background image

CP9561 Seria

Cheie Pneumatică

GARANŢIE LIMITATĂ A PRODUCĂTORULUI

Garanţie Limitată: „Produsele” Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) 

sunt garantate să nu aibă defectelor materiale sau de fabricaţie pe durata 

unui  an  de  la  data  cumpărării.  Această  garanţie  este  valabilă  numai 

pentru  produsele  noi  achiziţionate  de  la  CP  sau  de  la  distribuitorii  săi 

autorizaţi.  Bineînţeles,  această  Garanţie  nu  e  valabilă  pentru  produse 

care  au  fost  folosite  abuziv,  maltratate,  modificate,  sau  reparate  de 

altcineva  decȃt  CP  sau  Reprezentanţii  de  Service  Autorizat.  Dacă  un 

Produs  CP  se  dovedeşte  a  avea  un  defect  material  sau  de  fabricaţie 

în  cursul  a  unui  an  de  la  data  cumpărării,  atunci  returnaţi-l  la  oricare 

Centru de Service al Întreprinderii CP sau Centru de Service Autorizat 

al CP, expedierea fiind plătită cu anticipaţie, includeţi numele şi adresa 

dumneavoastră, dovada din care să rezulte data achiziţionării şi o scurtă 

descriere  a  defectului.  CP  va  repara  sau  înlocui  gratuit,  la  latitudinea 

sa, Produsele defectuoase. Reparaţiile sau înlocuirile sunt garantate în 

aceeaşi  manieră  precizată  mai  sus  pe  restul  duratei  Garanţiei  iniţiale. 

Responsabilitatea  CP  şi  despăgubirea  dumneavoastră  prin  această 

Garanţie  sunt  limitate  exclusiv  la  repararea  sau  înlocuirea  Produsului 

defectuos. (Nu Există Alte Garanţii Explicite Sau Implicite Şi CP Nu Îşi 

Asumă Responsabilitatea Pentru Daune Incidentale, Consecutive, Sau 

Speciale, Sau De Orice Altă Natură, Costuri Sau Cheltuieli, Exceptȃnd 

Numai Costurile Sau Cheltuielile De Reparaţie Sau Înlocuire Aşa Cum 

S-a Precizat Mai Sus.)

Instrucţiuni originale 

Copyright 2011, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Toate drepturile rezervate. Utilizarea sau copierea neautorizată a 

conţinutului în totalitate sau în parte este interzisă. Aceasta se referă 

în special la mărcile înregistrate, denumirile modelelor, etichetele 

pieselor  componente  şi  desene.  Utilizaţi  numai  piese  autorizate. 

Daunele  sau  funcţionarea  defectuoasă  în  urma  utilizării  de  piese 

neautorizate nu se supune Garanţiei sau Răspunderii pe Produs.

limba

(Romanian)

RO

Valori Declarate pentru Zgomot şi Vibraţie

Nivel de presiune sonoră 100 dB(A), precizie 3 dB(A), în 

conformitate cu EN ISO 15744. Pentru a obţine puterea 

sonoră adăugaţi 11 dB(A).

Valoarea vibraţiei:

7.7 m/s², precizie k = 2.4 m/s², re. ISO 28927-2.

Valori Declarate pentru Zgomot şi Vibraţie

Toate valorile sunt valabile la data prezentei publicări. Pentru 

cele mai recente informaţii, vizitaţi cp.com.

Aceste valori declarate au fost obţinute prin teste de laborator 

în conformitate cu standardele precizate şi nu sunt adecvate 

pentru evaluarea riscurilor. Valorile măsurate în locuri de 

muncă specifice pot fi mai mari decăt valorile declarate. 

Valorile de expunere efectivă şi riscul de vătămare pentru 

un utilizator în particular sunt unice şi depind de modul în 

care lucrează utilizatorul, piesa de lucru şi modul în care a 

fost proiectată staţia de lucru, ca şi de timpul de expunere 

şi de condiţia fizică a utilizatorului. Subsemnaţii, Chicago 

Pneumatic, nu răpundem pentru consecinţele utilizării valorilor 

declarate în locul valorilor de expunere reală în cadrul 

evaluării riscului particular al situaţiei unui loc de muncă pe 

care nu o putem controla.

Acest instrument poate produce sindromul de vibraţie mână-

braţ dacă utilizarea acestuia este efectuată în mod inadecvat. 

Puteţi găsi un ghid de gestionare a vibraţiilor mână-braţ 

la http://www.humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm. Vă 

recomandăm un program de monitorizare a sănătăţii pentru 

a depista din timp simptomele care au legătură cu expunerea 

la zgomot şi vibraţii, astfel încât procedurile de gestionare să 

poată fi modificate în scopul prevenirii afecţiunilor viitoare.

MANUALUL UTILIZATORULUI

Tipul Uneltei:

Acest produs este destinat numai instalării şi înlăturării pieselor 

filetate de asamblare pentru lemn, metal şi plastic. Este interzisă 

folosirea înspre oricare alte scopuri. A se utiliza numai pentru scopuri 

profesionale.

Cerinţe ale Alimentării cu Aer

1.  Alimentaţi unealta cu aer curat, uscat, la 90 psig (6,2 bari). 

Presiuni mai mari reduc drastic viaţa uneltei.

2.  Conectaţi unealta la alimentarea cu aer utilizând ţevi, furtune şi 

armături având dimensiunile arătate în diagrama de mai jos.

Ungere

1.  Utilizaţi un ungător pentru coloana de aer cu ulei SAE #10, reglat 

la două picături pe minut. Dacă nu se poate utiliza un ungător 

pentru coloana de aer, adăugaţi ulei pentru motoare de aer în 

admisie o dată pe zi.

2.  Verificaţi uleiul de la ambreiaj o dată pe lună. Utilizaţi 59 ml (2 oz.) 

de ulei SAE #30 sau echivalent.

Operare

1.  Această cheie pneumatică este destinată numai utilizării cu socluri 

normate la şoc care se montează pe piese de asamblare filetate. 

Pentru pornire apăsaţi declanşatorul de pe mȃner. Pentru utilizare 

în rotaţie spre înainte, apăsaţi pinionul de mişcare inversă. Pentru 

utilizare în rotaţie spre înapoi, trageţi pinionul de mişcare inversă.

2.  Această cheie pneumatică este prevăzută cu element de reglaj 

al puterii de ieşire. Învârtiţi butonul de reglaj spre stânga (în sens 

trigonometric) pentru a obţine putere maximă, sau spre dreapta 

(în sensul acelor de ceasornic) pentru a reduce puterea.

Întreţinere

1.  După primul an de utilizare, în cazul în care unealta este 

utilizată zilnic, demontaţi şi inspectaţi motorul de aer comprimat 

şi ambreiajul de şoc la fiecare 3 (trei) luni. Înlocuiţi piesele 

deteriorate sau uzate.

2.  Piesele cu coeficient de uzură ridicat sunt 

subliniate în lista 

pieselor componente. 

3.  Pentru a reduce timpul de ne-operabilitate, se recomandă 

utilizarea următoarelor truse de reparaţii: 

 

Trusă de Ajustare:

 Citiţi lista componentelor C137331

Date Tehnice 

Turaţie liberă: 5500RPM

Summary of Contents for CP9561 Series

Page 1: ...ies 3 4 Impact Wrench To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before perf...

Page 2: ...oitteesta www cp com www cp com www cp com A helyi el rhet s gek megtal lhat k itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU L dzu atrodiet viet j s kontaktpersonas www cp com Najbli sz...

Page 3: ...other tools tested in accordance with the same standards These declared values are not adequate for use in risk assessments and values measured in individual work places may be higher The actual expos...

Page 4: ...un usuario individual son nicos y dependen del h bito de trabajo del usuario la pieza en la que se est trabajando y el dise o de la estaci n de trabajo adem s del tiempo de exposici n y las condicione...

Page 5: ...s valeurs d exposition et le risque de pr judice r els d pendent de l utilisateur et de sa condition physique de la m thode de travail utilis e de la pi ce de travail de la conception de la station de...

Page 6: ...ricolo a cui il singolo utente soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo in cui la persona lavora dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell area di lavoro nonch dai tempi di esposizione e dal...

Page 7: ...rderingar V rden som uppm tts p individuella arbetsplatser kan vara h gre n de fastst llda v rdena De faktiska exponeringsv rdena och risken f r skada f r en individuell anv ndare r unik och beror p...

Page 8: ...heitsrisiko des Benutzers sind von Person zu Person verschieden und h ngen von den Arbeitsgewohnheiten dem Werkst ck und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundh...

Page 9: ...alores declarados Os valores reais de exposi o e o risco de ferimento sentidos por um usu rio s o espec ficos e dependem da maneira em que o usu rio trabalha da pe a e do design da esta o de trabalho...

Page 10: ...til bruk ved risikovurdering Verdier m lt p enkeltarbeidsplasser kan v re h yere enn opplyste verdier Faktiske eksponeringsverdier og risiko for skade som erfares av en enkelt bruker er unike og er a...

Page 11: ...r ervaren risico van letsel zijn uniek en hangen af van de manier waarop de gebruiker werkt het ontwerp van het werkstuk en het werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van...

Page 12: ...ndarder og er ikke tilstr kkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af udstyret V rdier m lt p det individuelle arbejdsomr de kan v re h jere end de ovenn vnte v rdier Den faktiske u...

Page 13: ...mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja suuremmat Todelliset altistusarvot ja yksil n kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksil llisi Ne riippuvat ty skentelytavasta ty stett v st...

Page 14: ...CP CP CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC 100 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1...

Page 15: ...1 3 2 3 C137331 5500RPM 100 dB A 3 A EN ISO 15744 11 A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm EU ChicagoPneumatic Tool Co LLC CP CP CP CP CP CP CP CP CP C...

Page 16: ...P CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC EL 100 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 6 2 ba...

Page 17: ...tt k rosod s kock zata egyediek s f ggenek a felhaszn l munkav gz s nek m dj t l a munkadarabt l s a munkahely kialak t s t l valamint a behat s id tartam t l s a felhaszn l fizikai llapot t l Mi a Ch...

Page 18: ...et s var b t augst kas par pieteiktaj m v rt b m Paties s iedarb bas v rt bas un atsevi a lietot ja pieredz tais boj jumu risks ir unik ls un atkar gs no lietot ja darba apstr d jam s deta as un darba...

Page 19: ...ncjalnego ryzyka Warto ci okre lone dla poszczeg lnych stanowisk pracy mog by wy sze ni warto ci podane Rzeczywiste nara enie i ryzyko indywidualnego u ytkownika zale y od sposobu wykonywania i przedm...

Page 20: ...Skute n hodnoty vystaven a rizika po kozen individu ln ho u ivatele jsou jedine n a z vis na tom jak u ivatel pracuje na designu n stroje a pracovn stanice i na asu vystaven a fyzick m stavu u ivatel...

Page 21: ...n na jednotliv ch pracovisk ch m u by vy ie ne vy adovan hodnoty Skuto n expozi n hodnoty a riziko a kody ktor utrp jednotliv pou vate s jedine n a z le ia na sp sobe ako pou vate pracuje pracovnom n...

Page 22: ...h delovnih prostorih so lahko vi je od navedenih vrednosti Dejanske vrednosti izpostave in nevarnost za po kodbe ki jih izkusi posamezen uporabnik so edinstvene in odvisne od na ina na katerega posame...

Page 23: ...atskiro vartotojo yra unikalus ir priklauso nuo to kaip vartotojas dirba atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio laiko ir fizin s vartotojo b kl s Chicago Pneumatic neatsako u...

Page 24: ...37331 5500RPM 100 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC...

Page 25: ...PneumaticTool Co LLC CP CP CP CP CP Bulgarian BG 100 dB A 3 dB A EN ISO 15744 11 dB A 7 7 m s k 2 4 m s re ISO 28927 2 cp com Chicago Pneumatic http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm 1 90 psig 6...

Page 26: ...a nekim radnim mjestima mogu biti ve e od deklarisanih vrijednosti Stvarne vrijednosti izlaganja i tetnih rizika za svakog korisnika ponaosob jedinstvene su i ovise o na inu rada korisnika obratka i d...

Page 27: ...re efectiv i riscul de v t mare pentru un utilizator n particular sunt unice i depind de modul n care lucreaz utilizatorul piesa de lucru i modul n care a fost proiectat sta ia de lucru ca i de timpul...

Page 28: ...e l len de erler a klanan de erlerden daha y ksek olabilir Ger ek maruz kalma de erleri ve bireysel kullan c taraf ndan tecr be edilen zarar g rme riski benzersizdir ve kullan c n n al ma ekline i len...

Page 29: ...o Pneumatic EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP 1 CP CP CP 1 CP Factory Service Center CP CP CP CP Copyright 2011 Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP9561 Korea...

Page 30: ......

Page 31: ...auchen installieren reparieren warten Zubeh r austauschen oder sich in der N he des Werkzeugs aufhalten die folgenden Anweisungen zu beachten Deutsch German DE VORSICHT F F F No sentido de reduzir o p...

Page 32: ...vykonaj ak ko vek tak to lohu sloven ina Slovak SK VAROVANIE F F F Da bi zmanj ali nevarnost po kodb mora vsakdo ki bo uporabljal name al popravljal vzdr eval menjal dodatno opremo na ali delal v bli...

Reviews: