background image

CP9560 Sorozat

Pneumatikus ütvecsavarozó

magyar

(Hungarian)

HU

KORLÁTOZOTT GYÁRTÓI GARANCIA

Korlátozott garancia:  A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) a 

vásárlás napjától számított egy évre garantálja, hogy anyag- és gyártási 

hibáktól  mentes.  Ez  a  Garancia  csak  a  CP-től  vagy  annak  hivatalos 

forgalmazóitól vásárolt új Termékekre vonatkozik. Természetesen 

ez a Garancia nem vonatkozik olyan termékekre, amelyeket nem 

rendeltetésszerűen használtak, módosítottak, illetve a CP-n vagy annak 

Hivatalos  szervizképviselőjén  kívül  mások  javítottak.  Amennyiben 

valamely CP-termék a vásárlás napjától számított egy éven belül anyag- 

vagy gyártási hibásnak bizonyul, akkor küldje vissza bármelyik CP Gyári 

szervizközpontba vagy a CP-szerszámok Hivatalos szervizképviselőjéhez, 

mellékelve az Ön nevét és címét, a vásárlást igazoló bizonylatot és a 

meghibásodás rövid ismertetését.  A CP – belátása szerint – díjmentesen 

megjavítja vagy kicseréli a hibás terméket. A javításokra vagy cserére a 

fentiek szerinti garancia jár az eredeti garanciaidő hátralevő részére. A 

jelen Garancia keretében a CP egyedüli felelőssége és az Ön kizárólagos 

kárpótlása a hibás termék megjavítására vagy cseréjére korlátozódik. 

(Nincs más – kikötött vagy hallgatólagos – garancia és a CP nem 

tehető  felelőssé  véletlenszerű,  következményes  vagy  speciális 

károkért, illetve semmilyen egyéb kárért, költségért vagy kiadásért, 

kivéve a fent leírt javítás vagy csere költségét vagy kiadását.)

Eredeti utasítások 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Minden jog fenntartva. A tartalom vagy annak egy részének illetéktelen 

felhasználása vagy másolása tilos. Ez különösen vonatkozik 

védjegyekre, mintaoltalomra, cikkszámokra és rajzokra. Csak jóváhagyott 

alkatrészeket használjon! A jóváhagyott alkatrészek használatából eredő 

sérülésekre vagy üzemzavarokra nem vonatkozik a Garancia vagy a 

Termékszavatosság.

Zaj- és rezgés-nyilatkozat

Hangnyomás-szint 96 dB(A), tűrés: 3 dB(A), az EN ISO 

15744 szabványnak megfelelően. A hangteljesítmény 

számításához adjon hozzá 11 dB(A) értéket.

Rezgés értéke:

6,1 m/s², tűrés: k = 2,3 m/s², re. ISO 28927-2.

Zaj- és rezgés-nyilatkozat

Az összes feltüntetett érték a jelen kiadvány dátumakor 

érvényes. A legfrissebb adatokért kérjük, látogassa meg az 

www.cp.com internetes címet.

Ezeket a közölt értékeket laboratóriumi vizsgálatokkal 

nyerték a megadott szabványokkal összhangban, és nem 

alkalmasak kockázatfelméréshez. Az egyes munkahelyeken 

mért értékek nagyobbak lehetnek, mint a deklarált értékek. 

A tényleges behatási értékek és az egyéni felhasználó által 

elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a 

felhasználó munkavégzésének módjától, a munkadarabtól és 

a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától 

és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Chicago Pneumatic, 

nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek 

helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet 

értékelésében történő felhasználásának következményeiért, 

amelyre nincs ráhatásunk.

Ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem 

megfelelő használatát esetén. A kézi és kari rezgésekkel 

foglalkozó EU-útmutató a következő helyen tölthető le:

http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm

Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan korai tünetek 

felismerésére, amelyek kapcsolatban állhatnak a rezgési 

terheléssel, hogy az eljárásokat módosítani lehessen a 

helyzet további romlásának megakadályozására.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Gép típusa Géptípus:

Ez a termék menetes kötőelemek fába, fémbe és műanyagba 

történő behajtására, illetve onnan történő eltávolítására szolgál. 

Egyéb felhasználási cég nem megengedett. Csak professzionális 

felhasználásra.

Levegőellátási előírások

1.  A szerszám 6,2 bar (90 psig) tiszta, száraz levegőt igényel. A 

nagyobb nyomás erőteljesen csökkenti a szerszám élettartamát.

2.  A szerszámot a levegőhálózathoz az alábbi ábrán látható cső-, 

tömlő- és szerelvény-méretekkel csatlakoztassa!

Kenés

1.  SAE 10 fokozatú, levegővezeték-kenőolajat használjon, 

percenként két csepp adagolással! Ha levegővezeték-kenőolaj 

nem használható, akkor naponta egyszer adjon pneumatikus 

motorhoz alkalmas olajat a bementre!

2.  Havonta ellenőrizze a tengelykapcsoló-olajat! Használjon 59 ml 

 

(2 oz.) SAE #30 vagy azonos minőségű olajat!

Üzemeltetés  

1.  Ennek a pneumatikus ütvecsavarozónak a rendeltetésszerű 

felhasználása menetes kötőelemekre ható ütésálló 

dugókulcsokkal történik. A működtetéshez húzza meg a fogantyún 

levő indítógombot! Előre forgással történő működtetéshez 

nyomja le az irányváltó csapot. Vissza irányú forgással történő 

működtetéshez húzza fel az irányváltó csapot.

2.  Ez a pneumatikus ütvecsavarozó a leadott teljesítmény 

szabályozását biztosító regulátorral van ellátva. A maximális 

teljesítményhez forgassa a regulátort az órajárással ellentétes 

irányba, míg a teljesítmény csökkentéséhez az órajárás szerinti 

irányba!

Karbantartás

1.  Az első év elteltével a pneumatikus motort és a pneumatikus 

ütvecsavarozót három (3) havonta szedje szét és vizsgálja át, ha 

a szerszámot naponta használják! A sérült és kopott alkatrészeket 

cserélje!

2.  Az alkatrészjegyzékben aláhúzás jelzi a nagy kopásnak kitett 

alkatrészeket.

3.  Az alábbi szervizkészletek ajánlottak az állásidő minimálisra 

csökkentése érdekében:  

Karbantartó készlet: 

lásd az alkatrészek listáját

 

8940169024

Műszaki adatok

Üresjárati fordulatszám; 4200 ford/perc 

Air Supply Diagram

1/2" (12 mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

130

90

0

1/2" (12 mm)

1/2" (12 mm)

1/2" (12 mm)

1/2" (12 mm)

1/2" (12 mm)

Summary of Contents for CP9560 Series

Page 1: ...ies 3 4 Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before perf...

Page 2: ...etoja osoitteesta www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Na...

Page 3: ...clared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are...

Page 4: ...el usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condiciones f sicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos acepta...

Page 5: ...e l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de travail de la conception de la station de travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre...

Page 6: ...o dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell utente Noi Chicago Pneumatic non possi...

Page 7: ...ara h gre n de fastst llda v rdena De faktiska exponeringsv rdena och risken f r skada f r en individuell anv ndare r unik och beror p det s tt som anv ndaren arbetar arbetsstycket och arbetsplatsens...

Page 8: ...d h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab Wir die Chicago Pneumatic haften nich...

Page 9: ...nto sentidos por um usu rio s o espec ficos e dependem da maneira em que o usu rio trabalha da pe a e do design da esta o de trabalho bem como do tempo de exposi o e da condi o f sica do usu rio N s d...

Page 10: ...kan v re h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er avhengig av m ten brukeren arbeider p arbeidsstykket og arbeidsstas...

Page 11: ...waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worde...

Page 12: ...o forbundet med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske uds ttelse for skadelig st j eller vibration og den risiko der opl...

Page 13: ...Todelliset altistusarvot ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v st kappaleesta ty aseman rakenteesta altistusajasta ja k ytt j n te...

Page 14: ...6 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 6 1 m s k 2 3 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 SAE 30 2 59 1 2 1 3 2 3 8940169024 4200 1...

Page 15: ...s k 2 3 m s re ISO 28927 2 cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chinese ZH Air Sup...

Page 16: ...A EN ISO 15744 11 dB A 6 1 m s k 2 3 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 6 2 bar 90 psig 2 1 SAE 10 2 59 ml 2 oz SAE 30 1 2 1 3 2 3 8940169024 42...

Page 17: ...s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Chicago Pneumatic nem lehet nk felel sek a t nyleges behat st t kr z...

Page 18: ...bas v rt bas un atsevi a lietot ja pieredz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darba vietas konstrukcijas k ar no iedarb bas ilguma un lietot ja fizi...

Page 19: ...racy mog by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y od sposobu wykonywania i przedmiotu pracy organizacji stanowiska pracy czasu jej wykonywania i st...

Page 20: ...ele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatele Spole nost Chicago Pneumatic nem e zodpov dat p i vyhodnocen in...

Page 21: ...kuto n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracovnom n stroji a n vrhu pracovnej stanice ako aj na asovej expoz cii a fyz...

Page 22: ...ke vrednosti izpostave in nevarnost za po kodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posameznik dela obdelovanega kosa in zasnove delovne postaje pa tudi od...

Page 23: ...s dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b kl s Chicago Pneumatic neatsako u pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikr j keliam rizik...

Page 24: ...3 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP CP CP 1 CP CP Factory Service...

Page 25: ...EN ISO 15744 11 dB A 6 1 m s k 2 3 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 90 psig 6 2 2 1 SAE 10 2 59 2 oz SAE 30 1 2 1 3 2 3 8940169024 4200RPM Air...

Page 26: ...i Stvarne vrijednosti izlaganja i tetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i dizajna radne stanice te od vrijemena izlaganja i fizi kog stanja...

Page 27: ...sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul de expunere i de condi ia fizic a utilizatorului Subsemna ii Chic...

Page 28: ...maruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i lenecek par aya ve i istasyonunun yap s n n yan s ra maruz kalma s r...

Page 29: ...Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP9560 Korean 1 90 psig 6 2 bar 2 1 SAE 10 2 1 1 2 59 ml 2 SAE 30 1 2 1 3 2 3...

Page 30: ......

Page 31: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Reviews: