background image

Série CP7759

Chave Pneumática

Portugus

(Portuguese)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Tipo da máquina:

Este produto foi concebido para instalar e retirar fixadores roscados 

em madeira, metal e plásticos. Não é autorizada nenhuma outra 

utilização. Reservado a uso profissional.

Requisitos para o fornecimento de ar

1.  Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,3 bar) de ar seco e puro. 

As pressões altas reduzem drasticamente o tempo de vida da 

ferramenta.

2.  Conecte a ferramenta à linha de ar utilizando uma mangueira ou 

tubulação que se adapte aostamanhos mostrados no diagrama.

Lubrificação

1.  Utilizar um lubrificador de tubulação de ar com óleo SAE #10, 

ajustado para duas gotas por minuto. Se não puder ser utilizado 

um lubrificador de tubulação de ar, acrescentar óleo de motor 

pneumático na entrada da ferramenta uma vez por dia.

2.  Utilize 7 g (.25 oz) de graxa sintética para embreagens CP Pneu-

Lube 8940158455

Operação

  Esta chave de impacto foi concebida para utilização com 

soquetes apropriados para impacto operando com fixação 

rosqueada. Para operar, puxe o gatilho no punho. Para operar 

com rotação para diante, empurre a chave de reversão para a 

esquerda. Para operar com rotação reversa, empurre a chave 

de reversão para a direita. Esta ferramenta de impacto inclui 

um sistema de gerenciamento de potência que possibilita a 

ajustagem da potência de saída na direção para diante.  Para 

ajustar a potência, gire o regulador de potência para o número 3, 

para potência máxima, e número 1 para potência mínima.

Manutenção

1.  Depois do primeiro ano, desmonte e inspecione o motor 

pneumático e a embreagem de impacto a cada três (3) meses, 

caso a ferramenta seja utilizada todos os dias.  Substituir peças 

danificadas ou gastas.

2.  As peças sujeitas a maior desgaste encontramse sublinhadas

 na 

lista de peças.

3.  Para que o tempo de manutenção seja mínimo, os seguintes kits 

de serviço, são recomendados: 

 

Conjunto de Afinação: 

8940168447

Dados Técnicos

 

Encaixe quadrado 1/2”

Pressão do ar 6,2 bar

Velocidade sem carga: 8000 RPM

Declaração de Ruído e Vibração*

Nível de pressão do som, Incerteza 3 dB(A), de conformidade com 

EN ISO 15744. Para potência acústica, some 11 dB(A).

Declaração de Ruído e Vibração

Todos os valores são atuais conforme data desta publicação. Para 

as informações mais recentes favor consultar cp.com. Estes valores 

declarados foram obtidos por teste feito em laboratório de acordo 

com os padrões estipulados e não se destinam para utilização em 

avaliações de risco. Os valores medidos nos locais individuais de 

trabalho podem ser maiores que os valores declarados. Os valores 

reais de exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário 

são específicos e dependem da maneira em que o usuário trabalha, 

da peça e do design da estação de trabalho, bem como do tempo 

de exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago 

Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências 

causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que 

refletem a exposição real, e pelaavaliação de risco individual em um 

ambiente de trabalho sobre o qual não temos controle.

Esta ferramenta pode provocar o síndrome de vibração das mãos 

e braços, caso não seja manuseada de forma adequada. Pode 

encontrar um guia da UE sobre a vibração das mãos e braços em

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Recomendamos um programa de vigilância médica para detectar 

atempadamente sintomas, que possam estar relacionados com a 

exposição à vibração, para que os procedimentos de manuseamento 

possam ser modificados, por forma a ajudar a evitar prejuízos 

futuros.

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE

Garantia Limitada:  Os “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 

(“CP”) estão garantidos contra defeitos de material e fabrico por um ano, 

a partir da data da aquisição.  Esta garantia abrange apenas Produtos 

comprados  em  primeira  mão  a  CP  ou  aos  revendedores  autorizados.  

Esta Garantia não se aplica, obviamente, a produtos que tenham sido 

maltratados,  utilizados  indevidamente,  modificados  ou  reparados  por 

alguém que não CP ou um dos seus Agentes de Revisão Autorizados.  

Caso se comprove que um Produto CP possui um defeito de material ou 

de fabrico no prazo de um ano após a aquisição, devolva-o a qualquer 

Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de Revisão Autorizado para 

ferramentas  CP,  com  pré-pagamento  de  transporte,  remetendo  o  seu 

nome, morada, prova adequada da data de aquisição e breve descrição 

do defeito.  CP reserva-se o direito de reparar ou substituir gratuitamente 

os Produtos defeituosos.  As reparações ou substituições encontram-se 

garantidas,  como  acima  descrito,  para  o  restante  período  da  garantia 

original.  A única responsabilidade de CP e o vosso recurso exclusivo 

ao abrigo desta Garantia está limitado a reparação ou substituição do 

Produto  defeituoso.   

(Não  Existem  Quaisquer  Outras  Garantias 

Expressas  Ou  Implícitas  E  CP  Não  Será  Responsável  Por  Danos 

Especiais,  Consequenciais  Ou  Supervenientes,  Ou  Quaisquer 

Outros Danos, Custos Ou Despesas, Excepto Apenas O Custo Ou 

Despesa Ou Reparação Ou Substituição Acima Descrito.)

Instruções Originais 

Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Todos os direitos reservados. É proibido o uso não autorizado, qualquer 

que  seja  o  fim,  assim  como  a  cópia  total  ou  parcial.  Isto  aplica-se 

particularmente  a  marcas  comerciais,  denominações  de  modelos, 

números  de  peças  e  desenhos.  Utilize  somente  peças  autorizadas. A 

Garantia ou a Responsabilidade pelo Produto não cobrem danos ou o 

mal funcionamento causados pela utilização de peças não autorizadas.

PT

2

2

2

2

2

Pressione

CP7759

CP7759-2

a=9,4m/s

k=2,3m/s
a=8,6m/s

k=1,4m/s

CP7759Q

CP7759Q-2

95

106

93

104

Potenza

m/s

Nível de ruído do impacto dB(A)

ISO 15744

Nível de vibração

ISO 28927-2

Summary of Contents for CP7759 Series

Page 1: ...rench 1 2 Square 2 Extended Drive To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions...

Page 2: ...cp com www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz pl...

Page 3: ...f a CP Product proves defective in material or workmanship within one year after purchase return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service Center for CP tools transportation prepaid en...

Page 4: ...entas CP con el transporte pagado incluyendo su nombre y direcci n una prueba adecuada de la fecha de adquisici n y una breve descripci n del defecto CP reparar o sustituir gratuitamente seg n su crit...

Page 5: ...vail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs r...

Page 6: ...tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valor...

Page 7: ...d anv ndning av fastst llda v rden ist llet f r v rden som terkastar den faktiska exponeringen f r en individuell riskutv rdering i en situation p en arbetsplats ver vilken vi ej har n gon kontroll De...

Page 8: ...us dieser Garantie sind auf die Reparatur oder den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschr nkt CP bernimmt keine weitere ausdr ckliche oder stillschweigende Gew hrleistung CP bernimmt keinerlei Haftun...

Page 9: ...bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refl...

Page 10: ...ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering og den enkeltes risikovurdering i en situasjon p arbeidsplassen som vi ikke har kontro...

Page 11: ...blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaats van waard...

Page 12: ...anvendelse af v rdier der er opn et i den faktiske arbejdssituation som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over Dette v rkt j kan fremk...

Page 13: ...pisteess vallitsevan yksil llisen riskin m ritt miseen ja siit aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa joihin emme voi mill n tavalla vaikuttaa T m ty kalu saattaa aiheuttaa k den ja k sivarren HAV...

Page 14: ...atic Tool Co LLC CP 1 CP CP 1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 1 90 6 3 2 1 SAE 10 2 7 g 8940158455 Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 3 1 1 3 2 3 8940167447 1 2 90 6 2 80...

Page 15: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chinese ZH 2 2 2 2 2...

Page 16: ...00 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LL...

Page 17: ...od s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pn...

Page 18: ...go Pneumatic nevaram nest atbild bu par sek m kas rodas ja pieteikt s v rt bas tiek izmantotas patieso iedarb bu atspogu ojo u v rt bu viet veicot individu lu riska nov rt jumu darba viet un situ cij...

Page 19: ...as do wyga ni cia oryginalnej gwarancji Na podstawie tej gwarancji odpowiedzialno CP ograniczona jest do naprawy lub wymiany wadliwego produktu Nie istnieje adna inna gwarancja ani r kojmia i CP nie m...

Page 20: ...u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodno...

Page 21: ...a My spolo nos Chicago Pneumatic nem eme by bran na zodpovednos za pou vanie uveden ch hodn t namiesto hodn t odr aj cich skuto n expoz ciu pri jednotlivom hodnoten rizika a situ cie na pracovisku na...

Page 22: ...v Poobla eni servisni Center za orodja CP Po tnina mora biti pla ana vnaprej Prilo ite svoje ime in naslov ustrezno dokazilo o datumu nakupa in kratek opis hibe ali okvare CP bo po lastni izbiri brez...

Page 23: ...amos gaminio su defektais taisymui arba pakeitimui N ra joki kit garantij ir CP neatsako u atsitiktin speciali ypating ar bet koki kit al i laidas i skyrus taisymo arba keitimo i laidas kaip apra yta...

Page 24: ...A EN ISO 15744 11 dB A cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP 1 CP CP Factory Servi...

Page 25: ...tic Tool Co LLC Chicago PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian 1 90 psig 6 3 2 1 SAE 10 2 25 7 g CP Pneu Lube Synthetic Clutch Grease 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 25 90 psi 6 2 bar 800...

Page 26: ...avaju se na popravak ili zamjenu neispravnog proizvoda Ne postoje druga jamstva eksplicitna ili implicitna i CP ne e biti odgovoran ni za kakve slu ajne poslijedi ne ili specijalne tete niti za bilo k...

Page 27: ...Nu Exist Alte Garan ii Explicite Sau Implicite i CP Nu i Asum Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale Consecutive Sau Speciale Sau De Orice Alt Natur Costuri Sau Cheltuieli Except nd Numai Costuri...

Page 28: ...aranti s resinin kalan k sm boyunca garantili olacakt r CP nin bu Garanti kapsam ndaki tek y k ml l ve sizin tek z m yolunuz hatal r n n tamiri ya da de i imi ile s n rl d r A k ya da Z mni Ba ka Hi B...

Page 29: ...1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2010 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP7759 Korean 1 90 psig 6 3 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 25 7 g CP 8940158455 3 1 1 3 2 3 8940168447 1 2 12 7 mm 90 psi...

Page 30: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 31: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Page 32: ......

Reviews: