background image

 

 

 

 
 
 
 

 
 
 
 

4- 

Precauciones de seguridad para usar el gato hidráulico 

 

4.1- Información importante de seguridad y precauciones 

 

Los productos han sido fabricados según las últimas técnicas del mercado y se entregan garantizando un funcionamiento 
seguro. Debido al sistema de funcionamiento hay partes que no se pueden cubrir o proteger sin perjudicar el funcionamiento y 
el manejo. Por ello es necesario que el operario se proteja también a sí mismo y que proteja además al aparato para evitar 
posibles averías. Los productos sólo pueden ponerse en funcionamiento dentro del marco del contrato de entrega y servicio, 
por lo que no está permitido modificar ninguna de las partes del aparato. Para ello es necesario dirigirse al fabricante. En caso 
de que el operario aprecie otros peligros o riesgos que no aparecen descritos en este manual, tiene la obligación de 
comunicárselos al fabricante. 

El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad sobre daños en personas o en objetos que hayan sido 
producidos por un uso no adecuado ni permitido del producto. Cada operario está obligado a leer las instrucciones de 
uso antes de poner en funcionamiento el aparato. 

 
4.2- Precauciones generales de seguridad 
 

La carga a elevar nunca ha de superar la capacidad de carga del gato. 
Ne sobrepase nunca la altura máxima indicada en la etiqueta. 
Aparque el vehículo o carga a elevar en una superficie horizonal, estable y sin irregularidades para asegurar así que no se 
produce ningún tipo de desplazamiento. 
No utilice nunca el gato en superficies inclinadas. 
Toujours Posicione el gato siempre de tal manera que se pueda utilizar sin tener que estar directamente debajo del vehículo. 
Utilice el gato 

únicamente con soportes adicionales de seguridad

 como, por ejemplo, caballetes. 

Antes de su uso verifique que no hay ninguna persona dentro del vehículo, que el freno de mano está echado y que el motor 
está apagado. 
Consulte el libro de su vehículo para saber donde están los puntos de elevación recomendados para usar el gato. 
En caso de que no se indiquen dichos puntos, sitúe el gato en el centro de la carga. Una mala posición del gato puede provocar 
que la carga se vuelque, lo que a su vez puede causar daños en la carga, en el gato o daños personales al operario. 
Tome todas la medidas de seguridad pertinentes para evitar un posible desplazamiento del vehículo mientras se esté utilizando 
el gato. 
El gato está dotado por razones de seguridad de una válvula de sobrepresión tarada en fábrica. Por motivos de seguridad está 
válvula no se puede volver a manipular. 
En caso de que no se respeten estas reglas, el operario, la carga o gato podrán sufrir daños. 
Un gato es un dispositivo de elevación por lo que bajo ningún concepto se ha de usar para transportar o cargar un vehículo. 

Queda terminantemente prohibido desplazar un gato con carga.

 

 

ATENCIÓN: Le advertimos de que la palanca de vaciado (bloqueo, pos 10-10) que aparece en la ilustración de las 
piezas de repuesto ha sido suprimida. Las válvulas deben siempre volver a su estado original en caso de peligro. 

 

4.3- Precauciones de seguridad especiales 
 

 

Coloque el vehículo o la carga que se va a levantar en una superficie estable, horizontal y uniforme. 

 

El gato solamente se puede usar cuando también se usan dispositivos de seguridad adicionales, como por 
ejemplo bloques de seguridad debajo del dispositivo.  

 

Para evitar movimientos repentinos, asegure siempre los vehículos alrededor de las ruedas. 

 

La carga que se desea levantar nunca puede superar la capacidad del gato. 

 

Nunca use el gato en superficies inclinadas. 

 

Coloque siempre el gato de tal forma que su uso desde debajo del vehículo sea imposible.  

 

Asegure la carga que desea levantar de forma que no pueda moverse de forma repentina. 

 

Este gato cuenta con un dispositivo de seguridad preestablecido de fábrica. La manipulación de la válvula de 
seguridad está terminantemente prohibida. 

 

No use nunca el gato para fines para los que no se ha diseñado. 

Use únicamente el dispositivo para el fin indicado. ¡Cualquier otro uso está terminantemente prohibido! 
No nos responsabilizaremos de daños personales o materiales debidos al uso inadecuado o incorrecto de la grúa, o si 
hace caso omiso de las precauciones de seguridad descritas en este manual. 

 

 

 
 
 
 
 
 

 

- 20 -

Summary of Contents for CP9302

Page 1: ...dications de s curit Manuale d Istruzioni Indicazioni per le sicurezza Instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad Hydraulic Jack CP9302 9306 9312 9316 9320 DE Hydraulische Heber GB Hydraulic J...

Page 2: ...hes kann ohne Vorbescheid und ohne weitere Verpflichtungen ge ndert werden so da nderungen und Verbesserungen in die bereits gesandten Kopien eingelegt werden k nnen Das Kopieren oder bersetzen eines...

Page 3: ...Dazu stecken Sie das Ende des Pumphebels mit den beiden Aussparungen auf die Ventilschraube und drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn ffnen Im Anschlu daran Pumpen Sie mehrere male Nun drehen S...

Page 4: ...ahrzeugbuch zur Hilfe nehmen Sind keine Aufnahmepunkte angegeben dann den Heber in der Mitte der Last positionieren Ein unkorrektes Positionieren des Hebers kann zum Kippen der Last f hren Dieses kann...

Page 5: ...CP9312 CP9316 CP9320 allen nachfolgend aufgef hrten einschl gigen Bestimmungen entsprechen 1 EG Richtlinien Maschinenrichtlinie 98 37 EC 2 Angewandte harmonisierte EN Normen EN 1494 Teil 1 und 2 Sich...

Page 6: ...his manual may be subject to change without prior notice so that modificaions and corrections may be included in copies already sent out Copying and translation of the manual or any part of the manual...

Page 7: ...ing the jack Before using the jack for the first time its hydraulic circuit must be bled Insert one end of the pump lever with both notches onto the valve screw and turn the lever counter clockwise op...

Page 8: ...determine the correct lifting points When lifting points are not specified then position the jack in the middle of the load Incorrect positioning of the jack may cause the load to topple over This may...

Page 9: ...306 CP9312 CP9316 CP9320 Comply with all relevant regulations listed as follows 1 EC guidelines Machinery directive 98 37 EC 2 Applied harmonized EN standards EN 1494 part 1 and 2 Safety of machines 3...

Page 10: ...e sujet modifications sans pr avis ce qui inclut la possibilit que les modifications et les corrections peuvent tre indiqu s s par ment dans une copie du manuel La copie ou la traduction du manuel en...

Page 11: ...our ce faire l extr mit du levier de pompe avec les deux encoches sur la vis de soupape et tournez le levier en sens anti horaire ouvrir Puis pompez plusieurs fois Tournez enfin la vis de soupape dans...

Page 12: ...l du v hicule Si aucun point de prise n est indiqu positionner le cric au milieu de la charge Un positionnement incorrect du cric peut entra ner la chute de la charge Cela peut endommager la charge ou...

Page 13: ...ro de mod le CP9302 CP9306 CP9312 CP9316 CP9320 satisfont toutes les dispositions pertinentes cit es ci apr s 1 Directives CE Directive sur les machines 98 37 EC 2 Normes EN appliqu es et harmonis es...

Page 14: ...uesto manuale pu essere soggetto a variazioni senza preavvisi o ulteriori obblighi in modo tale che cambiamenti e correzioni possano essere inclusi nelle copie del manuale gi spedite vietato copiare o...

Page 15: ...suo circuito idraulico deve essere scaricato Inserire una estremit della leva della pompa con entrambe le tacche nella vite della valvola poi girare la leva in senso antiorario aprire Poi pompare dive...

Page 16: ...colo servirsi sempre del libro di bordo del veicolo Se non viene fornito alcun punto guida posizionare dunque il cric al centro del carico Posizionare scorrettamente il cric pu provocare un ribaltamen...

Page 17: ...9312 CP9316 CP9320 corrispondono a tutte le disposizioni pertinenti successivamente elencate 1 Direttive CE Norme per le macchine 98 37 CE 2 Norme EN applicate e armonizzate DIN EN 1494 parte 1 e 2 si...

Page 18: ...via y sin que esto conlleve ning n tipo de obligaci n de tal manera que las modificaciones y correcciones se insertar n en las copias ya enviadas Queda totalmente prohibida la reproducci n o la traduc...

Page 19: ...extremo de la palanca de bombeo con ambas muescas en el tornillo de la v lvula y gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj abrir A continuaci n bombee varias veces Gire el tornillo...

Page 20: ...ue no se indiquen dichos puntos sit e el gato en el centro de la carga Una mala posici n del gato puede provocar que la carga se vuelque lo que a su vez puede causar da os en la carga en el gato o da...

Page 21: ...21...

Page 22: ...CP9312 CP9316 CP9320 respetan y se atienen a las siguientes disposiciones 1 Directrices de la CE Directriz sobre m quinas 98 37 CEE 2 Normas EN armonizadas y aplicadas EN 1494 parte 1 y 2 Seguridad en...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 www cp com...

Reviews: