1.Технические характеристики
Модель
Привод
Крутящий момент Скорость
свободного
хода
Габаритные
размеры
L
Расход воздуха
Средний
Вес
Внутренний
диаметр шланга
Впуск
воздуха
Звуковое
давление
L
pA
Мощность
звука
L
wA
Вибрация
Рабочий Макс.
a
hd
K
L
W
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[мин-1]
[дюйм]
[мм]
[об/мин.]
[дюйм]
[мм]
[Nl/s]
[SCFM]
[кг]
[lb]
[дюйм]
[мм]
[дюйм]
[дБ(A)]
[дБ(A)]
[м/с²] [м/с²]
макс. давление 6,3 бар (90 фунт/кв. дюйм)
a
h
: Уровень вибрации,
k
Неизвестно ;
L
pA
Звуковое давление dB(A),
K
pA
=
K
WA
= 3 dB Неизвестно.
Заявленные шумовые и вибрационные характеристики
(ISO 15744 and ISO 28927-2)
Все значения являются действительными на дату настоящей публикации. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите веб-сайт www.ср.com.
Эти заявленные параметры, полученные при испытаниях в лабораторных условиях согласно указанным стандартам, пригодны для сравнения с заявленными
характеристиками других инструментов, тестированных по тем же стандартам. Заявленные параметры не пригодны для использования в оценках риска, а
параметры, измеренные на индивидуальных рабочих местах, могут иметь более высокие значения. Фактические параметры воздействия и риск причинения вреда
отдельным лицам носят индивидуальный характер и зависят от приемов работы, обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места, а также от длительности
воздействия и физического состояния пользователя. Наша компания, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, не несет ответственности за последствия использования
заявленных параметров вместо параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая создается на индивидуальном рабочем
месте и которая находится вне нашего контроля. При неправильной работе с этим инструментом он может вызвать вибрационный синдром кисти руки. Указания ЕС
по снижению вибрационного синдрома кисти рук можно найти на www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Мы рекомендуем
программу контроля состояния здоровья, которая обеспечивает раннее обнаружение симптомов вредного воздействия шума и вибрации, позволяя своевременно
пересмотреть процедуры руководства работами, чтобы предотвратить ухудшение здоровья в будущем.
Дополнительная информация по вибрации При
ненадлежащей манере использования данный инструмент может вызвать вибраци-онный синдром рук.
Эта дополнительная информация по вибрации может помочь работодателям в соблюдении их обязательств (например, согласно Директиве ЕС 2002/44/EC) по
оценке рисков для их работников в результате вибрационного воздействия на руки, связанного с использованием данного инструмен-та.
Заявленное значение вибрации может исполь-зоваться для оценки вибрации в процессе за-кручивания. Длительное прокручивание тре-щотки на закрученном
болте может создать вибрационную отдачув диапазоне Диапазон значений остаточного риска вибрационного воздействия - величина м/с
2
(суммарные значе-ния
вибрации).
•
Данный инструмент допускается использовать для проведения только тех видов работ, кото-рые невозможно выполнить на надлежащем уровне с помощью
гаечных ключей другого типа, подразумевающих меньшие риски вибра-ционного воздействия
•
Уровень вибрационной отдачи существенно различается в зависимости от выполняемой задачи и метода работы оператора. В некото-рых областях применения
значения отдачи могут выходить за пределы указанного диапа-зона
•
Операторам следует оптимизировать метод своей работы и выбирать подходящий гаечный ключ, чтобы свести к минимуму время прокру-чивания трещотки в конце
каждой операции закручивания или при вывинчивании установ-ленных крепежных элементов.
•
Для целевой области применения данного ин-струмента предполагается, что при нормальной работе время прокручивания трещотки на за-крученном крепежном
элементе должно состав-лять менее 0,5 с для каждого крепежного эле-мента на жестком соединении и не более 3 с на мягком соединении.
•
Для целевой области применения данного ин-струмента предполагается, что при нормальной работе время прокручивания трещотки на за-крученном крепежном
элементе должно состав-лять менее 0,5 с для каждого крепежного эле-мента на жестком соединении и не более 3 с на мягком соединении.
Необходимо отметить, что применение данного инструмента для конкретной специальной задачи может создать иное среднее значение отдачи, и в таких случаях
настоятельно рекомендуется провести отдельную оценку уровня вибрацион-ной отдачи.
2. Тип(ы) оборудования
•
Этот продукт предназначен для монтажа и демонтажа резьбовых крепежных деталей в дереве, металле и пластике. Другое использование запрещено. Для
профессионального применения.
•
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию перед запуском инструмента.
3. Работа
•
Правильно установите насадки и приспособления.
•
Подсоедините устройства, как показано на Рис. 1, для очистки и подачи сухого воздуха.
•
Для включения устройства просто нажмите на курок (А). Скорость вращения увеличивается сообразно нажиму на курке. Отпустите курок для остановки.
•
Чтобы включить вращение, поверните переключатель (B) как показано на Рис. 02.
4. Смазка
•
Используйте масленку для пневмолиний с маслом SAE # 10, настроенную на две капли в минуту. Если нет возможности использовать масленку для пневмолиний,
добавляйте во впуск масло для пневмодвигателей один раз в день.
5. Инструкция по техническому обслуживанию
•
Соблюдайте национальные нормы защиты окружающей среды для безопасного обращения и утилизации всех компонентов.
•
Техническое обслуживание и ремонтные работы должны выполняться квалифицированным персоналом с использованием только оригинальных запасных частей.
Обратитесь к производителю или к ближайшему авторизованному дилеру по вопросам технического обслуживания и когда потребуются запасные части.
•
Всегда проверяйте отключение инструмента от источника энергии, чтобы избежать случайного включения.
•
Разбирайте и проверяйте инструмент каждые 3 месяца при ежедневном его использовании. Заменяйте поврежденные и изношенные части.
•
Детали с быстрым износом подчеркнуты в списке деталей.
6. Утилизация
•
Утилизация данного оборудования должна соответствовать законодательству соответствующей страны.
•
Все поврежденные, сильно изношенные или неправильно работающие УСТРОЙСТВА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫВЕДЕНЫ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
•
Ремонт только персоналом технического обслуживания.
7. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Мы:
CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Тип(ы) оборудования:
Храповый гаечный ключ
Заявляем, что продукция:
CP9426 & CP9427
Серийные номера:
00000 - 99999
Происхождение продукта :
JAPAN
соответствует требованиям директив Европейского Совета относительно законодательств стран-участниц по: "Машинному оборудованию"
2006/42/EC (17/05/2006)
применяемые согласованные нормы:
EN ISO 11148-6:2012
Фамилия и должность составителя :
Pascal Roussy (R&D Manager)
Место и дата :
Saint-Herblain,
11/2015
Технический документ доступен в главном офисе Европейского Союза. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain
- France
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Все права защищены. Всякое несанкционированное использование или копирование всего или части настоящего документа запрещается. Этот запрет распространяется в
частности на товарные знаки, обозначения моделей, каталожные номера и чертежи. Используйте только утвержденные детали. На любые повреждения или неисправности
из-за применения неавторизованных деталей не распространяется действие гарантии или обязательства ответственности за продукцию.
Оригинальная инструкция по эксплуатации
RU
русский язык (Russian)
CP9426 & CP9427
Храповый гаечный ключ