background image

CP9561 

Серия

Пневматичен гайковерт

Оригинални инструкции 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Всички  права  запазени.  Всяка  неоторизирана  употреба  или 

копиране на съдържанието или част от него са забранени. Това 

се отнася особено до търговски марки, наименования на модели, 

номера  на  части  или  скици.  Използвайте  само  лицензирани 

части. Всяка повреда или неизправност, причинена от употреба 

на нелицензирани части не се покрива от Гаранцията.

ОГРАНИЧЕНА ДОГОВОРНА ГАРАНЦИЯ НА 

ПРОИЗВОДИТЕЛЯ 

Ограничена гаранция: “Продуктите” на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 

(“CP”) са с гаранция за липса на дефекти в материала и изработката 

за  срок  от  една  година  от  датата  на  покупката.  Тази  гаранция  се 

отнася само за Продукти, закупени нови от CP или от упълномощени 

търговци  на  компанията.  Разбира  се,  тази  гаранция  не  се  отнася 

за  продукти,  с  които  е  работено  грубо,  които  са  били  неправилно 

употребявани,  променяни  или  поправяни  от  лица,  различни  от  СР 

или  от  упълномощени  сервизи,  представители  на  компанията.  Ако 

продукт  на  CP  е  с  доказан  дефект  в  материала  или  изработката 

в  рамките  на  една  година  след  покупката,  върнете  го  във  всеки 

един от сервизните центрове на Фабрики СР или на упълномощен 

сервизен център за инструменти на СР, с предплатен превоз, като 

впишете  своето  име  и  адрес,  и  като  представите  задоволително 

доказателство за датата на покупката и кратко описание на дефекта. 

CP безплатно ще поправи или замени, по свой избор, повредения 

Продукт. Поправките и замените също са с гаранция, описана по-горе 

за остатъка от първоначалния период на гаранцията. Единственото 

задължение  на  CP  и  Ваше  единствено  право  в  тази  Гаранция  са 

ограничени до поправка или замяна на повредения Продукт.  

(Няма 

други гаранции и СР не е отговорна за инцидентни, косвени или 

умишлени  повреди  или  всякакви  други  повреди  или  разходи 

освен  единствено  разходите  за  поправка  или  замяна,  както  е 

описано по-горе)

български

(Bulgarian)

BG

Декларация за шум и вибрации

Ниво на звуково налягане 100 dB(A), отклонение 3 dB(A), в 

съответствие с EN ISO 15744. За сила на звука, добавете 11 

dB(A).

Стойност на вибрациите:

7.7 m/s², отклонение k = 2.4 m/s², re. ISO 28927-2.

Декларация за шум и вибрации

Всички стойности са актуални към датата на настоящата 

публикация. За последна информация моля посетете cp.com.

Тези обявени стойности са получени чрез лабораторни тестове 

в съответствие с наложените стандарти и не са подходящи 

за употреба при оценки на риска. Стойности, измерени на 

индивидуално работно място могат да бъдат по-високи от 

обявените стойности. Стойностите на действително излагане и 

риск от нараняване на индивидуалния потребител са уникални 

и зависят от начина, по който работи потребителя, от продукта 

в процеса на изработка и от устройството на работното място, 

както и от времето на излагане и от физическото състояние 

на потребителя. Ние, Chicago Pneumatic, не можем да бъдем 

отговорни за последиците от използването на обявените 

стойности, вместо използването на стойности, които отразяват 

действителното излагане, при индивидуално оценяване на 

риска в ситуация на работното място, над което ние нямаме 

контрол.

Този инструмент може да предизвика синдром на вибрационно 

увреждане на ръцете / дланите, ако употребата му не се 

контролира правилно. Наръчник за справянето с отражението 

на вибрациите върху ръцете / дланите може да бъде намерен 

на адрес: http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.

htm. Препоръчваме прилагането на програма за здравно 

наблюдение, за улавяне на ранните симптоми свързани 

сизлагането на шум и вибрации и да бъдат променени 

методите на организация и управление на труда, за да се 

предотврати увреждане на здравето в бъдеще.

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

Тип машина:

Този продукт е предназначен за монтаж и демонтаж на 

резбовани скрепителни елементи за дърво, метал и пластмаса. 

Не се препоръчва друга употреба. Само за професионална 

употреба.

Изисквания За Снабдяване С Въздух

1.  Снабдявайте съоръжението с 90 psig (6,2 бара) чист, сух 

въздух. По-високото налягане драстично намалява живота на 

инструмента.

2.  Свържете инструмента към въздушната линия като 

използвате тръба, маркуч и напаснете размерите както е 

показано на диаграмата по-долу.

Смазване

1.  Използвайте смазка за въздушна линия с SAE #10 масло, 

настроен на две капки в минута. Ако не може да се използва 

смазка за въздушна линия, добавяйте моторно масло в 

отвора веднъж дневно.

2.  Проверявайте смазката на съединителя веднъж месечно. 

Използвайте 59 мл. (2 oz.) смазка SAE #30 или еквивалент.

Работа 

1.  Предназначението на този пневматичен гайковерт е с 

удароустойчиви вложки за резбовани скрепителни елементи. 

За да работите, натиснете спусъка на дръжката. За да 

работите в режим на въртене напред, натиснете щифта за 

обратно движение. За да работите в режим на движение 

назад, изтеглете щифта за обратно движение.

2.  Този гайковерт е оборудван с регулатор за регулиране 

на изходната мощност. Завъртете регулатора обратно 

на часовниковата стрелка за максимална мощност и по 

часовниковата стрелка, за да намалите мощността.

Поддръжка

1.  След първата година разглобявайте и проверявайте 

въздушния мотор и ударния съединител на всеки три (3) 

месеца, ако инструментът се използва всекидневно. Сменете 

повредените или износени части. 

2.  Частите, които се износват бързо са подчертани в списъка с 

частите.

3.  С цел да се намали минимално времето, се препоръчва 

употребата на следните сервизни комплекти: 

Комплект за 

настройка:

 Вижте списъка с резервните части C137331

Технически данни

Свободен ход: 5500RPM

Summary of Contents for CP9561 Series

Page 1: ...ies 3 4 Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before perf...

Page 2: ...oitteesta www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz...

Page 3: ...other tools tested in accordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual expos...

Page 4: ...un usuario individual son nicos y dependen del h bito de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condicione...

Page 5: ...s valeurs d exposition et le risque de pr judice r els d pendent de l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de travail de la conception de la station de...

Page 6: ...ricolo a cui il singolo utente soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dal...

Page 7: ...rderingar V rden som uppm tts p individuella arbetsplatser kan vara h gre n de fastst llda v rdena De faktiska exponeringsv rdena och risken f r skada f r en individuell anv ndare r unik och beror p...

Page 8: ...heitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundh...

Page 9: ...alores declarados Os valores reais de exposi o e o risco de ferimento sentidos por um usu rio s o espec ficos e dependem da maneira em que o usu rio trabalha da pe a e do design da esta o de trabalho...

Page 10: ...til bruk ved risikovurdering Verdier m lt p enkeltarbeidsplasser kan v re h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er a...

Page 11: ...r ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van...

Page 12: ...ndarder og er ikke tilstr kkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske u...

Page 13: ...mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v st...

Page 14: ...CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 100 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1...

Page 15: ...1 3 2 3 C137331 5500RPM 100 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP C...

Page 16: ...P CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC EL 100 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 6 2 ba...

Page 17: ...tt k rosod s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Ch...

Page 18: ...et s var b t augst kas par pieteiktaj m v rt b m Paties s iedarb bas v rt bas un atsevi a lietot ja pieredz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darba...

Page 19: ...ncjalnego ryzyka Warto ci okre lone dla poszczeg lnych stanowisk pracy mog by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y od sposobu wykonywania i przedm...

Page 20: ...Skute n hodnoty vystaven a rizika po kozen individu ln ho u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatel...

Page 21: ...n na jednotliv ch pracovisk ch m u by vy ie ne vy adovan hodnoty Skuto n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracovnom n...

Page 22: ...h delovnih prostorih so lahko vi je od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za po kodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posame...

Page 23: ...atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b kl s Chicago Pneumatic neatsako u...

Page 24: ...37331 5500RPM 100 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC...

Page 25: ...PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian BG 100 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 90 psig 6...

Page 26: ...a nekim radnim mjestima mogu biti ve e od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i tetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i d...

Page 27: ...re efectiv i riscul de v t mare pentru un utilizator n particular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul...

Page 28: ...e l len de erler a klanan de erlerden daha y ksek olabilir Ger ek maruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i len...

Page 29: ...o Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP9561 Korea...

Page 30: ......

Page 31: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Reviews: