background image

Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či údržbou 

nástroje  s  následujícími  informacemi  a  zvlášt’dodávanými 

bezpečnostními pokyny (kat.č.6159948750).

Aby sa znížilo riziko poranenia, prečítajte si nasledujúce infor

-

mácie,  ako  aj  osobitne  priložené  bezpečnostné  opatrenia)  a 

snažte sa im porozumiet’ (položka číslo 6159948750).

A szerszám használata vagy bármilyen más beavatkozás 

előtt  a  felhasználónak  el  kell  olvasnia,  meg  kell  értenie  és  a 

használat vagy beavatkozás során be kell tartania a következő, 

valamint a biztonsági útmutatóban szereplő utasításokat (cik

-

kszám : 6159948750).

Zaradi morebitnih poškodb, pred uporabo ali servisiranjem 

orodja, preberite in upoštevajte naslednje informacije, kakor 

tudi posebej priložena varnostna navodila (postavka št.: 

6159948750).

Siekiant sumažinti sužeidimo pavojų, prieš naudodami arba 

taisydami įrankį perskaitykite ir įsidėmėkite toliau išdėstytą 

informaciją, o taip pat ir atskirai pateiktas saugos instrukcijas 

(dalies numeris : 6159948750).

Lai mazinātu bīstamību, pirms apkopes instrumenta 

lietošanas jāizlasa un jāizprot turpmākā informācija, kā arī 

atsevišķi dotie drošības tehnikas noteikumi (preces numurs 

: 6159948750).

要使用,安装,修理,维护,在更换附件,或接近该工具的工作必

须阅读并理解这些说明,并分别提供的安全指令,执行任何任务等

前减少伤害,每个人的风险(部件号 

6159948750).

負傷のリスクを減らすため、ツールのご使用またはサービス(点

検・手入れ)の前に、下記 の情報と別添の安全のための指示 を

お読みになり、理解しておいてい ただくようお願いいたします(

品番 

6159948750).

Da bi se smanjio rizik od ozljede, prije upotrebe ili servisiranja 

alata, pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno 

pružene sigurnosne upute (Broj stavke : 6159948750).

În vederea reducerii riscului de accidentare, înainte de a 

folosi sau repara unealta, vă rugăm să citiţi şi să analizaţi 

următoarele informaţii, precum şi instrucţiunile de siguranţă 

suplimentare furnizate (Numărul produsului : 6159948750).

За да се избегне риска от наранявания, преди да 

пристъпите към работа с инструмента или към сервизното 

му обслужване, прочетете и разберете следната 

информация, както и отделно дадените инструкции за 

безопасност (Артикул №: 6159948750).

Selleks, et vähendada vigastuste ohtu, kõik kasutajad, 

paigaldamine, remont, hooldus, tarvikute vahetamist kohta 

või töötavad lähedal see tööriist peab lugema ja mõistma neid 

juhiseid, samuti eraldi sätestatud ohutuseeskirju, enne mis 

tahes sellise ülesande (osa number 6159948750).

부상 위험을 줄이기 위해 공구를 사용하거나 수리하기 전에 별도

로 제공된 안전 지침 과 다음 정보를 읽고 숙지해 주십시오 (항목 번

호 : 

6159948750).

Yaralanma riskini azaltmak için, aracı kullanmadan ya da 

araca bakım yapmadan önce, aşağıdaki bilgilerin yanı sıra, 

ayrıca sağlanan güvenlik talimatlarını okuyun ve anlayın (Ürün 

numarası : 6159948750).

CS

Česky ; čeština (Czech)

VAROVÁNÍ

SK

Slovenčina (Slovak)

VAROVANIE

HU

magyar (Hungarian)

FIGYELEM

SL

Slovenščina (Slovene)

OPOZORILO

LT

Lietuvių kalba (Lithuanian)

ĮSPĖJIMAS

LV

Latviski (Latvian)

BĪDINĀJUMS

ZH

中文 (Chinese)

警告

JA

日本語 (Japanese)

警告

HR

Hrvatski (Croatian)

UPOZORENJE

RO

Română (Romanian)

AVERTIZARE

BG

български език (Bulgarian)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ET

Eesti keel (Estonian)

HOIATUS

KO

한국어 (Korean)

한국어

TR

Türkçe (Turkish)

UYARI

DO NOT DISCARD - GIVE TO USER

Summary of Contents for CP9105QB

Page 1: ... reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number 6159948750 before performing any such task 11 2015 8940168622 Rev 02 ...

Page 2: ...3 8 80 91 3 6 2 CP9106QB 23 000 0 28 210 1 4 6 35 516 18 3 311 8 7 1 5 0 7 4 7 120 1 4 10 3 8 80 91 5 1 2 6 CP9108QB 23 000 0 28 210 1 4 6 35 516 18 3 311 8 7 1 1 0 5 7 9 200 1 4 10 3 8 80 91 5 1 1 6 CP9110QB 27 000 0 28 210 1 4 6 35 516 18 3 311 8 7 1 5 0 7 10 2 260 1 4 10 3 8 80 91 4 9 2 5 CP9111QB 22 000 0 47 350 1 4 6 35 600 23 311 8 7 1 5 0 7 6 3 160 1 4 10 3 8 80 91 3 7 1 6 CP9112QB 22 000 0...

Page 3: ...y increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop 4 Lubrication Use an air line lubricator with SAE 10 oil adjusted to two drops per minute If an air line lubricator cannot be used add air motor oil to the inlet once a day 5 Maintenance instruction Follow local country environmental regulations for safe handling and disposal of all components Maintenance and repair work must be carr...

Page 4: ...gkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Auslöser wieder freigeben 4 Schmierung Verwenden Sie einen Luftöler mit SAE 10 Öl der auf bis zu zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist Falls kein Luftöler verwendet werden kann ölen Sie den Einlass 1 Mal täglich mit Druckluft Motoröl 5 Wartungsanweisungen Beachten Sie die örtlichen Umweltvorschriften für eine sichere Handhabung und Entsorgung aller...

Page 5: ...itesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gâchette Relâchez la gachette pour arrêter 4 Lubrification Utilisez un graisseur de ligne d air à la norme d huile SAE 10 ajusté à deux gouttes par minute Si un graisseur de ligne de l air ne peut pas être utilisé ajouter de l huile de moteur à air à l entrée une fois par jour 5 Maintenance Suivez la réglementation environnementale du ...

Page 6: ... A La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presión sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo 4 lubricación Utilice un lubricante de aire comprimido con aceite SAE 10 ajustado a dos gotas por minuto Si no se puede utilizar un lubricador de aire comprimido añada aceite de motor de aire en la admisión una vez al día 5 Instrucciones de mantenimiento Siga las regulaciones ambientales...

Page 7: ...etto A La velocità della macchina aumenta con la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermarsi 4 Lubrificazione Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE 10 rettificato per due gocce al minuto Se un lubrificatore di linea non può essere utilizzata aggiungere olio motore pneumatico all ingresso una volta al giorno 5 Istruzioni per la manutenzione Seguire le normative ambienta...

Page 8: ...de druk op de trekker De trekschakelaar loslaten om te stoppen 4 Smering Gebruik een olienevelaar met SAE 10 olie afgesteld op twee druppels per minuut Als een olienevelaar niet kan worden gebruikt voeg eenmaal daags luchtmotorolie aan de inlaat toe 5 Onderhoudsinstructies Volg de lokale milieuvoorschriften van het land voor veilige hantering en verwijdering van alle componenten Onderhoudswerkzaam...

Page 9: ...Отпустите курок для остановки 4 Смазка Используйте масленку для пневмолиний с маслом SAE 10 настроенную на две капли в минуту Если нет возможности использовать масленку для пневмолиний добавляйте во впуск масло для пневмодвигателей один раз в день 5 Инструкция по техническому обслуживанию Соблюдайте национальные нормы защиты окружающей среды для безопасного обращения и утилизации всех компонентов ...

Page 10: ...cker hårdare på avtryckaren Släpp avtryckaren för att stoppa 4 Smörjning Använd en luftledningssmörjning med SAE 10 olja justerad till två droppar per minut Om en luftledningssmörjning inte kan användas fyll på motorolja i inloppet en gång varje dag 5 Underhållsinstruktioner Följ lokala miljöregler för säker hantering och kassering av alla komponenter Underhålls och reparationsarbete måste utföras...

Page 11: ...møring Brug en luftledningssmøreapparat med SAE 10 olie justeret til to dråber i minuttet Hvis der ikke kan anvendes en luftledningssmøreapparat lufttilfør motorolie til indløbet en gang om dagen 5 Vedligeholdelsesinstruktioner Følg landets lokale miljøregler for sikker håndtering og bortskaffelse af alle komponenter Vedligeholdelse og reparation skal udføres af en kvalificeret person udelukkende ...

Page 12: ...arte maskinen Maskinhastigheten økes ved å øke trykket på håndtaket Slipp utløseren for å stoppe 4 Smøring Bruk luftsmører med SAE 10 olje justert til to dråper per minutt Hvis luftsmører ikke kan brukes fyll luftmotorolje i innløpet en gang om dagen 5 Vedlikeholdsintrukjsoner Følg lokale lands miljøkrav for sikker håndtering og avhending av alle komponenter V edlikehold og reparasjon skal kun utf...

Page 13: ... lisäämällä liipaisimen painetta Pysäytä kone vapauttamalla pääliipaisin 4 Voitelu Käytä SAE 10 öljyllä varustettua ilmalinjan voitelulaitetta joka on säädetty kahteen pisaraan minuutissa Jos ilmalinjan voitelulaitetta ei voida käyttää lisää syöttöön moottoriöljyä kahdesti päivässä 5 Huolto ohjeet Seuraa maasi ympäristömääräyksiä koskien kaikkien komponenttien turvallista käsittelyä ja hävittämist...

Page 14: ... máquina aumenta com o aumento da pressão no gatilho Solte o gatilho para parar 4 Lubrificação Use um lubrificador de linha de ar com óleo SAE 10 ajustado para duas gotas por minuto Se não puder utilizar um lubrificador de linha de ar adicione óleo de motor de ar para a entrada uma vez por dia 5 Instruções de manutenção Siga os regulamentos ambientais locais do país para um manuseamento seguro e e...

Page 15: ...λη Αποδεσμεύσετε τη σκανδάλη για διακοπή της λειτουργίας stop 4 Λίπανση Χρησιμοποιήστε ένα λιπαντικό γραμμής αέρα με SAE 10 το πετρέλαιο ρυθμίζεται σε δύο σταγόνες ανά λεπτό Εάν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένας λιπαντήρας γραμμής αέρα προσθέστε λάδι κινητήρα αέρα στην είσοδο μία φορά την ημέρα 5 Οδηγίες συντήρησης Ακολουθήστε τους τοπικούς ανά χώρα περιβαλλοντικούς κανονισμούς για την ασφαλή χειρ...

Page 16: ...rownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE 10 wyregulowanej na dwie krople na minutę Jeśli nie można użyć smarownicy z przewodem powietrznym raz dziennie należy nałożyć olej na wlot silnika pneumatycznego 5 Instrukcja konserwacji Należy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących ochrony środowiska i zapewnić bezpieczną obsługę i likwidację wszystkich podzes połów Prace konserwacyjne i napraw...

Page 17: ...aku na spouštěč Nástroj zastavte uvolněním spouštěče 4 Mazání Použijte maznice vzduchového vedení s SAE 10 olej který je nastaven na dvě kapky za minutu Pokud není možné použít vzduchové vedení maznice přidat vzduch motorový olej na vstupu jednou denně 5 Pokyny k údržbě Pro zajištění bezpečné manipulace a likvidace všech součástí postupujte podle místních předpisů pro ochranu životního prostředí Ú...

Page 18: ...rístroja jednoducho potiahnite za spúšťací kohútik A Rýchlosť prístroja sa zvyšuje zvyšovaním tlaku na spúšťač Uvoľnite spúšť akti vačný mechanizmus na zastavenie 4 mazanie Použite maznice vzduchového vedenia s SAE 10 olej ktorý je nastavený na dve kvapky za minútu Ak nie je možné použiť vzduchové vedenie maznice pridajte do vzduchu motorový olej na vstupe raz denne 5 Montážny návod Postupujte pod...

Page 19: ...t A A gép fordulatszáma nő ahogy növeli a nyomást a kioldókapcsolón Engedje fel a kapcsolót a gép leállításához 4 kenés Használjon légvezeték kenést SAE 10 olajjal percenként két csepp beállítással Ha légvezeték kenés nem használható naponta egyszer adagoljon légmo torolajat a bemenetbe 5 Karbantartási utasítások Kövesse az adott ország környezetvédelmi előírásait az összes komponens biztonságos k...

Page 20: ...pravo zaustavite tako da spustite sprožilec 4 Mazivo Uporabite zračno mazalko oljem SAE 10 prilagojeno na dve kapljici na minuto Če zračne mazalke ni mogoče uporabiti dodajte v odprtino za zračno motorno olje za dovod enkrat na dan 5 Navodila za vzdrževanje Sledite okoljskim predpisom lokalne države za varno ravnanje z vsemi komponentami in njihovo odlaganje Vzdrževanje in popravila sme izvesti le...

Page 21: ...SAE 10 alyvą ir tepiklį sureguliuotą tepti 2 lašų per minutę greičiu Jei pneumatinio tepiklio naudoti nega lite vieną kartą per dieną variklio alyvos įlašinkite į tepimo angą 5 Techninės priežiūros instrukcijos Visus komponentus naudokite ir šalinkite laikydamiesi vietinių aplinkos apsaugos įstatymų bei norminių aktų reikalavimų Techninės priežiūros ir remonto darbus privalo atlikti tik kvalifikuo...

Page 22: ...spiedienu uz mēlīti Atlaidiet mēlīti lai apturētu instrumen tu 4 Eļļošana Izmantojiet gaisa līniju smērvielu ar SAE 10 eļļu noregulējot divus pilienus minūtē Ja nevar izmantot gaisa līniju smērvielas pievienojiet gaisa motoreļļu ieplūdei vienu reizi dienā 5 Apkopes norādījumi Ievērojiet vietējos valsts vides aizsardzības noteikumus attiecībā uz drošu apiešanos ar visām sastāvdaļām un visu sastāvda...

Page 23: ...触发开关上压力的增加而增大 停止机器时 释放触发器 4 润滑性 请使用供SAE 10号机油的空气管路给油器 调整到每分钟两滴 如果不能使用空气管路给油器 每天在进气口加一次气动马达油 5 维护说明 遵守所在国关于安全处理和处置所有零组件的环保法规 维护和修理工作必须由合格人员进行 只可以使用原厂配件 如需技术服务咨询或需要零配件 请联系生产商或您就近的授权经销商 务必确保将机器从能源上断开 以免发生意外操作 如果该工具是每天使用 要每3个月作一次拆卸检查 更换损坏或磨损的部件 易磨损的部件都在部件列表中用下划线标出 为尽量减少停机时间 建议使用以下服务套装 Tune up kit see parts list 6 处置 对该设备的处置必须遵守各个国家的法规 必须停止使用所有损坏 磨损严重或运行不正常的设备 仅由技术维修人员修理 7 一致性声明 我们 CHICAGO PNEUMATIC To...

Page 24: ...ガから手を離します 4 潤滑 エアラインルブリケータと SAE 10 オイルを使用します 1分当たり 2 滴に調整します エアラインルブリケータを使用できない場合は エアモーターオ イルをインレットに1日1回追加します 5 メンテナンスの方法 すべてのコンポーネントについて 取り扱いと廃棄の安全に関する環境規制を順守してください メンテナンス 修理作業は オリジナルのスペアパーツを使用して有資格者が行ってください 技術サービスやスペアパーツについてはメーカーまたは最寄 りの販売店にお問い合わせください 不意の動作を避けるため 本器をエネルギーソースから遮断していることを確認してください ツールを毎日使用する場合 3か月ごとに分解して検査します 破損や磨耗のあるパーツは交換します 磨耗しやすいパーツは パーツリストにアンダーラインを引いて示しています ダウンタイムを最小にするため 次のサービ...

Page 25: ...pustite prekidač 4 Podmazivanje Koristite podmazivač zračnog voda sa SAE 10 uljem koji je podešen na dvije kapi u minuti Ako nije moguće koristiti podmazivač zračnog voda jednom dnevno nalijte motorno ulje u ulaz 5 Upute za održavanje Poštujte lokalne propise o zaštiti okoline koji se tiču sigurnog rukovanja strojem i zbrinjavanjem svih dijelova Održavanje i popravke mora izvoditi kvalificirano os...

Page 26: ...raţi trăgaciul 4 Lubrifiere Utilizaţi un lubrificator pentru sisteme de aer comprimat cu ulei SAE 10 ajustat la două picături pe minut În cazul în care nu se poate folosi un astfel lubrifi cator adăugaţi ulei de motor în orificiul de admisie o dată pe zi 5 Instrucţiuni pentru întreţinere Urmaţi reglementările locale de mediu pentru manevrarea în condiții de siguranță a tuturor componentelor şi pen...

Page 27: ...трумента се увеличава с увеличаване на натиска прилаган върху спусъка Отпуснете спусъка за да спрете инструмента 4 Смазване Ползвайте линия за смазване на въздушния тракт с масло SAE 10 настроена на две капки в минута Ако не е възможно ползването на линия за смазване на въздушния тракт добавяйте масло за въздушни мотори във въздухозаборника веднъж на ден 5 Инструкции за поддръжка Моля съблюдавайте...

Page 28: ...ldatava surve suurenemisel suureneb masina kiirus Peatamiseks vabastage käiviti 4 Määrimine Kasutage õhuliini määrdeseadist mis on reguleeritud kahele tilgale minutis koos SAE 10 õliga Kui õhuliini määrdeseadist ei ole võimalik kasutada lisage kord päevas sissevõttu pneumomootori õli 5 Hooldusjuhised Kõikide komponentide ohutuks käsitsemiseks ja kõrvaldamiseks järgige oma riigis kehtivaid keskkonn...

Page 29: ...하려면 누르고 있는 트리거에서 손을 뗍니다 4 윤활 1분당 두 방울이 떨어지도록 조정되어 있는 에어 라인 윤활 장치 SAE 10 오일 를 사용하십시오 에어 라인 윤활 장치를 사용할 수 없는 경우에는 하루에 한 번 에어 모터 오일을 주입구에 바르십시오 5 유지보수 지침 모든 부품의 안전한 취급 및 폐기를 위해 해당 지역의 환경 관련 규정을 준수하십시오 유지보수 및 수리 작업은 자격을 갖춘 직원이 순정 부품만을 이용해서 수행해야 합니다 기술 서비스 또는 예비 부품이 필요한 경우에는 제조사 또는 가까운 지 정 대리점에 연락해 주십시오 장치가 갑자기 작동하지 않도록 항상 에너지 공급원과 장치를 분리해 두십시오 공구를 매일 사용하는 경우에는 3개월마다 공구를 분해해 점검하십시오 손상 또는 마모된 부품은 교체하십시오 ...

Page 30: ...tıkça artar Durdurmak için tetiği serbest bırakın 4 Yağlama Dakikada iki damla düşecek şekilde ayarlanmış SAE 10 yağı ile bir hava hattı yağlayıcı kullanınız Bir hava hattı yağlayıcı kullanılamaz ise günde bir kez girişine hava motoru yağı ekleyiniz 5 Bakım talimatı Tüm bileşenlerin güvenli kullanılması ve atılması için ülkenin yerel çevre düzenlemelerini izleyiniz Bakım ve onarım çalışmaları sade...

Page 31: ... innan du börjar använda verktyget Artikelkod 6159948750 Læs omhyggeligt forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden værktøjet tages i brug eller repareres Varenummer 6159948750 Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet leses nøye artikkelnummer 6159948750 Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin ...

Page 32: ...potrebe ili servisiranja alata pročitajte i shvatite sljedeće informacije kao i odvojeno pružene sigurnosne upute Broj stavke 6159948750 În vederea reducerii riscului de accidentare înainte de a folosi sau repara unealta vă rugăm să citiţi şi să analizaţi următoarele informaţii precum şi instrucţiunile de siguranţă suplimentare furnizate Numărul produsului 6159948750 За да се избегне риска от нара...

Page 33: ...NOTES ...

Page 34: ...NOTES ...

Page 35: ...NOTES ...

Page 36: ...www cp com ...

Reviews: