background image

5 / 15  -  © CP

5. Inbetriebnahme

6. Arbeiten mit dem Gerät

8. Beschädigte Geräte

9. Entsorgung der Geräte

Entnehmen Sie das Gerät inklusive der beigelegten Einzelteile.
Verbinden Sie den oberen mit dem unteren Handgriff. Achten Sie hierbei darauf das die inneren Führungen ineinander greifen.
Verbinden Sie nun die beiden äußeren Stangen mit einander, welche zum positionieren des Handgriffs dienen.
Setzen Sie nun die Sechskantschraube ein und verschrauben diese. Somit sind die beiden Handgriffenden fxiert.
Lösen Sie nun die hinten angebrachte Schraube, an der Hebelaufnahme. Führen Sie nun den kompletten Handgriff in die 
Öffnung der Hebelaufnahme. Hierbei ist auf die richtige Positionierung (Zapfen des Hebels in Ausnehmung der Hebelaufnahme) zu 
achten. Sollte dieser nicht sofort richtig eingerastet sein, so betätigen Sie den oberen Drehknopf leicht bis der innenliegende Zapfen 
des Hebels in die Ausnehmung der Hebelaufnahme hineingleitet.
Drehen Sie nun die vorab unter Punkt 5 gelöste Schraube wieder ein. Somit ist der Hebel in der Aufnahme fxiert.

Anbringen der Adapteraufnahme :

Die dem Lieferumfang beigelegte Adapteraufnahme kann an jeder Position des Hebels mittels der beigelegten Bügel befestigt 
werden.
Die Adapter werden mittels der beigelegten Splinte gegen herausfallen gesichert.





Vor Inbetriebnahme ist die Öltransportschraube gegen die Entlüftungsschraube zu tauschen!
Grundsätzlich sind beim Arbeiten mit dem Heber die unter Punkt 4 stehenden Sicherheitsrichtlinien zu beachten.
Nachdem der Heber an die Luftversorgung angekuppelt wurde (Bild 1), ist dieser mit dem Hubzylinder unter die Aufnahmepunkte 
des PKW/Lkws zu positionieren (Die maximale Hubkapazität des Hebers wird bei einem Betriebsdruck von 10 bar erreicht). Durch 
drücken des Triggers (Handrad geschlossen, siehe Bild) wird die Last auf das erforderliche Niveau angehoben (mit Unterstellböcken 
sichern). Durch die eingebaute Überlastsicherung (Überdruckventil)wird gewährleistet das die zu hebende Last nie die Kapazität 
des Hebers überschreitet.
Ablassen der Last

Zum Ablassen der Last drehen Sie bitte, wie abgebildet, das Handrad LANGSAM gegen den Uhrzeigersinn.

Verstellen der Neigung des Hebels

Ziehen sie den Ablasshebel, wie abgebildet, nach oben.
Verstellen Sie dann den Hebel in die gewünschte Position und lassen Sie den Ablasshebel los.
Sie haben die Möglichkeit den Hebel in 3 verschiedenen Positionen zu arretieren.

Bei Hydrauliken kann es zu Luftansammlungen im System kommen, welche die Leistung des Hebers beeinträchtigen. Um diese zu 
beseitigen gehen Sie bitte wie folgt vor.

Öffnen Sie die Gehäuseabdeckung
Öffnen Sie die im Bild gezeigte Schraube (halbe Umdrehung)
Schließen Sie das Ablassventil (Handrad)
Betätigen Sie nun den Trigger und drehen Sie dabei die Schraube abwechselnd auf und zu.
Schließen Sie die Schraube sobald der Kolben ausfährt.
Vergewissern Sie sich, daß der Kolben bis zu seinem Endanschlag ausgefahren werden kann, ansonsten wiederholen Sie den 
Vorgang.

Reinigen Sie den Luftflter von Zeit zu Zeit mit einer geeigneten Flüssigkeit und blasen Ihn anschließend trocken. Vergewissern Sie 
sich, daß Verunreinigungen und kleinere Partikel entfernt wurden.








7. Wartung

Die Hydraulikeinheit (Pumpe) ist ein abgedichtetes System, welches, unter normalen Arbeitsbedingungen, nur das Ölen der beweglichen

Teile 1 mal monatlich bedarf. Falls die Hydraulik Einheit demontiert wurde, um abgenutzte Dichtungen zu wechseln oder eine Ölleckage

entstanden ist, füllen Sie langsam Öl durch die Öffnung der Ölschraube (Pos.3-4) in die Pumpe ein.

Beim Ölwechsel, mindestens 1 x jährlich, bzw. -nachfüllen, den Zylinder mit Öl bis zur Öleinlaßschraube füllen. Bitte beachten Sie das 

der Kolben eingefahren sein müssen.

Alle bewegliche Teile müssen in regulären Zeitabständen geschmiert werden. Das Gerät immer sauber und fern von aggressiven Chemi -

kalien halten. Heber nicht im Freien stehen lassen.

Der Ölstand im Tank darf nicht den Füllstöpselstand überschreiten, wenn der Kolben vollkommen eingefahren ist.
Folgende Tabelle gibt Aufschluss über die erforderliche Ölmenge und den Öltyp:

Ölmenge 

[l]

0,95

Öltyp

HPL ISO 32

ACHTUNG!! Verwenden Sie nie Bremsfüssigkeit. Zu viel Öl in der Pumpe kann das Gerät außer Betrieb setzen.
Zusätzlich müssen die mechanischen Teile alle 2 Monate geölt bzw. gefettet werden

Alle beschädigten, stark verschlissenen oder schlecht funktionierenden Geräte MÜSSEN AUSSER BETRIEB GESETZT und gekennzeichnet

werden, Sperrkarte. Die Reparatur muß von einem autorisierten Fachmann des Verkäufers ausgeführt werden.

Bei der Entsorgung muß das Produkt gemäß der Gesetzgebung des jeweiligen Landes entsorgt oder recycelt werden.

Summary of Contents for CP9435

Page 1: ...curit Manuale d Istruzioni Indicazioni per la sicurezza Instrucciones de manejo Instrucciones de seguridad CP9435 CRIC HYDRO PNEUMATIQUE 32T Hydraulisch Pneumatischer Heber Hydraulic pneumatic jack C...

Page 2: ...f the device 6 Packaging 6 Safety instructions for use of device General safety instructions 6 Special safety instructions 6 Startup 7 Using the device for work 7 Maintenance 7 Damaged devices 7 Dispo...

Page 3: ...CP ringraziando La per aver acquistato uno dei suoi prodotti la invita a prendere visione del presente manuale Tutte le informazioni necessarie per un uso appropriato dell apparecchiatura che avete a...

Page 4: ...Wagenheber nicht abgestimmt sind Pannen m ssen sofort nach Erkennen gemeldet werden Das Produkt muss entsprechend gekennzeichnet werden Defekte sind unverz glich Instandzusetzen um den Schadensumfang...

Page 5: ...e abgebildet nach oben Verstellen Sie dann den Hebel in die gew nschte Position und lassen Sie den Ablasshebel los Sie haben die M glichkeit den Hebel in 3 verschiedenen Positionen zu arretieren Bei H...

Page 6: ...actured according to state of the art technology and are delivered safe for operation Due to the method of operation there are locations and parts which cannot be covered or protected without signifca...

Page 7: ...the picture Then set the relief lever to the desired position and release the lever There are 3 different positions to lock the lever Hydraulic systems may collect air in the system which affects the...

Page 8: ...n parfait tat de fonctionnement En raison du mode de travail il y a des endroits et des pi ces qui ne peuvent pas tre couverts ou prot g s sans nuire consid rablement la fonction et la serviabilit Une...

Page 9: ...ont e pour le changement des joints us s ou en raison d une fuite d huile verser lentement de l huile dans la pompe par l ouverture de la vis d huile pos 3 4 Lors du changement d huile au moins une fo...

Page 10: ...modo corrispondente Riparare immediata mente i difetti per non fare aumentare l entit del danno e per non infuire sulla sicurezza dell apparecchiatura In caso di inadempimento scade ogni diritto di ga...

Page 11: ...non dovesse ingranare subito correttamente azionare la manopola superiore leggermente fnch il perno posizionato nella parte interna della leva non entri nella cavit del corpo leva Avvitare nuovamente...

Page 12: ...antizar un funcionamiento seguro del aparato ste s lo se podr manejar mantener o reparar por operarios que hayan recibido la formaci n adecuada para ello S lo aquellos operarios que hayan recibido una...

Page 13: ...lanca en tres posiciones diferentes Los gatos hidr ulicos pueden acumular aire lo que puede perjudicar gravemente el rendimiento del gato Para extraer el aire acumulado siga los siguientes pasos Abra...

Page 14: ...14 15 CP 1 3 2 4 5 6 7...

Page 15: ...s DIN EN 982 Fluid technical systems Hydraulics DIN EN 983 Fluid technical systems Pneumatics DIN EN 1494 Mobile or non stationary lifting equipment and related equipment DIN EN 292 parties 1 et 2 S c...

Page 16: ...eumatic Sales Chemtex House First Floor Main Street Hiranadani Gardens Powai Mumbai 400076 India Telephone 22 25704907 22 25708984 Fax 22 25705042 ITALY Desoutter Italiana S R L Viale Della Repubblica...

Reviews: