ハ...

Page 6: ... pressure and disconnect tool from air supply when not in use before changing accessories or when making repair Never direct air at yourself or anyone else Whipping hoses can cause serious injury Always check for damaged or loose hoses and fittings Do not use quick disconnect couplings at tool See instruc tions forcor rect setup Whenever universal twist couplings are used lock pins must be install...

Page 7: ...an Hold the tool in a light but safe grip because the risk from vibration is generally greater when the grip force is higher Where possible use a suspension arm or fit a side handle To prevent unnecessary increases in noise and vibration levels Operate and maintain the tool and select maintain and replacethe accessories and consumables in accord ance with this instruction manual Do not use worn or...

Page 8: ...www cp com ...

Reviews: