DO NOT DISCARD
- GIVE TO USER
F
F
F
Espoñol (Spanish)
ES
ADVERTENCIA
F
F
F
Français (French)
FR
ATTENTION
F
F
F
Italiano (Italian)
IT
ATTENZIONE
F
F
F
Svenska (Swedish)
SV
VARNING
F
F
F
Deutsch (German)
DE
VORSICHT
F
F
F
Português (Portuguese)
PT
AVISO
F
F
F
Norsk (Norewegian)
NN
ADVARSEL
F
F
F
Nederlands (Dutch)
NL
WAARSCHUWING
F
F
F
Dansk (Danish)
DA
ADVARSEL
F
F
F
Suomi (Finnish)
FI
VAROITUS
F
F
F
Русский (Russian)
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
F
F
F
Ё᭛
(Chinese)
ZH
䄺ਞ
F
F
F
ελληνικά (Greek)
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Con el fi n de reducir el riesgo de lesión, toda persona
que utilice, instale, repare, mantenga, cambie
accesorios o trabaje cerca de esta erramienta debe leer
y comprender estas instrucciones antes de llevar a
cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.
Instrucciones de seguridad: 6159948730
Pour réduire les risques d’accidents, il est
impératif que toute personne qui utilise, installe ou
répare cet outil, qui change des accessoires ou
travaille à proximité lise attentivement ces
instructions au préalable. Instructions de sécurité :
6159948730
Per diminuire il rischio di eventuali danni fi sici, è necessario
che chiunque si appresti ad utilizzare, installare, riparare,
eseguire la manutenzione o la sostituzione di accessori o
che semplicemente lavori nelle strette vicinanze
dell’utensile per tagliare legga e capisca tutti i punti di
queste istruzioni. Ιstruzioni di sicurezza: 6159948730
För att minska risken för skador måste alla som
använder, installerar, reparerar, underhåller
och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta
verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan
sådana uppgifter utförs. Säkerhetsinstruktioner:
6159948730
For å redusere risiko for skade skal enhver som bru-
ker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller
skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av
dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene
før oppgavene utføres. Sikkerhetsinstruksjoner:
6159948730
Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta,
huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun
lähistöllä työskentelyä on tapaturmien
välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin.
Turvaohjeet: 6159948730
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie mög-
lich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug
gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör
austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs
aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten:
Sicherheitsvorschriften: 6159948730
Om de kans op verwondingen zo klein mogelijk
te maken, dient iedereen die dit gereedschap
gebruikt, installeert, repareert, onderhoudt, onder-
delen ervan vervangt of in de buurt ervan werkt deze
instructies goed te lezen. Veiligheidsinstructies:
6159948730
Для снижения риска получения травмы всякий, кто
использует, устанавливает, ремонтирует, обслужи
-
вает, заменяет приспособления на данном инстру
-
менте или работает вблизи него должен прочесть и
понять настоящие инструкции до начала любой из
перечисленных здесь работ. Инструкции по безопас
-
ности: 6159948730
No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais,
todas as pessoas que utilizarem, repararem, fi zerem
a revisão, trocarem acessórios ou trabalharem perto
desta ferramenta, devem ler e compreender estas ins-
truções antes de executar qualquer trabalho acima
referido. Instruções de segurança: 6159948730
Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού, οποιοσδή
-
ποτε χρησιμοποιεί, εγκαθιστά, επισκευάζει, συντηρεί,
αλλάζει παρελκόμενα, ή εργάζεται κοντά σε αυτό το
εργαλείο, πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις
οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία.
Οδηγίες ασφαλείας: 6159948730
For at reducere risikoen for personskade skal
enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedli-
geholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær
dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før
sådant arbejde udføres. Sikkerhedsinstrukser:
6159948730
为了减少受伤的风险,每个使用、安装、保养
本工具,更换本工具附件,或在附近工作的人
员,在执行上述任何一项任务时,都必须学习
及理解这些说明。安全须知:
6159948730