background image

Triukšmo ir virpesių deklaracija*

Garso slėgio lygis, Neapibrėžtis 3 dB (A), pagal EN ISO 15774. 

Garso galiai pridėkite 11 dB(A).

Triukšmo ir virpesių deklaracija

Visos pateiktos vertės galioja leidinio išleidimo metu. Naujausios 

informacijos ieškokite adresu: cp.com

Šios deklaruotos vertės buvo gautos laboratorinio tipo testavimo 

metu pagal nustatytus standartus ir nėra tinkamos naudoti 

rizikingiems vertinimams. Vertės išmatuotos asmeninėse darbo 

vietose gali būti didesnės nei deklaruotos vertės. Tikrosios 

keliamos rizikos vertės ir žalos pavojus patirtas atskiro vartotojo 

yra unikalus ir priklauso nuo to, kaip vartotojas dirba, atliekamo 

darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir 

fizinės vartotojo būklės. „Chicago Pneumatic“ neatsako už 

pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą 

riziką atitinkančių verčių, kai rizika vertinama tam tikroje darbo 

situacijoje, kurios mes nevaldome.

Jei įrankis naudojamas netinkamai, jis gali sukelti. plaštakos ir 

rankos vibracijos sindromą. Plaštakos ir rankos vibracijos valdymo 

ES vadovą galite rasti adresu

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję su vibracijos 

eksponavimu, nustatyti ir valdymo procedūroms keisti taip, kad 

išvengtumėte pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame sveikatos 

priežiūros programą.

RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA

Ribota garantija:  „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai 

turi  garantiją  nuo  medžiagų  ir  gamybos  defektų,  kuri  galioja  vienerius 

metus  nuo  įsigijimo  datos.    Garantija  taikoma  tik  naujiems  gaminiams, 

kurie buvo įsigyti CP arba iš jų įgaliotų platintojų.  Ši garantija netaikoma 

gaminiams,  kurie  buvo  naudojami  ne  pagal  paskirtį  arba  netinkamai, 

pakeisti arba taisomi ne CP arba jų įgaliotų aptarnavimo atstovų.  Jei per 

vienerius  metus  po  įsigijimo  paaiškėja,  kad  CP  gaminys  turi  medžiagų 

arba gamybos defektų, grąžinkite jį į bet kurį CP gamyklos aptarnavimo 

centrą arba įgaliotą CP prietaisų aptarnavimo centrą iš anksto apmokėję 

transportavimą,  nurodę  savo  vardą,  pavardę  ir  adresą,  atitinkamą 

įsigijimo datos įrodymą ir trumpą defekto aprašymą.  CP savo nuožiūra 

sutaisys  arba  pakeis  gaminius  su  defektais  nemokamai.    Po  taisymų 

arba pakeitimų garantija taikoma taip, kaip aprašyta ankščiau ir galioja 

likusį  pradinės  garantijos  laiką.    Pagal  šią  garantiją  CP  atsakomybė  ir 

jūsų išskirtinės priemonės ribojamos gaminio su defektais taisymui arba 

pakeitimui. 

(Nėra  jokių  kitų  garantijų  ir  CP  neatsako  už  atsitiktinę, 

specialią, ypatingą ar bet kokią kitą žalą, išlaidas, išskyrus taisymo 

arba keitimo išlaidas, kaip aprašyta ankščiau.)

Originali instrukcija 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Visos  teisės  saugomos.  Bet  koks  neteisėtas  turinio  ar  jo  dalių 

naudojimas arba kopijavimas yra draudžiamas. Tai taikoma prekės 

ženklams, modelių tipams, dalių numeriams ir piešiniams. Naudokite 

tik  leistinas  dalis.  Bet  kokia  žala  ar  triktis  sukelta  naudojant 

neleistinas dalis, nepadengiama pagal garantiją ar atsakomybę už 

gaminį.

INSTRUKCIJŲ VADOVAS

Įrenginio tipas:

Įrengimas skirtas srieginiams varžtams įsukti arba išsukti iš 

medžio, metalo bei plastiko. Negalima naudoti kitiems tikslams. 

Skirtas tik profesionaliam naudojimui.

Oro tiekimo reikalavimai

1.  Tiekimo prietaisas su 90 psig (6,3 bar) švaraus, sauso oro. 

Aukštesnis slėgis ženkliai sumažina prietaiso eksploatavimo 

trukmę.

2.  Prijunkite prietaisą prie oro linijos naudodami vamzdį, žarną ir 

tvirtinimo dydžius parodytus schemoje žemiau.

Tepimas

1.  Naudokite oro linijos tepalinę su SAE #10 alyva, nustačius du 

lašus per minutę. Jei oro linijos tepalinė negali būti naudojama, 

kartą per dieną įėjimą papildykite oro variklio alyva.

2.  Naudokite 7 g „CP Pneu-Lube“ sintetinį movai skirtą tepalą 

8940158455.

Veikimas

  Šis veržliaraktis išsuka srieginius varžtus spaudžiant į 

juos standartines veržliarakčio movas. Veržliaraktį įjunkite 

spausdami ant rankenos esantį spragtuką. Jei norite pasirinkti 

sukimosi kryptį į priekį - perjungiklį fiksuokite kairėje. Norėdami 

dirbti atbuline eiga - perjungiklį fiksuokite dešinėje. Smūginiame 

veržliasukyje esančios pneumatinės sistemos pagalba galime 

reguliuoti smūgio stiprumą. Nustatant pajėgumą, pasirinkite 

3-ąjį maksimaliam pajėgumui, 1-ąjį - minimaliam pajėgumui.

Priežiūra

1.  Jei įrankį naudojate kiekvieną dieną, po metų išmontuokite jį ir 

apžiūrėkite oro variklį, taip pat kas tris (3) mėnesius apžiūrėkite 

įspaudimo movą. Pakeiskite pažeistas arba susidėvėjusias 

dalis.

2.  Greitai susidėvinčios dalys pabrauktos dalių sąraše.

3.  Siekiant sugaišti kuo mažiau laiko, rekomenduojama naudoti 

toliau išvardintus įrankius: 

 

Reguliavimo komplektas:

 8940168447

Techniniai duomenys

1/2” (12,7 mm) kvadratinė pavara

Oro slėgis – 90 psi (6,2 bar)

Laisvosios eigos greitis; 8000 sūk./min

lietuvių

(Lithuanian)

LT

CP7759 Serija

Įspaudžiamas veržliaraktis

2

2

2

2

2

Slėgis

CP7759

CP7759-2

a=9,4m/s

k=2,3m/s
a=8,6m/s

k=1,4m/s

CP7759Q

CP7759Q-2

95

106

93

104

Galia

m/s

Smūgiavimo garso lygis, dB(A)

ISO 15744

Vibracijos lygis

ISO 28927-2

Summary of Contents for CP7759 Series

Page 1: ...rench 1 2 Square 2 Extended Drive To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions...

Page 2: ...cp com www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz pl...

Page 3: ...f a CP Product proves defective in material or workmanship within one year after purchase return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for CP tools transportation prepaid en...

Page 4: ...entas CP con el transporte pagado incluyendo su nombre y direcci n una prueba adecuada de la fecha de adquisici n y una breve descripci n del defecto CP reparar o sustituir gratuitamente seg n su crit...

Page 5: ...vail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs r...

Page 6: ...tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valor...

Page 7: ...d anv ndning av fastst llda v rden ist llet f r v rden som terkastar den faktiska exponeringen f r en individuell riskutv rdering i en situation p en arbetsplats ver vilken vi ej har n gon kontroll De...

Page 8: ...us dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschr nkt CP bernimmt keine weitere ausdr ckliche oder stillschweigende Gew hrleistung CP bernimmt keinerlei Haftun...

Page 9: ...bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refl...

Page 10: ...ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon p arbeidsplassen som vi ikke har kontro...

Page 11: ...blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waard...

Page 12: ...anvendelse af v rdier der er opn et i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette v rkt j kan fremk...

Page 13: ...pisteess vallitsevan yksil llisen riskin m ritt miseen ja siit aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi mill n tavalla vaikuttaa T m ty kalu saattaa aiheuttaa k den ja k sivarren HAV...

Page 14: ...atic Tool Co LLC CP 1 CP CP 1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1 90 6 3 2 1 SAE 10 2 7 g 8940158455 Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 3 1 1 3 2 3 8940167447 1 2 90 6 2 80...

Page 15: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chinese ZH 2 2 2 2 2...

Page 16: ...00 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LL...

Page 17: ...od s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pn...

Page 18: ...go Pneumatic nevaram nest atbild bu par sek m kas rodas ja pieteikt s v rt bas tiek izmantotas patieso iedarb bu atspogu ojo u v rt bu viet veicot individu lu riska nov rt jumu darba viet un situ cij...

Page 19: ...as do wyga ni cia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialno CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu Nie istnieje adna inna gwarancja ani r kojmia i CP nie m...

Page 20: ...u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodno...

Page 21: ...a My spolo nos Chicago Pneumatic nem eme by bran na zodpovednos za pou vanie uveden ch hodn t namiesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku na...

Page 22: ...v Poobla eni servisni Center za orodja CP Po tnina mora biti pla ana vnaprej Prilo ite svoje ime in naslov ustrezno dokazilo o datumu nakupa in kratek opis hibe ali okvare CP bo po lastni izbiri brez...

Page 23: ...amos gaminio su defektais taisymui arba pakeitimui N ra joki kit garantij ir CP neatsako u atsitiktin speciali ypating ar bet koki kit al i laidas i skyrus taisymo arba keitimo i laidas kaip apra yta...

Page 24: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP 1 CP CP Factory Servi...

Page 25: ...tic Tool Co LLC Chicago PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian 1 90 psig 6 3 2 1 SAE 10 2 25 7 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 25 90 psi 6 2 bar 800...

Page 26: ...avaju se na popravak ili zamjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP ne e biti odgovoran ni za kakve slu ajne poslijedi ne ili specijalne tete niti za bilo k...

Page 27: ...Nu Exist Alte Garan ii Explicite Sau Implicite i CP Nu i Asum Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale Consecutive Sau Speciale Sau De Orice Alt Natur Costuri Sau Cheltuieli Except nd Numai Costuri...

Page 28: ...aranti s resinin kalan k sm boyunca garantili olacakt r CP nin bu Garanti kapsam ndaki tek y k ml l ve sizin tek z m yolunuz hatal r n n tamiri ya da de i imi ile s n rl d r A k ya da Z mni Ba ka Hi B...

Page 29: ...1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP7759 Korean 1 90 psig 6 3 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 25 7 g CP 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 12 7 mm 90 psi...

Page 30: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 31: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Page 32: ......

Reviews: