background image

MANUALE DELLE ISTRUYIONI

Tipo di prodotto:

Questo prodotto è progettato per l’installazione di dispostivi di 

fissaggio filattati in legno, metallo ematerie plastiche. Non è 

autorizzato nessun altro uso. Riservato per uso professionale.

Alimentazione

1.  Alimentare l’utensile con aria pulita e secca a 6,3 bar. 

Una pressione più elevata riduce drasticamente la durata 

dell’utensile.

2.  Collegare il dispositivo alla conduttura dell’aria attraverso il 

tubo, il tubo flessibile e le finiture mostrate nella figura.

Lubrificazione

1.  Usare un lubrificatore di linea con olio SAE #10 regolato a due 

gocce al minuto. Se non si dispone di un lubrificatore di linea, 

aggiungere olio per motori ad aria nell’apposita apertura una 

volta al giorno.

2.  Utilizzare 7 g (.25 oz) di lubrificante sintetico per frizione CP 

Pneu-Lube 8940158455.

Funzionamento

  Questa chiave ad impulsi deve essere usata con alloggiamenti 

calibrati per gli impulsi e operanti su fissaggi filettati. 

Per avviare l’utensile, tirare la levetta di comando posta 

sull’impugnatura. Per una rotazione di avvitatura, spingere 

l’interruttore di inversione verso sinistra. Per una rotazione 

di svitatura, spingere l’interruttore di inversione verso destra. 

Questo avviatore a impulso è dotato di un sistema che 

consente di regolare la potenza in uscita in posizione di 

avvitatura. Per regolare la potenza, ruotare il regolatore sul n. 3 

per la massima potenza o sul n. 1 per la minima potenza.

Manutenzione

1.  Dopo il primo anno, smontare e ispezionare il motore ad aria e 

la frizione ogni tre (3) mesi se l’utensile viene usato ogni giorno.  

Sostituire le parti danneggiate o usurate.

2.  I componenti particolarmente soggetti ad usura sono 

sottolineati nella lista dei pezzi di ricambio.

3.  Per mantenere il tempo di inattività al minimo, si raccomanda 

l’uso dei kit di manutenzione: 

 

Kit Di Manutenzione:

 8940168447

Dati tecnici

 

Attacco quadro 1/2”

Pressione aria 6,2 bar

Velocità libera; 8000 giri/min

Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni*

Livello di pressione acustica, Incertezza 3 dB(A), a norma EN ISO 

15744. Per la potenza acustica, aggiungere 11 dB(A).

Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni

Tutti i valori sono vigenti alla data della presente

pubblicazione. Per informazioni più recenti, visitare

www.cp.com.I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti 

in laboratorio in conformità con le norme stabilite e non sono 

adeguati per l’uso nella valutazione dei rischi. I valori rilevati in 

determinati luoghi lavorativi possono essere superiori ai valori 

dichiarati. I valori di esposizione reali e il rischio di pericolo a 

cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal 

modo in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla 

struttura dell’area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e 

dalle condizioni fisiche dell’utente. Noi, Chicago Pneumatic, non 

possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti 

dall’uso dei valori dichiarati, anziché di valori che riflettono 

l’esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali 

rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. 

Se non utilizzato in modo idoneo, questo utensile può provocare 

la sindrome da vibrazioni manobraccio. Per una guida UE sulla 

gestione delle vibrazioni mano-braccio, consultare l’indirizzo 

internet http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm 

Si raccomanda l’adozione di un programma di controllo sanitario 

finalizzato a individuare i primi sintomi di un’eventuale esposizione 

alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di 

gestione e aiutare a prevenire disabilità significative.

GARANZIA LIMITATA DEL FABRICANTE

Garanzia Limitata:  La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce 

che i suoi prodotti (i “Prodotti”) saranno esenti da difetti di materiale e di 

fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto.  La garanzia 

è valida solo per i Prodotti acquistati nuovi presso la CP o i rivenditori 

autorizzati.  Questa garanzia non è valida se i Prodotti CP sono stati usati 

in modo improprio, manomessi, modificati o riparati da persone diverse 

dal personale CP o di un Centro di assistenza CP.  Nel caso in cui uno 

dei  Prodotti  CP  presenti  entro  un  anno  dalla  data  di  acquisto  difetti  di 

materiale  o  di  fabbricazione,  recapitarlo  a  un  Centro  di  assistenza  CP 

con le spese di trasporto pagate, allegando il proprio nome e indirizzo, 

la  prova  della  data  di  acquisto  e  una  breve  descrizione  del  difetto 

rilevato.  La CP riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua discrezione, i 

Prodotti difettosi senza alcuna spesa da parte dell’acquirente.  Eventuali 

riparazioni o sostituzioni sono garantite come descritto sopra per il resto 

del periodo di garanzia originario.  La garanzia è limitata alla riparazione 

o alla sostituzione del prodotto difettoso.  

(Non vi sono altre garanzie 

esplicite o implicite e inoltre la CP non sarà responsabile di danni 

incidentali,  indiretti  o  speciali  o  per  altri  danni,  costi  o  spese 

eccezione fatta per i costi o le spese di riparazione o di sostituzione 

come descritto sopra.)

Istruzioni originali 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Tutti  i  diritti  riservati.  Qualsivoglia  uso  non  autorizzato  o  copia 

del  contenuto  o  di  parte  del  contenutoè  proibito.  Questo  vale  in 

particolar modo per i marchi registrati, le descrizioni dei modelli, i 

numeri delle parti e i grafici. Si consiglia l’utilizzo di parti originali 

non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da 

prodotto difettoso.

Italiano

(Italian)

Serie CP7759

Avvitatore Pneumatico ad Impulsi

IT

2

2

2

2

2

Pressione

CP7759

CP7759-2

a=9,4m/s

k=2,3m/s
a=8,6m/s

k=1,4m/s

CP7759Q

CP7759Q-2

95

106

93

104

Potenza

m/s

Impatto livello del suono dB(A)

ISO 15744

Livello di 

vibrazione

ISO 28927-2

Summary of Contents for CP7759 Series

Page 1: ...rench 1 2 Square 2 Extended Drive To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions...

Page 2: ...cp com www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz pl...

Page 3: ...f a CP Product proves defective in material or workmanship within one year after purchase return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for CP tools transportation prepaid en...

Page 4: ...entas CP con el transporte pagado incluyendo su nombre y direcci n una prueba adecuada de la fecha de adquisici n y una breve descripci n del defecto CP reparar o sustituir gratuitamente seg n su crit...

Page 5: ...vail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs r...

Page 6: ...tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valor...

Page 7: ...d anv ndning av fastst llda v rden ist llet f r v rden som terkastar den faktiska exponeringen f r en individuell riskutv rdering i en situation p en arbetsplats ver vilken vi ej har n gon kontroll De...

Page 8: ...us dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschr nkt CP bernimmt keine weitere ausdr ckliche oder stillschweigende Gew hrleistung CP bernimmt keinerlei Haftun...

Page 9: ...bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refl...

Page 10: ...ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon p arbeidsplassen som vi ikke har kontro...

Page 11: ...blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waard...

Page 12: ...anvendelse af v rdier der er opn et i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette v rkt j kan fremk...

Page 13: ...pisteess vallitsevan yksil llisen riskin m ritt miseen ja siit aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi mill n tavalla vaikuttaa T m ty kalu saattaa aiheuttaa k den ja k sivarren HAV...

Page 14: ...atic Tool Co LLC CP 1 CP CP 1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1 90 6 3 2 1 SAE 10 2 7 g 8940158455 Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 3 1 1 3 2 3 8940167447 1 2 90 6 2 80...

Page 15: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chinese ZH 2 2 2 2 2...

Page 16: ...00 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LL...

Page 17: ...od s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pn...

Page 18: ...go Pneumatic nevaram nest atbild bu par sek m kas rodas ja pieteikt s v rt bas tiek izmantotas patieso iedarb bu atspogu ojo u v rt bu viet veicot individu lu riska nov rt jumu darba viet un situ cij...

Page 19: ...as do wyga ni cia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialno CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu Nie istnieje adna inna gwarancja ani r kojmia i CP nie m...

Page 20: ...u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodno...

Page 21: ...a My spolo nos Chicago Pneumatic nem eme by bran na zodpovednos za pou vanie uveden ch hodn t namiesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku na...

Page 22: ...v Poobla eni servisni Center za orodja CP Po tnina mora biti pla ana vnaprej Prilo ite svoje ime in naslov ustrezno dokazilo o datumu nakupa in kratek opis hibe ali okvare CP bo po lastni izbiri brez...

Page 23: ...amos gaminio su defektais taisymui arba pakeitimui N ra joki kit garantij ir CP neatsako u atsitiktin speciali ypating ar bet koki kit al i laidas i skyrus taisymo arba keitimo i laidas kaip apra yta...

Page 24: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP 1 CP CP Factory Servi...

Page 25: ...tic Tool Co LLC Chicago PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian 1 90 psig 6 3 2 1 SAE 10 2 25 7 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 25 90 psi 6 2 bar 800...

Page 26: ...avaju se na popravak ili zamjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP ne e biti odgovoran ni za kakve slu ajne poslijedi ne ili specijalne tete niti za bilo k...

Page 27: ...Nu Exist Alte Garan ii Explicite Sau Implicite i CP Nu i Asum Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale Consecutive Sau Speciale Sau De Orice Alt Natur Costuri Sau Cheltuieli Except nd Numai Costuri...

Page 28: ...aranti s resinin kalan k sm boyunca garantili olacakt r CP nin bu Garanti kapsam ndaki tek y k ml l ve sizin tek z m yolunuz hatal r n n tamiri ya da de i imi ile s n rl d r A k ya da Z mni Ba ka Hi B...

Page 29: ...1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP7759 Korean 1 90 psig 6 3 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 25 7 g CP 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 12 7 mm 90 psi...

Page 30: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 31: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Page 32: ......

Reviews: