background image

CP7780 

Σειρά

Κρουστικό κλειδί

ελληνικά

(Greek)

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ

Περιορισμένη εγγύηση:  Τα «Προϊόντα» της Chicago Pneumatic Tool Co. 

LLC («CP») είναι εγγυημένα για τυχόν ελαττώματα σε υλικά και εργασία 

για ένα έτος από την ημερομηνία αγοράς.  Η παρούσα Εγγύηση ισχύει 

μόνο  για  Προϊόντα  που  αγοράζονται  καινούργια  από  την  CP  ή  τους 

εξουσιοδοτημένους της αντιπροσώπους.  Φυσικά, η παρούσα Εγγύηση 

δεν ισχύει για προϊόντα που έχουν υποστεί κακομεταχείριση, ακατάλληλη 

χρήση, τροποποιήσεις, ή έχουν επισκευαστεί από οντότητα διαφορετική 

από την CP ή τους Εξουσιοδοτημένους της Αντιπροσώπους Συντήρησης.  

Εάν  ένα  προϊόν  της  CP  αποδειχτεί  ελαττωματικό  σε  υλικά  ή  εργασία 

εντός  ενός  έτους  από  την  αγορά  του,  επιστρέψτε  στο  σε  οποιοδήποτε 

Εργοστασιακό  Κέντρο  Συντήρησης  της  CP  σε  Εξουσιοδοτημένο 

Κέντρο  Συντήρησης  για  εργαλεία  της  CP,  με  προπληρωμένα  τα  έξοδα 

αποστολής και συμπεριλάβετε το όνομα και τη διεύθυνσή σας, επαρκή 

αποδεικτικά στοιχεία της ημερομηνίας αγοράς και μια σύντομη περιγραφή 

του  ελαττώματος.    Η  CP,  κατά  την  επιλογή  της,  θα  επισκευάσει  ή 

αντικαταστήσει τα ελαττωματικά Προϊόντα χωρίς χρέωση.  Οι επισκευές 

ή  αντικαταστάσεις  είναι  εγγυημένες  όπως  περιγράφεται  παραπάνω  για 

ολόκληρη την υπόλοιπη περίοδο της αρχικής εγγύησης.  Η αποκλειστική 

ευθύνη της CP και η αποκλειστική σας αποκατάσταση σύμφωνα με την 

παρούσα  Εγγύηση  είναι  περιορισμένη  στην  επισκευή  ή  αντικατάσταση 

του ελαττωματικού Προϊόντος. 

(Δεν υφίστανται άλλες Εγγυήσεις, ρητές 

ή υπονοούμενες και η CP δεν θα φέρει ευθύνη για απροσδόκητες, 

συνεπαγόμενες ή ειδικές ζημίες, ή για οποιεσδήποτε άλλες ζημίες, 

κόστη  ή  έξοδα,  εκτός  από  το  κόστος  ή  τα  έξοδα  επισκευής  ή 

αντικατάστασης όπως περιγράφεται παραπάνω).

Αρχικές οδηγίες 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Με  επιφύλαξη  παντός  δικαιώματος.  Απαγορεύεται  οποιαδήποτε  μη 

εξουσιοδοτημένη  χρήση  ή  αντιγραφή  των  περιεχομένων  ή  τμημάτων 

τους. Αυτό  ισχύει  ιδιαίτερα  για  εμπορικά  σήματα,  ονομασίες  μοντέλων, 

αριθμούς  εξαρτημάτων  και  σχεδιαγράμματα.  Χρησιμοποιείτε  μόνο 

εξουσιοδοτημένα  εξαρτήματα.  Οποιαδήποτε  ζημιά  ή  βλάβη  που 

προκαλείται  από  τη  χρήση  μη  εξουσιοδοτημένων  εξαρτημάτων  δεν 

καλύπτεται από την Εγγύηση ή από Ευθύνη Προϊόντος.

EL

Δήλωση θορύβου & κραδασμών

Στάθμη πίεσης ήχου  94 dB(A)(CP7780 Σειρά), αβεβαιότητα 3 

dB(A), σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 15744. Για ακουστική 

ισχύ, προσθέστε 11 dB(A).

Τιμή κραδασμών:

CP7780: 15,5 m/s², αβεβαιότητα k = 5,9, re. ISO 28927-2.

CP7780-6: 13,9 m/s², αβεβαιότητα k = 3,4, re. ISO 28927-2.

Δήλωση θορύβου & κραδασμών

Όλες οι τιμές είναι σύγχρονες της ημερομηνίας της παρούσας 

έκδοσης. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες, παρακαλούμε 

επισκεφτείτε το διαδικτυακό τόπο cp.com.

Αυτές οι δηλούμενες τιμές λήφθηκαν από δοκιμές εργαστηριακού 

τύπου σε συμμόρφωση με τα πρότυπα που δηλώθηκαν και δεν 

είναι επαρκείς για χρήση σε αξιολογήσεις κινδύνου. Οι τιμές που 

μετρήθηκαν σε ανεξάρτητους χώρους εργασίας μπορεί να είναι 

υψηλότερες από τις τιμές που έχον δηλωθεί. Η πραγματικές 

τιμές έκθεσης και ο κίνδυνος τραυματισμού ατομικού χρήστη 

είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο 

εργάζεται ο χρήστης, από το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του 

σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική 

κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Chicago Pneumatic, 

δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση 

των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που αντανακλούν την 

πραγματική έκθεση, σε μια ανεξάρτητη αξιολόγηση κινδύνου 

σε μια κατάσταση εργασιακού κινδύνου της οποίας δεν έχουμε 

τον έλεγχο. Αυτό το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει σύνδρομο 

δόνησης χεριού-βραχίονα, σε περίπτωση ανεπαρκούς διαχείρισης 

της χρήσης του. Ένα κείμενο οδηγιών της ΕΕ σχετικά με τη 

διαχείριση της δόνησης χεριού-

βραχίονα μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής παρακολούθησης, 

για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά συμπτώματα που ενδέχεται να 

σχετίζονται με την έκθεση σε δονήσεις, έτσι ώστε να είναι δυνατή 

η τροποποίηση των διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η 

πρόκληση μελλοντικών σωματικών βλαβών.

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

Τύπος μηχανήματος:

Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο για εγκατάσταση και αφαίρεση 

σπειρωμένων σφιγκτήρων σε ξύλο, μέταλλο και πλαστικό. Δεν 

επιτρέπεται καμία άλλη χρήση. Μόνο για επαγγελματική χρήση.

Απαιτήσεις παροχής αέρα

1.  Εργαλείο παροχής αέρα με πίεση 6,2 bar (90 psig) ή καθαρό, 

ξηρό αέρα. Η υψηλή πίεση μειώνει δραστικά τη διάρκεια ζωής του 

εργαλείου.

2.  Συνδέστε το εργαλείο σε αγωγό αέρα χρησιμοποιώντας τα μεγέθη 

προσαρμογής αγωγού ή σωλήνα που αναφέρονται στο παρακάτω 

διάγραμμα.

Λίπανση

1.  Χρησιμοποιείτε λιπαντή αγωγού αέρα με λάδι SAE 10, ρυθμισμένο 

σε δύο σταγόνες ανά λεπτό. Εάν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί 

λιπαντής αγωγού αέρα, προσθέστε λάδι κινητήρα (μοτέρ) αέρα 

στην είσοδο μία φορά την ημέρα.

2.  Ελέγχετε το λιπαντικό του συμπλέκτη μία φορά το μήνα. 

Χρησιμοποιείτε 40 ml (1,35 oz.) λιπαντικού SAE #30 ή 

ισοδύναμου.

Λειτουργία 

Η ενδεικνυόμενη χρήση αυτού του κρουστικού κλειδιού είναι με 

υποδοχές κρουστικής αποτίμησης σε λειτουργία με σπειρωμένους 

σφιγκτήρες. Για ενεργοποίηση, σφίξτε τη σκανδάλη στη χειρολαβή. 

Για λειτουργία σε δεξιόστροφη περιστροφή, πιέστε το διακόπτη 

αντίστροφης κίνησης προς τα αριστερά. Για λειτουργία σε 

αριστερόστροφη περιστροφή, πιέστε το διακόπτη αντίστροφης 

κίνησης προς τα δεξιά. Αυτό το κρουστικό κλειδί περιλαμβάνει ένα 

σύστημα διαχείρισης ισχύος που δίνει τη δυνατότητα ρύθμισης της 

ισχύος εξόδου κατά τη δεξιόστροφη περιστροφή. Για ρύθμιση της 

ισχύος, περιστρέψτε το ρυθμιστή ισχύος στη θέση «3» για μέγιστη 

ισχύ και στη θέση «1» για ελάχιστη ισχύ.

Συντήρηση

1.  Μετά το πρώτο έτος, αποσυναρμολογήστε και επιθεωρήστε το 

μοτέρ αέρα και το συμπλέκτη κρούσης κάθε τρεις (3) μήνες εάν 

χρησιμοποιείτε το εργαλείο κάθε μέρα. Αλλάξτε τα εξαρτήματα που 

έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά.

2.  Τα εξαρτήματα που παρουσιάζουν υψηλή φθορά είναι 

υπογραμμισμένα στον κατάλογο εξαρτημάτων.

3.  Για ελαχιστοποίηση του χρόνου παύσης λειτουργίας, συνιστώνται 

τα κάτωθι κιτ συντήρησης:  

Κιτ συντήρησης:

 Βλέπε λίστα εξαρτημάτων

 

Τεχνικά δεδομένα

Ταχύτητα χωρίς φορτίο; CP7780: 5000 ΣΑΛ 

Ταχύτητα χωρίς φορτίο; CP7780-6: 5000 ΣΑΛ

3

3

3

3

3

3

Summary of Contents for CP7780 Series

Page 1: ...ies Air Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before perf...

Page 2: ...p com www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz plac...

Page 3: ...ordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of ha...

Page 4: ...idual son nicos y dependen del h bito de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condiciones f sicas del us...

Page 5: ...tre sup rieures aux valeurs indiqu es Les valeurs d exposition et le risque de pr judice r els d pendent de l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de t...

Page 6: ...ngolo utente soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisi...

Page 7: ...etsplatser kan vara h gre n de fastst llda v rdena De faktiska exponeringsv rdena och risken f r skada f r en individuell anv ndare r unik och beror p det s tt som anv ndaren arbetar arbetsstycket och...

Page 8: ...risiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitsz...

Page 9: ...o e o risco de ferimento sentidos por um usu rio s o espec ficos e dependem da maneira em que o usu rio trabalha da pe a e do design da esta o de trabalho bem como do tempo de exposi o e da condi o f...

Page 10: ...kkelige til bruk ved risikovurdering Verdier m lt p enkeltarbeidsplasser kan v re h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike...

Page 11: ...ijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneu...

Page 12: ...darder og er ikke tilstr kkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske ud...

Page 13: ...voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v st kappaleesta t...

Page 14: ...go Pneumatic Tool Co LLC 94 A CP7780 3 A EN ISO 15744 11 A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 15 5 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUI...

Page 15: ...0 RPM 94 A CP7780 3 A EN ISO 15744 11 A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 13 9 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU Chicago Pneumatic Tool Co LLC...

Page 16: ...ool Co LLC EL 94 dB A CP7780 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 13 9 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE ht...

Page 17: ...dett k rosod s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a...

Page 18: ...st kas par pieteiktaj m v rt b m Paties s iedarb bas v rt bas un atsevi a lietot ja pieredz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darba vietas konstruk...

Page 19: ...ystarczaj ce do okre lenia potencjalnego ryzyka Warto ci okre lone dla poszczeg lnych stanowisk pracy mog by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y...

Page 20: ...taven a rizika po kozen individu ln ho u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago...

Page 21: ...y meran na jednotliv ch pracovisk ch m u by vy ie ne vy adovan hodnoty Skuto n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracov...

Page 22: ...torih so lahko vi je od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za po kodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posameznik dela obdel...

Page 23: ...vert s ir alos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b k...

Page 24: ...A CP7780 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 13 9 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2011...

Page 25: ...A EN ISO 15744 11 dB A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 13 9 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 90 psig 6 2 2 40 1 35 oz SAE...

Page 26: ...biti ve e od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i tetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od v...

Page 27: ...t mare pentru un utilizator n particular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul de expunere i de condi...

Page 28: ...de l len de erler a klanan de erlerden daha y ksek olabilir Ger ek maruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i le...

Page 29: ...m Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP77...

Page 30: ...hdytt v n ihin ohjeisiin Suomi Finnish FI VAROITUS F F F Russian RU F F F Chinese ZH F F F Greek EL DO NOT DISCARD GIVE TO USER F F F Con el fin de reducir el riesgo de lesi n toda persona que utilice...

Page 31: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Page 32: ......

Reviews: