background image

CP9541 & CP9542 Serie

Luftnøgle

Dansk

(Danish)

DA

FABRIKANTENS BEGRÆNSEDE GARANT

Begrænset garanti: “Produkterne” fra Chicago Pneumatic Tool Co. 

LLC (“CP”) garanteres fri for fejl i materialer og udførelse i et år fra 

købsdatoen. Denne garanti er kun gældende for produkter, der er 

købt nye fra CP eller dets autoriserede forhandlere. Denne garanti er 

naturligvis ikke gældende for produkter, der er blevet mishandlet, misbrugt, 

modificeret  eller  repareret  af  andre  end  CP  eller  dets  autoriserede 

servicerepræsentanter.  Hvis  et  CP-produkt  findes  defekt  i  materiale 

eller udførelse inden for et år efter købsdatoen, returneres det til et CP-

fabriksservicecenter eller et autoriseret servicecenter for CP-værktøj, med 

forsendelsesomkostningerne forudbetalt, samt Deres navn og adresse, 

behørig kvittering for købsdato og en kort beskrivelse af defekten. CP vil 

efter eget skøn reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning. 

Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anførte garanti for 

den resterende originale garantiperiode. Cp’s eneste forpligtigelse og 

Deres eneste retsmiddel under denne garanti begrænses til reparation 

eller ombytning af det defekte produkt.  

(Denne ovenstående garanti 

træder i stedet for alle andre garantier eller betingelser, udtrykte 

og underforståede, inklusive enhver garanti eller betingelse for 

salgbarhed eller egnethed til bestemte formål. CP skal ikke holdes 

ansvarlig for hændelige, følge- eller specielle skader, eller enhver 

anden skade, omkostning eller udgift, såvel direkte som indirekte, 

udover hvad der specifikt er angivet I det ovenstående.)

Oprindelige anvisninger 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alle rettigheder forbeholdes. Al uautoriseret brug eller kopiering 

af indholdet eller dele deraf er forbudt. Dette gælder specielt 

varemærker, modelangivelser, reservedelsnumre og tegninger. 

Brug kun autoriserede reservdele. Skade eller funktionsfejl, som er 

forårsaget af anvendelse af uautoriserede dele, er ikke dækket af 

nogen garanti eller produktansvar.

Støj- og vibrationsdeklaration

Lydtryksniveau 89 dB(A), Usikkerhed 3 dB(A), i henhold til EN 

ISO 15744. For lydstyrkeniveauet tillægges 11 dB(A).

Vibrationsniveau:

5.5 m/s², Usikkerhed k = 2.5 m/s², re. ISO 28927-2.

Støj- og vibrationsdeklaration

Alle værdier er aktuelle på datoen for denne publikation. Se 

www.cp.com for at få de seneste oplysninger 

De ovenstående værdier blev opnået under laboratorieforsøg 

i overensstemmelse med de ovenstående standarder og er 

ikke tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet 

med brug af udstyret. Værdier målt på det individuelle 

arbejdsområde kan være højere end de ovennævnte værdier. 

Den faktiske udsættelse for skadelig støj eller vibration og den 

risiko, der opleves af brugeren, er enestående afhængige af 

den måde, individet arbejder på, og hvordan arbejdsområdet 

er anlagt, såvel som udsættelsens varighed og brugerens 

fysiske kondition. Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage 

os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier 

i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den 

faktiske arbejdssituation, som grundlag for vurdering af risiko 

forbundet med brug i en arbejdssituation, vi ikke har nogen 

kontrol over.

Dette værktøj kan fremkalde hånd-armvibrationssyndrom,

hvis brugen af det ikke styres på hensigtsmæssig vis.En EU-

vejledning i styring af hånd-arm-vibration kan findes på

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Vi anbefaler et helbredsovervågningsprogram, så tidlige 

symptomer på vibrationseksponering kan blive opdaget, og 

delsesprocedurerne kan ændres mhp. at forebygge fremtidige 

skader.

BRUGSANVISNING

Maskintype:

Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af 

gevindskåme beslag i træ, metal og plastik. Al anden brug er 

forbudt. Forbeholdt professionelt brug.

Krav til luftforsyning

1.  Tilfør værktøjet 6,2 bar (90 psi) ren, tør luft. Et højere tryk vil 

stærkt reducere værktøjets levetid.

2.  Tilslut værktøjet til lufttilførsel ved at bruge rør-, slange- og 

fittingstørrelser der vises i figuren.

Smøring

1.  Brug trykluftsmøring med SAE 10 olie, justeret til to (2) dråber 

pr. minut. Kan tryluftsmøring ikke benyttes, tilføres luftindtaget 

trykluftmotorolie en gang dagligt.

2.  Check koblingsolien en gang månedlight. Brug 22 ml (3/4 oz.) 

SAE 30 olie elier tilsvarende.

Drift  

1.  Denne slagnøgle er beregnet til brug på gevindskårne bolte og 

møtrikker sammen med passende krafttoppe. Der trykkes på 

trykkeren på håndtaget for at starte den. Skub omskifterpinden 

ind for rotation med uret. Træk omskifterpinden udad for 

rotation mod uret.

2.  Denne slagnøgle er udstyret med en regulator, som gør det 

muligt at justere den leverede kraft. Drej regulatorknoppen 

mod venstre for maksimal effekt, og mod højre for at reducere 

effekten.

Vedligeholdelse

1.  Efter det første år skal luftmotoren og slagkoblingen skilles ad 

og efterses hver tre måneder, hvis værktøjet bruges hver dag. 

Udskift slidte og beskadigede dele.

2.  Reservedele med stor slitage er understreget i 

reservedelslisten.

3.  For at begrænse uvirksomheden anbefales følgende 

servicesæt:  

Tuningssæt:

 Se stykliste

 

2050547603

Tekniske specifikationer

Friløbshastighed; 8900 o/m 

Summary of Contents for CP9541 Series

Page 1: ...Series 1 2 Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before p...

Page 2: ...itteesta www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz p...

Page 3: ...other tools tested in accordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual expo...

Page 4: ...un usuario individual son nicos y dependen del h bito de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condicion...

Page 5: ...es valeurs d exposition et le risque de pr judice r els d pendent de l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de travail de la conception de la station d...

Page 6: ...pericolo a cui il singolo utente soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e d...

Page 7: ...tv rderingar V rden som uppm tts p individuella arbetsplatser kan vara h gre n de fastst llda v rdena De faktiska exponeringsv rdena och risken f r skada f r en individuell anv ndare r unik och beror...

Page 8: ...dheitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesund...

Page 9: ...valores declarados Os valores reais de exposi o e o risco de ferimento sentidos por um usu rio s o espec ficos e dependem da maneira em que o usu rio trabalha da pe a e do design da esta o de trabalho...

Page 10: ...til bruk ved risikovurdering Verdier m lt p enkeltarbeidsplasser kan v re h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er a...

Page 11: ...r ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van...

Page 12: ...andarder og er ikke tilstr kkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske...

Page 13: ...mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v s...

Page 14: ...1 CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 89 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm...

Page 15: ...1 2 1 3 2 3 2050547603 8900RPM 89 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP C...

Page 16: ...CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC EL 89 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 6 2 ba...

Page 17: ...tt k rosod s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Ch...

Page 18: ...iet s var b t augst kas par pieteiktaj m v rt b m Paties s iedarb bas v rt bas un atsevi a lietot ja pieredz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darb...

Page 19: ...ncjalnego ryzyka Warto ci okre lone dla poszczeg lnych stanowisk pracy mog by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y od sposobu wykonywania i przedm...

Page 20: ...y Skute n hodnoty vystaven a rizika po kozen individu ln ho u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivate...

Page 21: ...n na jednotliv ch pracovisk ch m u by vy ie ne vy adovan hodnoty Skuto n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracovnom n...

Page 22: ...ih delovnih prostorih so lahko vi je od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za po kodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posam...

Page 23: ...s atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b kl s Chicago Pneumatic neatsako...

Page 24: ...2050547603 8900RPM 89 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool C...

Page 25: ...go PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian BG 89 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 5 5 m s k 2 5 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 90 psig...

Page 26: ...na nekim radnim mjestima mogu biti ve e od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i tetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i...

Page 27: ...re efectiv i riscul de v t mare pentru un utilizator n particular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul...

Page 28: ...de l len de erler a klanan de erlerden daha y ksek olabilir Ger ek maruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i le...

Page 29: ...atic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP9541 CP9542 Korea...

Page 30: ......

Page 31: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Reviews: