background image

CP7759 

Серия

Пневматичен гайковерт

Декларация за шум и вибрации*

Ниво на звуково налягане, отклонение 3 dB(A), в съответствие с EN 

ISO 15744. За сила на звука, добавете 11 dB(A).

Декларация за шум и вибрации

Всички стойности са актуални към датата на настоящата 

публикация. За последна информация моля посетете cp.com.

Тези обявени стойности са получени чрез лабораторни тестове 

в съответствие с наложените стандарти и не са подходящи 

за употреба при оценки на риска. Стойности, измерени на 

индивидуално работно място могат да бъдат по-високи от 

обявените стойности. Стойностите на действително излагане и риск 

от нараняване на индивидуалния потребител са уникални и зависят 

от начина, по който работи потребителя, от продукта в процеса на 

изработка и от устройството на работното място, както и от времето 

на излагане и от физическото състояние на потребителя. Ние, 

Chicago Pneumatic, не можем да бъдем отговорни за последиците 

от използването на обявените стойности, вместо използването 

на стойности, които отразяват действителното излагане, при 

индивидуално оценяване на риска в ситуация на работното място, 

над което ние нямаме контрол.

Този инструмент може да предизвика синдром на вибрационно 

увреждане на ръцете / дланите, ако употребата му не се контролира 

правилно. Наръчник за справянето с отражението на вибрациите 

върху ръцете / дланите може да бъде намерен на адрес: http://www.

humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm. Препоръчваме прилагането 

на програма за здравно наблюдение, за улавяне на ранните 

симптоми свързани сизлагането на шум и вибрации и да бъдат 

променени методите на организация и управление на труда, за да 

се предотврати увреждане на здравето в бъдеще.

Оригинални инструкции 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Всички права запазени. Всяка неоторизирана употреба или копиране 

на  съдържанието  или  част  от  него  са  забранени.  Това  се  отнася 

особено  до  търговски  марки,  наименования  на  модели,  номера 

на  части  или  скици.  Използвайте  само  лицензирани  части.  Всяка 

повреда или неизправност, причинена от употреба на нелицензирани 

части не се покрива от Гаранцията.

ОГРАНИЧЕНА ДОГОВОРНА ГАРАНЦИЯ НА 

ПРОИЗВОДИТЕЛЯ 

Ограничена гаранция: “Продуктите” на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 

(“CP”) са с гаранция за липса на дефекти в материала и изработката 

за  срок  от  една  година  от  датата  на  покупката.  Тази  гаранция  се 

отнася само за Продукти, закупени нови от CP или от упълномощени 

търговци  на  компанията.  Разбира  се,  тази  гаранция  не  се  отнася 

за  продукти,  с  които  е  работено  грубо,  които  са  били  неправилно 

употребявани,  променяни  или  поправяни  от  лица,  различни  от  СР 

или  от  упълномощени  сервизи,  представители  на  компанията.  Ако 

продукт  на  CP  е  с  доказан  дефект  в  материала  или  изработката 

в  рамките  на  една  година  след  покупката,  върнете  го  във  всеки 

един от сервизните центрове на Фабрики СР или на упълномощен 

сервизен център за инструменти на СР, с предплатен превоз, като 

впишете  своето  име  и  адрес,  и  като  представите  задоволително 

доказателство за датата на покупката и кратко описание на дефекта. 

CP безплатно ще поправи или замени, по свой избор, повредения 

Продукт. Поправките и замените също са с гаранция, описана по-горе 

за остатъка от първоначалния период на гаранцията. Единственото 

задължение  на  CP  и  Ваше  единствено  право  в  тази  Гаранция  са 

ограничени до поправка или замяна на повредения Продукт.  

(Няма 

други гаранции и СР не е отговорна за инцидентни, косвени или 

умишлени  повреди  или  всякакви  други  повреди  или  разходи 

освен  единствено  разходите  за  поправка  или  замяна,  както  е 

описано по-горе)

български

(Bulgarian)

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

Тип машина:

Този продукт е предназначен за монтаж и демонтаж на резбовани 

скрепителни елементи за дърво, метал и пластмаса. Не се 

препоръчва друга употреба. Само за професионална употреба.

Изисквания За Снабдяване С Въздух 

1.  Снабдявайте съоръжението с 90 psig (6,3 бара) чист, сух 

въздух. По-високото налягане драстично намалява живота на 

инструмента.

2.  Свържете инструмента към въздушната линия като използвате 

тръба, маркуч и напаснете размерите както е показано на 

диаграмата по-долу. 

Смазване

1.  Използвайте смазка за въздушна линия с SAE #10 масло, 

настроен на две капки в минута. Ако не може да се използва 

смазка за въздушна линия, добавяйте моторно масло в отвора 

веднъж дневно.

2.  Използвайте .25 унции (7 g) синтетична консистентна смазка CP 

Pneu-Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455.

Работа

  Предназначението на този пневматичен гайковерт е с 

удароустойчиви вложки за резбовани скрепителни елементи. 

За да работите, натиснете спусъка на дръжката. За завъртане 

на заден ход бутнете реверсивния превключвател надясно. 

С помощта на системата за управление на пневматичното 

устройство, инсталирана в ударния винтоверт, може да се 

регулира изходната мощност на преден ход. При регулирането 

на мощността, за максимално усилие завъртете регулатора 

на мощността в положение 3, а за минимално усилие – в 

положение 1. 

Поддръжка

1.  След първата година разглобявайте и проверявайте въздушния 

мотор и ударния съединител на всеки три (3) месеца, ако 

инструментът се използва всекидневно. Сменете повредените 

или износени части. 

2.  Частите, които се износват бързо са подчертани в списъка с 

частите.

3.  С цел да се намали минимално времето, се препоръчва 

употребата на следните сервизни комплекти: 

Комплект за 

настройка:

 8940168447

Технически данни

1/2” (25 мм.) стандартен ротационен драйв

Въздушно налягане 90 psi (6,2 bar)

Свободен ход: 8000 RPM

BG

2

2

2

2

2

Налягане

CP7759

CP7759-2

a=9,4m/s

k=2,3m/s
a=8,6m/s

k=1,4m/s

CP7759Q

CP7759Q-2

95

106

93

104

Мощност

m/s

Въздействащо ниво на звука dB(A)

ISO 15744

Ниво на вибрация

ISO 28927-2

Summary of Contents for CP7759 Series

Page 1: ...rench 1 2 Square 2 Extended Drive To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions...

Page 2: ...cp com www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz pl...

Page 3: ...f a CP Product proves defective in material or workmanship within one year after purchase return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for CP tools transportation prepaid en...

Page 4: ...entas CP con el transporte pagado incluyendo su nombre y direcci n una prueba adecuada de la fecha de adquisici n y una breve descripci n del defecto CP reparar o sustituir gratuitamente seg n su crit...

Page 5: ...vail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs r...

Page 6: ...tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valor...

Page 7: ...d anv ndning av fastst llda v rden ist llet f r v rden som terkastar den faktiska exponeringen f r en individuell riskutv rdering i en situation p en arbetsplats ver vilken vi ej har n gon kontroll De...

Page 8: ...us dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschr nkt CP bernimmt keine weitere ausdr ckliche oder stillschweigende Gew hrleistung CP bernimmt keinerlei Haftun...

Page 9: ...bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refl...

Page 10: ...ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon p arbeidsplassen som vi ikke har kontro...

Page 11: ...blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waard...

Page 12: ...anvendelse af v rdier der er opn et i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette v rkt j kan fremk...

Page 13: ...pisteess vallitsevan yksil llisen riskin m ritt miseen ja siit aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi mill n tavalla vaikuttaa T m ty kalu saattaa aiheuttaa k den ja k sivarren HAV...

Page 14: ...atic Tool Co LLC CP 1 CP CP 1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1 90 6 3 2 1 SAE 10 2 7 g 8940158455 Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 3 1 1 3 2 3 8940167447 1 2 90 6 2 80...

Page 15: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chinese ZH 2 2 2 2 2...

Page 16: ...00 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LL...

Page 17: ...od s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pn...

Page 18: ...go Pneumatic nevaram nest atbild bu par sek m kas rodas ja pieteikt s v rt bas tiek izmantotas patieso iedarb bu atspogu ojo u v rt bu viet veicot individu lu riska nov rt jumu darba viet un situ cij...

Page 19: ...as do wyga ni cia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialno CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu Nie istnieje adna inna gwarancja ani r kojmia i CP nie m...

Page 20: ...u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodno...

Page 21: ...a My spolo nos Chicago Pneumatic nem eme by bran na zodpovednos za pou vanie uveden ch hodn t namiesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku na...

Page 22: ...v Poobla eni servisni Center za orodja CP Po tnina mora biti pla ana vnaprej Prilo ite svoje ime in naslov ustrezno dokazilo o datumu nakupa in kratek opis hibe ali okvare CP bo po lastni izbiri brez...

Page 23: ...amos gaminio su defektais taisymui arba pakeitimui N ra joki kit garantij ir CP neatsako u atsitiktin speciali ypating ar bet koki kit al i laidas i skyrus taisymo arba keitimo i laidas kaip apra yta...

Page 24: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP 1 CP CP Factory Servi...

Page 25: ...tic Tool Co LLC Chicago PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian 1 90 psig 6 3 2 1 SAE 10 2 25 7 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 25 90 psi 6 2 bar 800...

Page 26: ...avaju se na popravak ili zamjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP ne e biti odgovoran ni za kakve slu ajne poslijedi ne ili specijalne tete niti za bilo k...

Page 27: ...Nu Exist Alte Garan ii Explicite Sau Implicite i CP Nu i Asum Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale Consecutive Sau Speciale Sau De Orice Alt Natur Costuri Sau Cheltuieli Except nd Numai Costuri...

Page 28: ...aranti s resinin kalan k sm boyunca garantili olacakt r CP nin bu Garanti kapsam ndaki tek y k ml l ve sizin tek z m yolunuz hatal r n n tamiri ya da de i imi ile s n rl d r A k ya da Z mni Ba ka Hi B...

Page 29: ...1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP7759 Korean 1 90 psig 6 3 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 25 7 g CP 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 12 7 mm 90 psi...

Page 30: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 31: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Page 32: ......

Reviews: