background image

RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA

Ribota garantija:  „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai 

turi  garantiją  nuo  medžiagų  ir  gamybos  defektų,  kuri  galioja  vienerius 

metus  nuo  įsigijimo  datos.    Garantija  taikoma  tik  naujiems  gaminiams, 

kurie buvo įsigyti CP arba iš jų įgaliotų platintojų.  Ši garantija netaikoma 

gaminiams,  kurie  buvo  naudojami  ne  pagal  paskirtį  arba  netinkamai, 

pakeisti arba taisomi ne CP arba jų įgaliotų aptarnavimo atstovų.  Jei per 

vienerius  metus  po  įsigijimo  paaiškėja,  kad  CP  gaminys  turi  medžiagų 

arba gamybos defektų, grąžinkite jį į bet kurį CP gamyklos aptarnavimo 

centrą arba įgaliotą CP prietaisų aptarnavimo centrą iš anksto apmokėję 

transportavimą,  nurodę  savo  vardą,  pavardę  ir  adresą,  atitinkamą 

įsigijimo datos įrodymą ir trumpą defekto aprašymą.  CP savo nuožiūra 

sutaisys  arba  pakeis  gaminius  su  defektais  nemokamai.    Po  taisymų 

arba pakeitimų garantija taikoma taip, kaip aprašyta ankščiau ir galioja 

likusį  pradinės  garantijos  laiką.    Pagal  šią  garantiją  CP  atsakomybė  ir 

jūsų išskirtinės priemonės ribojamos gaminio su defektais taisymui arba 

pakeitimui. 

(Nėra  jokių  kitų  garantijų  ir  CP  neatsako  už  atsitiktinę, 

specialią, ypatingą ar bet kokią kitą žalą, išlaidas, išskyrus taisymo 

arba keitimo išlaidas, kaip aprašyta ankščiau.)

Originali instrukcija 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Visos  teisės  saugomos.  Bet  koks  neteisėtas  turinio  ar  jo  dalių 

naudojimas  arba  kopijavimas  yra  draudžiamas.  Tai  taikoma 

prekės ženklams, modelių tipams, dalių numeriams ir piešiniams. 

Naudokite  tik  leistinas  dalis.  Bet  kokia  žala  ar  triktis  sukelta 

naudojant  neleistinas  dalis,  nepadengiama  pagal  garantiją  ar 

atsakomybę už gaminį.

lietuvių

(Lithuanian)

LT

CP7780 Serija

Įspaudžiamas veržliaraktis

Triukšmo ir virpesių deklaracija

Garso slėgio lygis 94 dB(A)(CP7780 serija), Neapibrėžtis 3 dB 

(A), pagal EN ISO 15774. Garso galiai pridėkite 11 dB(A).

Virpesių vertė:

CP7780: 15,5 m/s², Neapibrėžtis k = 5,9, re. ISO 28927-2.

CP7780-6: 13,9 m/s², Neapibrėžtis k = 3,4, re. ISO 28927-2.

Triukšmo ir virpesių deklaracija

Visos pateiktos vertės galioja leidinio išleidimo metu. 

Naujausios informacijos ieškokite adresu: cp.com

Šios deklaruotos vertės buvo gautos laboratorinio tipo 

testavimo metu pagal nustatytus standartus ir nėra tinkamos 

naudoti rizikingiems vertinimams. Vertės išmatuotos 

asmeninėse darbo vietose gali būti didesnės nei deklaruotos 

vertės. Tikrosios keliamos rizikos vertės ir žalos pavojus 

patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to, kaip 

vartotojas dirba, atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos 

taip pat poveikio laiko ir fizinės vartotojo būklės. „Chicago 

Pneumatic“ neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas 

vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių verčių, kai 

rizika vertinama tam tikroje darbo situacijoje, kurios mes 

nevaldome.

Jei įrankis naudojamas netinkamai, jis gali sukelti. plaštakos 

ir rankos vibracijos sindromą. Plaštakos ir rankos vibracijos 

valdymo ES vadovą galite rasti adresu

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję su vibracijos 

eksponavimu, nustatyti ir valdymo procedūroms keisti taip, 

kad išvengtumėte pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame 

sveikatos priežiūros programą.

INSTRUKCIJŲ VADOVAS

Įrenginio tipas:

Įrengimas skirtas srieginiams varžtams įsukti arba išsukti iš 

medžio, metalo bei plastiko. Negalima naudoti kitiems tikslams. 

Skirtas tik profesionaliam naudojimui.

Oro tiekimo reikalavimai

1.  Tiekimo prietaisas su 90 psig (6,2 bar) švaraus, sauso oro. 

Aukštesnis slėgis ženkliai sumažina prietaiso eksploatavimo 

trukmę.

2.  Prijunkite prietaisą prie oro linijos naudodami vamzdį, žarną ir 

tvirtinimo dydžius parodytus schemoje žemiau.

Tepimas

1.  Naudokite oro linijos tepalinę su SAE #10 alyva, nustačius du 

lašus per minutę. Jei oro linijos tepalinė negali būti naudojama, 

kartą per dieną įėjimą papildykite oro variklio alyva.

2.  Patikrinkite sankabos alyvą vieną kartą per mėnesį. Naudokite 

40 ml „SAE #30“ arba panašios alyvos.

Veikimas  

Šis veržliaraktis išsuka srieginius varžtus spaudžiant į 

juos standartines veržliarakčio movas. Veržliaraktį įjunkite 

spausdami ant rankenos esantį spragtuką. Jei norite pasirinkti 

sukimosi kryptį į priekį - perjungiklį fiksuokite kairėje. Norėdami 

dirbti atbuline eiga - perjungiklį fiksuokite dešinėje. Smūginiame 

veržliasukyje esančios pneumatinės sistemos pagalba galime 

reguliuoti smūgio stiprumą. Nustatant pajėgumą, pasirinkite 

3-ąjį maksimaliam pajėgumui, 1-ąjį - minimaliam pajėgumui.

Priežiūra

1.  Jei įrankį naudojate kiekvieną dieną, po metų išmontuokite jį ir 

apžiūrėkite oro variklį, taip pat kas tris (3) mėnesius apžiūrėkite 

įspaudimo movą. Pakeiskite pažeistas arba susidėvėjusias 

dalis.

2.  Greitai susidėvinčios dalys pabrauktos dalių sąraše.

3.  Siekiant sugaišti kuo mažiau laiko, rekomenduojama naudoti 

toliau išvardintus įrankius:  

Reguliavimo komplektas:

 žr. dalių sąrašą 

Techniniai duomenys

Laisvosios eigos greitis; CP7780: 5000 sūk./min

Laisvosios eigos greitis; CP7780-6: 5000 sūk./min

3

3

3

3

3

3

Summary of Contents for CP7780 Series

Page 1: ...ies Air Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before perf...

Page 2: ...p com www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz plac...

Page 3: ...ordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of ha...

Page 4: ...idual son nicos y dependen del h bito de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condiciones f sicas del us...

Page 5: ...tre sup rieures aux valeurs indiqu es Les valeurs d exposition et le risque de pr judice r els d pendent de l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de t...

Page 6: ...ngolo utente soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisi...

Page 7: ...etsplatser kan vara h gre n de fastst llda v rdena De faktiska exponeringsv rdena och risken f r skada f r en individuell anv ndare r unik och beror p det s tt som anv ndaren arbetar arbetsstycket och...

Page 8: ...risiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitsz...

Page 9: ...o e o risco de ferimento sentidos por um usu rio s o espec ficos e dependem da maneira em que o usu rio trabalha da pe a e do design da esta o de trabalho bem como do tempo de exposi o e da condi o f...

Page 10: ...kkelige til bruk ved risikovurdering Verdier m lt p enkeltarbeidsplasser kan v re h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike...

Page 11: ...ijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneu...

Page 12: ...darder og er ikke tilstr kkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske ud...

Page 13: ...voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v st kappaleesta t...

Page 14: ...go Pneumatic Tool Co LLC 94 A CP7780 3 A EN ISO 15744 11 A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 15 5 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUI...

Page 15: ...0 RPM 94 A CP7780 3 A EN ISO 15744 11 A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 13 9 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU Chicago Pneumatic Tool Co LLC...

Page 16: ...ool Co LLC EL 94 dB A CP7780 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 13 9 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE ht...

Page 17: ...dett k rosod s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a...

Page 18: ...st kas par pieteiktaj m v rt b m Paties s iedarb bas v rt bas un atsevi a lietot ja pieredz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darba vietas konstruk...

Page 19: ...ystarczaj ce do okre lenia potencjalnego ryzyka Warto ci okre lone dla poszczeg lnych stanowisk pracy mog by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y...

Page 20: ...taven a rizika po kozen individu ln ho u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago...

Page 21: ...y meran na jednotliv ch pracovisk ch m u by vy ie ne vy adovan hodnoty Skuto n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracov...

Page 22: ...torih so lahko vi je od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za po kodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posameznik dela obdel...

Page 23: ...vert s ir alos pavojus patirtas atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b k...

Page 24: ...A CP7780 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 13 9 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2011...

Page 25: ...A EN ISO 15744 11 dB A CP7780 15 5 m s k 5 9 re ISO 28927 2 CP7780 6 13 9 m s k 3 4 re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 90 psig 6 2 2 40 1 35 oz SAE...

Page 26: ...biti ve e od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i tetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od v...

Page 27: ...t mare pentru un utilizator n particular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul de expunere i de condi...

Page 28: ...de l len de erler a klanan de erlerden daha y ksek olabilir Ger ek maruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i le...

Page 29: ...m Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP77...

Page 30: ...hdytt v n ihin ohjeisiin Suomi Finnish FI VAROITUS F F F Russian RU F F F Chinese ZH F F F Greek EL DO NOT DISCARD GIVE TO USER F F F Con el fin de reducir el riesgo de lesi n toda persona que utilice...

Page 31: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Page 32: ......

Reviews: