background image

 

 

 

 
 
 
 
 

 
4-  Sicherheitshinweise zur Verwendung des Hydraulischen Hebers 

 

4.1- Wichtige Sicherheitsinformationen und Sicherheitshinweise 
 

Die Produkte sind nach dem neuesten Stand der Technik gebaut und werden betriebssicher ausgeliefert. Bedingt durch die 
Arbeitsweise gibt es Stellen und Teile die nicht abgedeckt oder geschützt werden können ohne die Funktion und die 
Bedienbarkeit erheblich zu beeinträchtigen. Eine gute persönliche Sicherheitspraxis des Bedieners ist daher zum eigenen Schutz 
und zum Schutz vor Schäden am Gerät erforderlich. Die Produkte dürfen nur im Rahmen der im Leistungs- und Liefervertrag 
festgelegten Bedingungen eingesetzt  und betrieben werden.Nachrüstungen, Veränderungen oder Umbauten der Geräte sind 
grundsätzlich untersagt. Sie bedürfen auf jeden Fall der Rücksprache mit dem Hersteller. Sollten sich im Betrieb (Rest-) Gefahren 
und Risiken zeigen, die nicht in dieser Betriebsanleitung  
beschrieben werden, ist der Betreiber verpflichtet, diese dem Hersteller mitzuteilen. 
 

Der Hersteller haftet nicht für Personen- und / oder Sachschäden, die auf unsachgemäße Verwendung des Gerätes 
zurückzuführen sind. Jeder Bediener ist verpflichtet diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes 
durchzulesen. 

 

4.2- Allgemeine Sicherheitshinweise 

 
Die zu hebende Last darf nie die Kapazität des Hebers überschreiten. 
Den Heber nicht über den auf dem Typenschild angegebenen max. Hub betreiben.  
Parken Sie das Fahrzeug bzw. die anzuhebende Last auf einer stabilen, ebenen, horizontalen Oberfläche und sichern Sie die 
Räder um evtl. Bewegungen auszuschließen.  
Verwenden Sie den Heber niemals auf abgeneigten Flächen. Den Heber immer so positionieren, daß dessen Bedienung von 
unterhalb des Fahrzeuges ausgeschlossen ist. 
Die Verwendung des Hebers ist nur unter Einsatz von zusätzlichen Sicherheitsstützen, wie z.B. Unterstellböcken, gestattet. 
Vor dem Einsatz des Hebers ist sicherzustellen, daß sich keine Personen im Fahrzeug befinden, die Handbremse angezogen und 
der Motor ausgeschaltet ist. Für die richtigen Aufnahmepunkte am Fahrzeug immer das Fahrzeugbuch zur Hilfe nehmen. 
Sind keine Aufnahmepunkte angegeben, dann den Heber in der Mitte der Last positionieren. Ein unkorrektes Positionieren des 
Hebers kann zum Kippen der Last führen.  
Dieses kann zu Schäden der Last bzw. des Hebers sowie zu Verletzungen des Bedieners führen. Um eine Bewegung des 
Fahrzeuges während der Arbeit mit dem Heber auszuschließen müssen alle entsprechenden Maßnahmen getroffen  werden. 
Den Heber niemals zweckentfremdend verwenden.  
Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme ist der Heber mit einem Überlastventil ausgestattet, das werksseitig eingestellt ist. Dieses 
Ventil darf nie verstellt werden. Bei Nichtbeachtung dieser Grundregeln kann der Bediener sich verletzen oder die Last. bzw. der 
Heber beschädigt werden. Ein Heber ist nur eine Hebevorrichtung und darf nie zum Transportieren bzw. Beladen eines 
Fahrzeuges verwendet werden. 
 

Das Rangieren unter Last ist untersagt. 

 

ACHTUNG: Wir weisen darauf hin, dass der in der ET – Zeichnung abgebildete Lock-Lever (Arretierung, pos.#10-10) 
entfallen ist. Lt. Vorschrift müssen Ventile bei Gefahrensituationen in den Ursprungszustand zurückkehren. 
 

4.3- Spezielle Sicherheitshinweise 

 

 

Stellen Sie das anzuhebende Fahrzeug bzw. die anzuhebende Last immer auf eine stabile, horizontale und  ebene Fläche. 

 

Der Einsatz des Hebers ist nur unter Verwendung von Zusätzlichen Sicherheitsstützen, z.B. Unterstellböcken 
gestattet. 

 

Bei Fahrzeugen sichern Sie immer zusätzlich die Räder um Bewegungen zu vermeiden. 

 

Die anzuhebende Last darf nie die Kapazität des Hebers überschreiten. 

 

Verwenden Sie den Heber nie auf abgeneigten Flächen. 

 

Den Heber immer so positionieren, daß dessen Bedienung von Unterhalb des Fahrzeuges  
ausgeschlossen ist. 

 

Die anzuhebende Last immer gegen evtl. Bewegungen sichern. 

 

Der Heber verfügt über ein Sicherheitsventil, welches werksseitig eingestellt ist. Das Manipulieren des 

 

Sicherheitsventils ist streng verboten. 

 

Verwenden Sie den Heber nie zweckentfremdend. 

 

Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsfall verwenden, jede andere Verwendung schließen wir ausdrücklich aus !  
 
Für Verletzungen und Schäden die aufgrund unsachgemäßer und zweckentfremdeter Anwendung bzw. aus 
Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernehmen wir keine Haftung oder Gewährleistung. 
 

 
 
 
 
 

 

 

- 4 -

Summary of Contents for CP9302

Page 1: ...dications de s curit Manuale d Istruzioni Indicazioni per le sicurezza Instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad Hydraulic Jack CP9302 9306 9312 9316 9320 DE Hydraulische Heber GB Hydraulic J...

Page 2: ...hes kann ohne Vorbescheid und ohne weitere Verpflichtungen ge ndert werden so da nderungen und Verbesserungen in die bereits gesandten Kopien eingelegt werden k nnen Das Kopieren oder bersetzen eines...

Page 3: ...Dazu stecken Sie das Ende des Pumphebels mit den beiden Aussparungen auf die Ventilschraube und drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn ffnen Im Anschlu daran Pumpen Sie mehrere male Nun drehen S...

Page 4: ...ahrzeugbuch zur Hilfe nehmen Sind keine Aufnahmepunkte angegeben dann den Heber in der Mitte der Last positionieren Ein unkorrektes Positionieren des Hebers kann zum Kippen der Last f hren Dieses kann...

Page 5: ...CP9312 CP9316 CP9320 allen nachfolgend aufgef hrten einschl gigen Bestimmungen entsprechen 1 EG Richtlinien Maschinenrichtlinie 98 37 EC 2 Angewandte harmonisierte EN Normen EN 1494 Teil 1 und 2 Sich...

Page 6: ...his manual may be subject to change without prior notice so that modificaions and corrections may be included in copies already sent out Copying and translation of the manual or any part of the manual...

Page 7: ...ing the jack Before using the jack for the first time its hydraulic circuit must be bled Insert one end of the pump lever with both notches onto the valve screw and turn the lever counter clockwise op...

Page 8: ...determine the correct lifting points When lifting points are not specified then position the jack in the middle of the load Incorrect positioning of the jack may cause the load to topple over This may...

Page 9: ...306 CP9312 CP9316 CP9320 Comply with all relevant regulations listed as follows 1 EC guidelines Machinery directive 98 37 EC 2 Applied harmonized EN standards EN 1494 part 1 and 2 Safety of machines 3...

Page 10: ...e sujet modifications sans pr avis ce qui inclut la possibilit que les modifications et les corrections peuvent tre indiqu s s par ment dans une copie du manuel La copie ou la traduction du manuel en...

Page 11: ...our ce faire l extr mit du levier de pompe avec les deux encoches sur la vis de soupape et tournez le levier en sens anti horaire ouvrir Puis pompez plusieurs fois Tournez enfin la vis de soupape dans...

Page 12: ...l du v hicule Si aucun point de prise n est indiqu positionner le cric au milieu de la charge Un positionnement incorrect du cric peut entra ner la chute de la charge Cela peut endommager la charge ou...

Page 13: ...ro de mod le CP9302 CP9306 CP9312 CP9316 CP9320 satisfont toutes les dispositions pertinentes cit es ci apr s 1 Directives CE Directive sur les machines 98 37 EC 2 Normes EN appliqu es et harmonis es...

Page 14: ...uesto manuale pu essere soggetto a variazioni senza preavvisi o ulteriori obblighi in modo tale che cambiamenti e correzioni possano essere inclusi nelle copie del manuale gi spedite vietato copiare o...

Page 15: ...suo circuito idraulico deve essere scaricato Inserire una estremit della leva della pompa con entrambe le tacche nella vite della valvola poi girare la leva in senso antiorario aprire Poi pompare dive...

Page 16: ...colo servirsi sempre del libro di bordo del veicolo Se non viene fornito alcun punto guida posizionare dunque il cric al centro del carico Posizionare scorrettamente il cric pu provocare un ribaltamen...

Page 17: ...9312 CP9316 CP9320 corrispondono a tutte le disposizioni pertinenti successivamente elencate 1 Direttive CE Norme per le macchine 98 37 CE 2 Norme EN applicate e armonizzate DIN EN 1494 parte 1 e 2 si...

Page 18: ...via y sin que esto conlleve ning n tipo de obligaci n de tal manera que las modificaciones y correcciones se insertar n en las copias ya enviadas Queda totalmente prohibida la reproducci n o la traduc...

Page 19: ...extremo de la palanca de bombeo con ambas muescas en el tornillo de la v lvula y gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj abrir A continuaci n bombee varias veces Gire el tornillo...

Page 20: ...ue no se indiquen dichos puntos sit e el gato en el centro de la carga Una mala posici n del gato puede provocar que la carga se vuelque lo que a su vez puede causar da os en la carga en el gato o da...

Page 21: ...21...

Page 22: ...CP9312 CP9316 CP9320 respetan y se atienen a las siguientes disposiciones 1 Directrices de la CE Directriz sobre m quinas 98 37 CEE 2 Normas EN armonizadas y aplicadas EN 1494 parte 1 y 2 Seguridad en...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 www cp com...

Reviews: