background image

6

7

• La utilización del separapiernas y del 

cinturón de seguridad es indispensable 

para garantizar la máxima seguridad del 

bebé. Utilizar siempre los cinturones de 

seguridad y el separapiernas al mismo 

tiempo.

• Asegúrese de que los usuarios de la silla 

de paseo conozcan perfectamente el 

funcionamiento de la misma.

• Durante las operaciones de apertura 

y cierre, asegúrese de que el bebé se 

encuentre a la debida distancia: no 

realizar las operaciones de cierre y 

apertura de la silla de paseo con el bebé 

dentro. Durante las operaciones de 

regulación asegúrese de que las partes 

móviles de la silla de paseo no estén en 

contacto con el cuerpo del bebé.

• Utilice el dispositivo de freno cada vez 

que se detenga.

• ADVERTENCIA: el niño puede resbalarse 

y estrangularse en las aperturas donde 

coloca las piernas. Nunca use la silla 

de paseo en posición reclinada sin el 

dispositivo para sostener los pies.

• No deje nunca la silla de paseo en una 

superficie inclinada con el bebé dentro, 

ni siquiera con los frenos accionados.

• No dejar que otros niños jueguen sin 

vigilancia cerca de la silla o suban por 

ella.

• Para evitar riesgos de asfixia, no darle al 

bebé objetos con cordones, ni dejarlos a 

su alcance.

• No utilice la silla de paseo en escaleras 

tradicionales o mecánicas: podría 

perder el control de la misma. Preste 

especial atención cuando suba o baje un 

escalón o la acera.

• Si deja la silla de paseo expuesta a 

la acción de los rayos del sol por un 

tiempo prolongado, espere hasta que 

se enfríe antes de sentar nuevamente 

al niño. La exposición prolongada al sol 

puede causar cambios de color en los 

materiales y tejidos.

• No utilice el producto si falta alguna 

de sus partes o si están rotas o 

desgarradas.

• Mientras no se use la silla de paseo 

debe mantenerse lejos del alcance de 

los niños.

• No utilice la silla de paseo mientras 

corra o patine.

• Para prevenir la formación de óxido, 

evite que la silla de paseo entre en 

contacto con agua salina.

• No utilice la silla de paseo en la playa.

• Este producto debe ser utilizado 

exclusivamente por un adulto.

• No use el cochecito cerca de un fuego 

o una llama abierta.

Evite las lesiones graves por caídas o resbalones. El incumplimiento de todas las 

advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. Por la 

seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utilizar 

el producto. Le damos mucha importancia a la seguridad de su niño, y por eso le 

urgimos tomar las siguientes precauciones al utilizar este producto. 

ADVERTENCIA

• LA SEGURIDAD DEL NIÑO DEPENDE 

DE TI!

• Es necesario abrocharle siempre al niño 

los cinturones de seguridad y no dejarlo 

nunca sin vigilancia.

• Evita las lesiones graves: durante las 

operaciones de regulación, mantener al 

niño alejado de las partes móviles de la 

silla de paseo.

• Esta silla de paseo necesita 

mantenimiento periódico por parte del 

usuario.

• Sobrecargar la silla de paseo, no cerrarla 

correctamente y utilizar accesorios no 

aprobados podría dañarla o romperla.

• Dejar al niño sin vigilancia puede 

resultar peligroso.

• Antes del montaje verificar que el 

producto y todos sus componentes 

no presenten daños o desperfectos 

debidos al transporte, en ese caso no 

utilizar el producto y mantenerlo fuera 

del alcance de los niños.

• Peso y altura ma'ximos del niño:          

40 libras (18 kg), 43" (109 cm), entre  el 

nacimento y los 36 meses.

• Cuando se usa con bebés desde el 

nacimiento hasta aproximadamente 

6 meses de edad, el respaldo debe 

colocarse en posición completamente 

reclinada.

• Cuando el respaldo se encuentra en 

posición completamente reclinada, 

debe utilizarse el dispositivo para 

sostener los pies.

• Antes del uso asegurarse de que 

todos los mecanismos de seguridad 

estén correctamente introducidos y 

especialmente de que la silla de paseo 

esté bloqueada en posición abierta, 

verificando que la estructura posterior 

en forma de cruz esté efectivamente 

bloqueada.

• No cargar el cestillo con pesos 

superiores a 6.6 libras (3 kg).

• No cargar el dispositivo de soporte 

para tazas con pesos superiores a 1 

libra (0.45 kg).

• No transportar a más de un bebé a   

la vez.

• No añadir a la silla de paseo accesorios, 

piezas de repuesto ni componentes 

que no hayan sido suministrados o 

aprobados por el fabricante.

• Enganchar bolsas o pesos a los 

manillares podría comprometer la 

estabilidad de la silla de paseo.

Evite las lesiones graves por caídas o resbalones. El incumplimiento de todas las 

advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o la muerte. Por la 

seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utilizar 

el producto. Le damos mucha importancia a la seguridad de su niño, y por eso le 

urgimos tomar las siguientes precauciones al utilizar este producto. 

ADVERTENCIA

Summary of Contents for 00060886480070 - Liteway Lightweight Stroller

Page 1: ......

Page 2: ...mended to use the backrest in its most reclined position for children from birth to 6 months of age Foot retention must be used when backrest is in its most reclined position Ensure that all the locki...

Page 3: ...ttes et le manueld utilisation avantd utiliser ce produit La s curit des enfants est importante pour nous c est pourquoi nous recommandons aux utilisateursdu produitde prendre les pr cautions suivante...

Page 4: ...to Le damos mucha importancia a la seguridad de su ni o y por eso le urgimos tomar las siguientes precauciones al utilizar este producto ADVERTENCIA LASEGURIDAD DEL NI O DEPENDE DETI Es necesario abro...

Page 5: ...erte env rifiantque lem canismeesteffectivement verrouill Avanttouteutilisa tion s assurerquelapoussette estbloqu eenpositionouverte env rifiantsilecroisillon situ l arri re estbienbloqu ADVERTENCIA A...

Page 6: ...intsd ancrageconstitu dedeuxbretelles dedeux illetsder glage d uneceintureabdominaleetd unen trejambeavecboucle R glerlahauteurdesbretellesenles faisantpasseraubesoin traversl illetder glage Lasillade...

Page 7: ...abro charloscinturones haciendopasarenprimerlugarlasdos horquillasporlaranuradelascintasdeloshombros fig 5Ay5B eintroduci ndolasseguidamenteenlahebilladel separapiernas fig 5C ajustarlalongituddelosci...

Page 8: ...releverledossierdanslapositiond sir e ilsuffitde lepousserverslehaut 8 Parasubirelrespaldohastalaposici ndeseada essufi cienteconempujarlohaciaarriba 7 8 How to adjust the legrest R glage du repose ja...

Page 9: ...pochette situ esouslerepose jambes 10 Quitelafundaqueseencuentraenelbolsillo ubicadodebajodelapoyapiernas 11 Fasteneachlowerlooparoundthecorre spondingpegontheframeofthestroller Repeat forotherside 11...

Page 10: ...sbloquearelsistemadefrenos em pujarhaciaarribacadaunadelasdospalancas situadasentrelasruedastraseras 15 WARNING Alwaysapplythebrakeswhen everthestrollerisstationary Neverleavethestrollerona slopedsurf...

Page 11: ...ewheelwilllockinthestraightposition regardless ofitspreviousposition 16 Pourrendrelesrouesavantpivotantes leverlelevieravant Pourrendreles rouesavantfixes baisserlelevieravantaveclepied Quellequesoitl...

Page 12: ...thestroller ensurethat thestoragebasketisempty MISE ENGARDE Pendantlepliage s assurerque lesenfantssetrouvent bonne distance Durantcesphases s assurerquelespartiesmobiles delapoussetten entrentpasen c...

Page 13: ...1A 21B How to close the stroller Pliage de la poussette Cierre 22 Toclosethestrollercompletely pushthe handlesforward 22 Pourpliercompl tementlapoussette rabattre lespoign esversl avant 22 Paracomplet...

Page 14: ...billas fig 24B ylosbotonesautom ti cossituadosenelasiento fig 24C sacarlafunda cuidandoqueloscinturonesdeseguridadpasenpor lasranurascorrectas 24A 24B 24C How to remove the fabric cover Retrait de la...

Page 15: ...nCcommel indiquelafigure22 Fixerlesdeuxrabats entissuauxtubesarri re l aidedesdeuxboutons pres sion 27 FijarlosdosganchosDyEyabrocharelbot nau tom ticoCcomosemuestraenlafigura26 Fijarlasdos solapasdet...

Page 16: ...9 Fixerlepanierenpassantlesrubansautour destubesdelapoussetteetenattachantles boutons pressionauxendroitsindiqu s CESTILLOPORTAOBJETOS Lasilladepaseopuedeteneruncestilloporta objetos 29 Fijarelcestill...

Page 17: ...Maintenance Thecleaningandmaintenanceofthestrollermustonlybecarriedoutbyanadult CLEANING Thecovercanberemoved pleaserefertothesection HowtoRemovetheFabricCover Pleaserefertothecarelabelsforinstruction...

Page 18: ...elsfrottementsnecompromettentpaslebonfonctionnementdelapous sette Rangerlapoussettedansunendroitsec Limpieza y mantenimiento Lasoperacionesdelimpiezaymantenimientodebenserefectuadasexclusivamenteporun...

Page 19: ...ta 877 424 4226 Porcorreoelectr nico info chiccousa com Porcorreo 1835FreedomRoad Lancaster PA17601 For more information Pour plus d information Para obtener m s informaci n IMPORTANTNOTE Thepicturesa...

Page 20: ...38 39...

Page 21: ...www chiccousa com www chicco ca...

Reviews: