background image

144

145

OBS! 

Försäkra dig om att de är korrekt fast-

kopplade  på  båda  sidorna  genom  att  dra 

bilbarnstolen mot dig. Kontrollera samtidigt 

att  bilbarnstolen  sitter  tätt  mot  fordonets 

ryggstöd.

För att fullborda installationen av bilbarnstolen 

MÅSTE den övre hållremmen monteras. 

OBS!

  Se bilens instruktionsbok för att identi-

fiera den övre hållremmens fästpunkt på bil-

barnstolen. Denna fästpunkt är markerad med 

den avsedda etiketten (Fig. 7) och kan finnas i 

de lägen som anges i figurerna 8a - 8b - 8c - 8d.

OBS!

 Kontrollera att fästet som används för 

den övre hållremmen är den avsedda. Undvik 

att förväxla den med en ring som är avsedd 

för att fästa bagage (Fig. 9).

OBS!

 Låt den övre hållremmen passera mellan 

den övre delen av bilens ryggstöd och nack-

stödet. Låt aldrig den övre hållremmen löpa 

ovanför bilens nackstöd (Fig. 10-11).

Anslut den övre hållremmens hake (U) när du 

har lokaliserat förankringspunkten.

Justera den övre hållremmens längd genom 

att dra hårt i remmen så att den spänns (Fig. 

12). Korrekt åtdragning bekräftas genom att 

indikeringen (N) som finns ovanför spegeln (Fig. 

13) blir grön samtidigt som ljudsignalen upphör.

Rulla upp överflödig rem och säkra den med det 

avsedda kardborrebandet (Fig. 14).

5.  ANVÄNDNING AV BILBARNSTOLEN 

BAKÅTVÄND (40 - 105 cm) 

OBS:

 De enda lägen som tillåts när fordonet 

kör är framåtvänt och bakåtvänt läge (Fig. 15).

OBS:

 Det är obligatoriskt att installera bilbarn-

stolen bakåtvänd tills barnet är 15 månader 

gammalt. 

Vrid ratten för rotation av bilbarnstolen (P) och 

vrid sitsen samtidigt mot dig (Fig. 16).

Innan du sätter i barnet, tryck på knappen 

för justering av bältesremmarna (D) och ta 

samtidigt tag i bilbarnstolens två bältesremmar 

under axelskydden för att dra dem mot dig så 

att de lösgörs (Fig. 17). 

Frigör spännet (G) på bilbarnstolens bältesrem-

mar genom att trycka på den röda knappen 

(Fig. 18) och lösgör remmarna (Fig. 19A). 

Lägg in spännets låstungor i de avsedda spring-

orna som finns på sidan av fodret (Fig. 19B). På 

så sätt kan barnet sättas ned lättare.

Sätt barnet i bilbarnstolen. 

OBS!

 Kontrollera alltid att barnet sitter med 

kroppen tätt mot bilbarnstolens ryggstöd och 

med grenremmen korrekt placerad.

Placera grenremmen på rätt sätt, ta tag i bältet 

och sätt ihop spännets två låstungor. (fig. 20). 

Tryck in spännets två sammansatta låstungor 

med bestämdhet i spännet tills du hör det 

låsande klickljudet (Fig. 21). För att garantera 

säkerheten har de två låstungorna utvecklats 

på så sätt att det inte går att bara spänna fast 

en av dem eller en åt gången. 

För att dra åt bilbarnstolens bältesremmar drar 

du i bältenas justeringsband E tills de ligger tätt 

mot barnets kropp (Fig. 22).

OBS!

 Bältena ska vara ordentligt spända och 

ligga an mot barnets kropp, men inte alltför 

mycket: I höjd med axlarna ska det gå att 

sticka in ett finger mellan säkerhetsbältet och 

barnets axel.

OBS!

 Kontrollera att bältesremmarna inte har 

snott sig.

Vrid bilbarnstolen så att den är bakåtvänd.

I detta utförande kan man kontrollera barnet 

medan man kör med hjälp av den avsedda 

spegeln. 

OBS: 

Före användning ska man ta bort skydds-

filmen från spegelytan. 

OBS: 

SITTINLÄGGET ska användas från födseln 

upp till 6 kg - 60 cm.

6.  ANVÄNDNING AV BILBARNSTOLEN 

FRAMÅTVÄND (från 16 månader till 

105 cm)

 

OBS

: Montering i framåtvänd riktning får bara 

göras när barnet är 16 månader. 

För att justera höjden på säkerhetsbältet och 

huvudstödet på bilbarnstolen, se kapitel 7.

Innan du sätter i barnet, tryck på knappen 

för justering av bältesremmarna (D) och ta 

samtidigt tag i bilbarnstolens två bältesremmar 

under axelskydden för att dra dem mot dig så 

att de lösgörs (Fig. 17). 

Frigör spännet (G) på bilbarnstolens bältesrem-

mar genom att trycka på den röda knappen 

(Fig. 18) och lösgör remmarna (Fig. 19A). 

Lägg in spännets låstungor i de avsedda spring-

orna som finns på sidan av fodret (Fig. 19B). På 

så sätt kan barnet sättas ned lättare.

Sätt barnet i bilbarnstolen. 

OBS!

 Kontrollera alltid att barnet sitter med 

kroppen tätt mot bilbarnstolens ryggstöd och 

med grenremmen korrekt placerad.

Placera grenremmen på rätt sätt, ta tag i bältet 

och sätt ihop spännets två låstungor. (fig. 20). 

Tryck in spännets två sammansatta låstungor 

med bestämdhet i spännet tills du hör det 

låsande klickljudet (Fig. 21). För att garantera 

säkerheten har de två låstungorna utvecklats 

på så sätt att det inte går att bara spänna fast 

en av dem eller en åt gången. 

För att dra åt bilbarnstolens bältesremmar drar 

du i bältenas justeringsband Q tills de ligger 

tätt mot barnets kropp (Fig. 22).

OBS!

 Bältena ska vara ordentligt spända och 

ligga an mot barnets kropp, men inte alltför 

mycket: I höjd med axlarna ska det gå att 

sticka in ett finger mellan säkerhetsbältet och 

barnets axel.

OBS!

 Kontrollera att bältesremmarna inte har 

snott sig.

OBS!

 För att kunna vrida bilbarnstolen så att 

den är bakåtvänd ska man manövrera frigö-

ringsspaken (E) och flytta sitsen mot körrikt-

ningen tills det låsande klickljudet hörs (Fig. 23).

7.  JUSTERING AV HUVUDSTÖDET OCH 

SÄKERHETSBÄLTENA 

Huvudstödet och säkerhetsbältena kan justeras 

samtidigt på höjden till 8 olika lägen med hjälp 

av huvudstödets justeringsring (F). 

OBS! 

Huvudstödet är korrekt justerat när det är 

placerat så att säkerhetsbältena kommer ut från 

ryggstödet i höjd med barnets axlar (Fig. 24). För 

att utföra justeringen, dra justeringsringen (F) 

som finns ovanför huvudstödet (Fig. 25) uppåt 

tills önskat läge uppnås. Släpp ringen i detta 

läge och följ med huvudstödet tills du hör ett 

klickljud som bekräftar inkoppling. 

För att spänna bilbarnstolens bältesremmar 

drar du i bältenas justeringsband (E) (Fig. 26) 

tills de ligger ordentligt an mot barnets kropp. 

OBS! 

Bältena ska vara ordentligt spända och 

ligga an mot barnets kropp, men inte alltför 

mycket: I höjd med axlarna ska det gå att 

sticka in ett finger mellan säkerhetsbältet och 

barnets axel.

Summary of Contents for 00079579840000

Page 1: ...trucciones de uso Instru es de utiliza o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K it ohjeet N vod K Pou it Bruksanvisning Instrukcja sposobu u ycia Haszn lati Utas t s Upute Za Uporabu N vod K Pou itiu Nav...

Page 2: ......

Page 3: ...3 T U R S P Q M B F A O L H C G K I D J E N A C B...

Page 4: ...4 CLACK 1 3 5 2 4 6...

Page 5: ...5 7 8c 8d 9 8b 8a...

Page 6: ...6 10 11 12 14 13...

Page 7: ...7 15 16 18 17 19a...

Page 8: ...8 CLACK CLACK 21 19b 20 22 23...

Page 9: ...9 OK NO NO 24 25 27 26 28...

Page 10: ...10 29 31a 31b 30...

Page 11: ...11 32 34 33...

Page 12: ...i non sempre visibili a occhio nudo Non utilizzare Seggiolini di seconda mano potrebbero avere subito danni strutturali non visibili a occhio nudo ma tali da compromet tere la sicurezza del prodotto N...

Page 13: ...AUTO 4 INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO 5 UTILIZZO DEL SEGGIOLINO CONTRO LA DIREZIONE DI MARCIA 40 105 cm E AL LOGGIAMENTO DEL BAMBINO 6 UTILIZZO DEL SEGGIOLINO VERSO LA DIRE ZIONE DI MARCIA da 16 mesi f...

Page 14: ...eggiolino contro la direzione di marcia Ruotare la manopola rotazione del seggiolino P e contemporaneamente girare la seduta verso di s Fig 1 A questo punto agire sulla leva di sblocco Q e portare la...

Page 15: ...in modo da impedire di agganciarne una sola o una alla volta Per effettuare il tensionamento delle cinture del Seggiolino tirare il nastro di regolazione E delle cinture fino a farle aderire bene al c...

Page 16: ...LL INCLINAZIONE DELLA SEDUTA Il Seggiolino pu essere reclinato in 4 posizioni Per variare l inclinazione necessario tirare la leva di reclinazione del Seggiolino J Fig 27 Per eseguire l operazione di...

Page 17: ...giolino risultasse deformato o fortemente usurato deve essere sostituito potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO Quando non installato sull auto si rac...

Page 18: ...ni all ambiente e alla salu te umana Per informazioni pi dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili rivol gersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui stato effettua...

Page 19: ...ed eye but such to compromise the product s safety Do not use a damaged deformed excessively worn out car seat or missing any parts as its original safety features may have been compromised This produ...

Page 20: ...s adjustment strap F Headrest adjustment ring G Harness fastening unfastening buckle H Lining I Padded crotch strap J Child car seat reclining lever K Reclining position indicator L Reducer cushion M...

Page 21: ...5 You will hear a click when the connectors fit into place and the relevant indicators turn green Push the child car seat firmly against the back rest of the car seat Fig 6 WARNING Pull the car seat...

Page 22: ...the child car seat harnesses by pressing the red button Fig 18 and pull the harnesses in an outward direction Fig 19A Fit the buckle straps in the relevant slots located on the sides in the cover Fig...

Page 23: ...struc tions on cleaning the seat fabric Machine washable at 30 C Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean Never use abrasive detergents or solvents Do not dry the fabric cover with...

Page 24: ...in symbol on the batteries or the product packaging indicates that at the end of their life they must be disposed of separately from domestic waste either by taking them to a separate waste disposal s...

Page 25: ...ge auto doit tre remplac parce qu il pourrait avoir t endommag de fa on non visible l il nu Ne pas utiliser de si ge auto d occasion ils pourraient avoir subi des dommages structu rels qui ne sont pas...

Page 26: ...ALLA TION DE L ENFANT 7 R GLAGE DU REPOSE T TE ET DES HARNAIS 8 R GLAGE DE L INCLINAISON DE L ASSISE 9 INSTALLATION DU SIDE SAFETY SYSTEM 10 R TROVISEUR INT GR 11 ENTRETIEN 12 AVERTISSEMENTS PARTIES L...

Page 27: ...rs soi Fig 1 Actionner le levier de d blocage Q et amener l assise dos la route jusqu entendre le d clic d enclenchement Fig 2 partir de la position de rangement d gager le crochet du Top Tether U de...

Page 28: ...positionner dos la route Dans cette configuration il est possible de surveiller l enfant en conduisant travers le r troviseur pr vu cet effet AVERTISSEMENT Avant l utilisation retirer le film protecte...

Page 29: ...agir lorsque le si ge est dans la position interm diaire 9 INSTALLATION DU SIDE SAFETY SYSTEM Le Side Safety System est un dispositif qui s ins talle sur le c t de la porte pour assurer une meilleure...

Page 30: ...r le couvercle enlever la pile usag e de son compartiment introduire une pile neuve en veillant respecter la bonne polarit d insertion remettre le couvercle et serrer la vis fond Fig 34 Le remplacemen...

Page 31: ...ll s sur les sys t mes de collecte disponibles s adresser au service local d limination des d chets ou bien au magasin o l appareil a t achet 13 LIMINATION DU PRODUIT Une fois la limite d utilisation...

Page 32: ...derautositz Besch digungen aufweisen die mit blo em Auge nicht zu erkennen sind Daher muss er auf jeden Fall ausgetauscht werden Benutzen Sie bitte keine Secondhand Kinder autositze Sie k nnten strukt...

Page 33: ...le des Kinderautositzes nicht hei sind Sollte dies der Fall sein dann lassen Sie den Sitz zuerst abk hlen bevor Sie das Kind hinein setzen um Verbrennungen zu vermeiden Die Gesellschaft Artsana bernim...

Page 34: ...as Top Tether Lautsignal zu aktivieren muss der Batterieschutz hinter dem Spiegel entfernt werden siehe Abbildung 34 indem die Klarsichtfolie abgezogen wird die aus dem Deckel herausschaut In der Verp...

Page 35: ...sprechenden seitlichen sen am Sitzbezug ein Abb 19B Dies erleichtert das Setzen des Kindes in den Kinderautositz Das Kind in den Kinderautositz setzen WARNUNG Stellen Sie immer sicher dass das Kind gu...

Page 36: ...ellen den Einstellring F ber der Kopfst tze nach oben ziehen Abb 25 bis die gew nschte Stellung erreicht ist dann den Ring loslassen und die Kopfst tze festhalten bis man sie einrasten h rt Zum Spanne...

Page 37: ...ird empfohlen regelm ig die Unversehrt heit und den Verschlei folgender Bestandteile des Kinderautositzes zu berpr fen Bezug Pr fen ob die Polsterungen oder Teile davon besch digt sind Pr fen ob die N...

Page 38: ...rarbeitung und Recycling zu erleichtern Eine angemessene M lltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbat terien sowie zur umweltvertr glichen Aufbe reitung und Entsorgung eine grundlegende V...

Page 39: ...incorrecta Tras un accidente aunque sea leve la silla debe sustituirse ya que puede haber sufrido da os no siempre reconocibles a simple vista No utilice sillas de auto de segunda mano pueden haber su...

Page 40: ...LA SILLA EN SENTIDO CONTRARIO A LA MARCHA 40 105 cm Y COLOCACI N DEL NI O 6 USO DE LA SILLA EN EL SENTIDO DE LA MARCHA desde 16 meses hasta 105 cm Y COLOCACI N DEL NI O 7 REGULACI N DEL REPOSACABEZAS...

Page 41: ...DE LA SILLA DE AUTO Activaci n del indicador ac stico Top Tether Para activar el indicador ac stico del Top Tether debe quitarse la protecci n de la pila que se encuentra en la parte trasera del espej...

Page 42: ...tas de la hebilla Fig 20 Empuje con fuerza las dos leng etas de la hebilla unidas dentro de la hebilla hasta que escuche claramente un click Fig 21 Para garantizar la seguridad las dos leng etas de la...

Page 43: ...e gulaci n tirehaciaarribadelanilloderegulaci n F situadosobreelreposacabezas Fig 25 hasta obtener la posici n que desea Posteriormente suelte el anillo y acompa e el reposacabezas hasta o r el click...

Page 44: ...cinta de regulaci n el separapiernas los hombros y la zona de regulaci n de los cinturones piezas de pl stico Revise el estado de des gaste de todas las partes de pl stico que no deben presentar se al...

Page 45: ...i n ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana favoreciendo el reciclaje de las sustan cias de las que est n compuestas las pila...

Page 46: ...r sofrido danos nem sempre vis veis a olho nu N o utilize Cadeiras auto em segunda m o poder o ter sofrido danos estruturais n o vis veis a olho nu mas que podem comprometer a seguran a do produto N o...

Page 47: ...DE USO 1 COMPONENTES 2 CARACTER STICAS DO PRODUTO 3 LIMITA ES E REQUISITOS DE UTILIZA O RELATIVOS AO PRODUTO E AO BANCO DO AUTOM VEL 4 INSTALA O DA CADEIRA AUTO 5 UTILIZA O DA CADEIRA AUTO NO SENTIDO...

Page 48: ...spelho consulte a figura 34 re movendo a pel cula da tampa Na embalagem a Cadeira auto est posicio nada para utiliza o no sentido da marcha Para facilitar a instala o aconselh vel colocar a Cadeira au...

Page 49: ...te at ouvir um clique bem aud vel Fig 21 Para garantir a seguran a as duas linguetas do fecho foram estudadas de modo a impedir a fixa o de apenas uma ou de uma de cada vez Para ajustar as correias da...

Page 50: ...ombros da crian a deve ser poss vel introduzir um dedo entre a correia e o corpo da crian a 8 REGULA O DA RECLINA O DA CA DEIRA A Cadeira auto disp e de 4 posi es de re clina o Para mudar o ngulo de r...

Page 51: ...des gaste de todos os componentes em pl stico que n o devem apresentar evidentes sinais de deteriora o nem perda de cor ATEN O Se a Cadeira auto estiver deforma da ou muito desgastada deve ser substi...

Page 52: ...que comp em as pilhas Uma elimina o incorreta do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e para a sa de humana Para informa es mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha d...

Page 53: ...ongeluk moet het autostoeltje worden vervangen omdat het schade opgelopen kan hebben die niet altijd met het blote oog zichtbaar is Gebruik geen tweedehands autostoeltjes deze kunnen voor het blote oo...

Page 54: ...RKINGEN EN GEBRUIKSVEREISTEN VAN HET ARTIKEL EN DE AUTOZITTING 4 INSTALLATIE VAN HET STOELTJE 5 GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE TEGEN DE RIJRICHTING IN 40 105 cm EN HET KIND IN HET STOELTJE PLAATSEN 6 GE...

Page 55: ...AN HET STOELTJE Activering van de hoorbare signalering van Top Tether Om de hoorbare signalering van de Top Tether te activeren dient u de bescherming van de batterij aan de achterzijde van de spiegel...

Page 56: ...e leunt en of het tussenbeenstuk correct gepositioneerd is Positioneer het tussenbeenstuk correct neem de gordels vast en leg de twee tongen van de gesp samen Fig 20 Duw de twee gespton gen samen stev...

Page 57: ...uders van het kind uit de rugleuning komen Fig 24 Voor de regeling trekt u de verstelring F boven de hoofdsteun omhoog Fig 25 tot de gewenste stand wordt bereikt laat de ring nu los en begeleid de hoo...

Page 58: ...n de naden die altijd intact moeten zijn gordels controleer of de stof niet rafelt of duidelijk dun is geworden ter hoogte van de verstelband het tussenbeenstuk de schou derbeschermstukken en het gebi...

Page 59: ...e recycling ervan te bevorderen De gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen de behandeling en milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen...

Page 60: ...ruktury autoseda ky i kdy nen znateln pouh m okem ale kter mohlo sn it bezpe nost v robku Nepou vejte autoseda ku je li po kozen deformovan siln opot eben nebo chyb li n kter jej st takov autoseda ka...

Page 61: ...T TE 7 PRAVA OP RKY HLAVY A P S 8 PRAVA SKLONU SED TKA 9 INSTALACE SIDE SAFETY SYSTEM 10 INTEGROVAN ZRCADLO 11 DR BA 12 UPOZORN N K ELEKTRICK M SOU STEM 13 LIKVIDACE V ROBKU 1 STI Obr A A Pol t op rk...

Page 62: ...ude ukon en pouze po spr vn m dokon en instalace Zcela vysu te oba konektory Isofix pomoc tla tek S Obr 4 Zah kn te oba konektory Isofix R do odpo v daj c ch p ipevn n ISOFIX um st n ch na seda ce voz...

Page 63: ...nstalace ve sm ru j zdy je mo n pouze od 16 m s c Pro nastaven v ky p s a op rky hlavy auto seda ky viz kapitola 7 D ve ne do autoseda ky usad te d t stiskn te tla tko na pravu p s D a sou asn uchopte...

Page 64: ...mejte a nechte jej voln uschnout Potah m e b t nahrazen pouze potahem schv len m v robcem neb je ned lnou sou st autoseda ky a tud p isp v k jej bez pe nosti UPOZORN N Nikdynepou vejteautoseda ku bezp...

Page 65: ...d TENTOPRODUKTJEVSOULA DU SE SM RNIC EU 2006 66 ES a n sleduj c zm ny Symbol p e krtnut n doby na bateri ch nebo na obalu v robku nazna uje e na konci sv ivotnosti mus b t zlikvidovan odd len od dom c...

Page 66: ...iem dlatego te nale y go wymieni Nie nale y stosowa Fotelik w u ywanych mog posiada uszkodzenia konstrukcyjne niewidoczne go ym okiem uniemo liwiaj ce bezpieczne u ywanie produktu Nie u ywa Fotelika j...

Page 67: ...go u ywania w spos b niezgodny z t instrukcj INSTRUKCJA U YTKOWANIA 1 ELEMENTY SK ADOWE 2 CECHY WYROBU 3 OGRANICZENIA I WYMAGANIA DOTYCZ CE PRODUKTU ORAZ SIEDZENIA SAMOCHO DOWEGO 4 MONTA FOTELIKA 5 U...

Page 68: ...or d wi kowy za czepu Top Tether trzeba zdj os on baterii umieszczonej za lusterkiem patrz rysunek 34 W tym celu zdj prze roczyst foli wystaj c z pokrywki Fotelik w opakowaniu stoi w spos b przygo tow...

Page 69: ...e s ycha charakterystyczny d wi k Rys 21 Dla cel w bezpiecze stwa oba wide ki sprz czki s zaprojektowane w taki spo s b e nie mo na ich mocowa pojedynczo Aby naci gn pasy Fotelika poci gn ta m regulac...

Page 70: ...a by a atwiejsza zaleca si robi to po ustawieniu fotelika w pozycji po redniej 9 MONTA SYSTEMUSIDESAFETYSYSTEM Side Safety System to urz dzenie instalowane przy drzwiach zapewniaj ce wi ksz ochron w p...

Page 71: ...owa rub wieczka z ty u lusterka otworzy wieczko wyj z wn ki roz adowan bateri w o y now zwracaj c uwag aby podczas wk a dania bieguny by y prawid owo skierowane zamkn wieczko i dokr ci rub do oporu Ry...

Page 72: ...zania lub do sklepu gdzie produkt zosta zakupiony 13 UTYLIZACJA WYROBU Po zako czeniu okresu eksploatacji Fotelik nie powinien by u ywany i nale y go wy rzuci Ze wzgl du na ochron rodowiska nale y seg...

Page 73: ...73 AroundU ECE R 129 40 cm 105 cm...

Page 74: ...1 2 3 4 5 40 105 cm 6 16 105 cm 7 8 9 SIDE SAFETY SYSTEM 10 11 12 13 1 A A B C D E F G H I J K L M N Top Tether O Side Safety System B P C R Isofix S Isofix T Top Tether Top Tether 2 ECE R 129 10 i S...

Page 75: ...40 M r 40 cm 105 cm 16 5 kg i Size 129 i Size i Size i Size Isofix Top Tether 3 40 cm 105 cm AroundU 15 15 Chicco AroundU 4 Top Tether Top Tether 34 P 1 Q 2 Top Tether U 3 N Isofix S 4 Isofix R ISOFIX...

Page 76: ...76 6 Top Tether Top Tether 7 8a 8b 8c 8d Top Tether 9 Top Tether Top Tether 10 11 U Top Tether Top Tether 12 N 13 14 5 40 105 cm 15 15 P 16 D 17 G 18 19A 19B o 20 21 E 22 6 18...

Page 77: ...77 17 6 kg 60 cm 6 16 105 cm 16 7 D 17 G 18 19A 19B o 20 21 Q 22 E 23 7 8 F 24 F 25 26 8 4...

Page 78: ...78 30 31 32 33 C 30 C J 27 9 SIDE SAFETY SYSTEM Side Safety System 28 10 29 11 30 C 30 C 12 3V...

Page 79: ...79 30 1 12 34 CR 2032 3V 2006 66 Hg Cd Pb Hg Cd Pb 13...

Page 80: ...80 KU O N UY T ZE CU SA Y GU SIN B l R n ya H g lik y ve b n B ya a ya B ku ku K o ed e D k ku m te ke k em...

Page 81: ...emin olunuz K k de olsa bir kazan n ard ndan ocuk oto koltu unun de i tirilmesi gerekir nk plak g zle g r lemeyecek ekilde de olsa hasar g rm olabilir kinci el ocuk oto koltuklar n kullanmay n z plak...

Page 82: ...OTO KOLTU UNUN ARKAYA D N K EK LDE KULLANIMI 40 105 cm VE OCU UN YERLE T R LMES 6 OCUK OTO KOLTU UNUN NE D N K EK LDE KULLANIMI 16 ay 105 cm VE O CU UN YERLE T R LMES 7 BA DESTE LE KEMERLER N AYARLANM...

Page 83: ...endinize do ru eviriniz ek 1 imdi serbest b rakma kolunu Q kullanarak do ru ekilde ba land nda duyulan TIK sesini duyana kadar koltu u ne d n k konuma getiriniz ek 2 Saklama konumundan ba layarak st B...

Page 84: ...to koltu unu arkaya d n k konuma getirmek zere eviriniz Bu d zen s r s ras nda ilgili ayna arac l yla ocu unuzu g rmenizi m mk n k lar UYARI Kullanmadan nce ayna y zeyini kap layan koruyucu filmi kar...

Page 85: ...taraf na monte edilen bir donan md r Monte etmek i in ucu yap daki delik i erisine ge iriniz ard ndan orta k sma bas n z ve d n d r n z ek 28 10 G M L AYNA ocuk oto koltu u s r s ras nda ocu un durum...

Page 86: ...nlemek i in t kenmi pilleri daima r nden kar n z Biten pilleri ate e atmay n z veya p olarak evreye atmay n z at k s n fland rma yoluyla tasfiye edilmeleri gerekmektedir Pillerin s v s zd rmas durumun...

Page 87: ...an ld lkede ge erli olan evre kurallar ve y netmeliklerine uygun olarak bertaraf ediniz GARANT r n talimatlarda belirtilen normal kullan m ko ullar nda t m uygunluk kusurlar na kar garantilidir Bu ned...

Page 88: ...an deformiran prekomerno obrabljen ali e kateri koli del sede a manjka saj tak varnostni sede verjetno ne zagotavlja ve prvotne varnosti Izdelka ne smete nikakor spreminjati razen e je spremembo odobr...

Page 89: ...Zadr evalnipasoviotro kegavarnostnegasede a D Gumb za nastavitev zadr evalnih pasov E Trak za nastavitev zadr evalnih pasov F Nastavitveni obro ek naslona za glavo G Zaponka za vpetje odpetje pasov H...

Page 90: ...om in sede em slika 5 Konektorja se bosta sli no zasko ila povezani indikator pa bo postal zelen Otro ki varnostni sede krepko potisnite ob naslonjalo avtomobilskega sede a slika 6 OPOZORILO Otro ki v...

Page 91: ...starosti Za nastavitev vi ine pasu in naslona za glavo otro kega varnostnega sede a glejte 7 poglavje Preden otroka posadite v otro ki varnostni se de pritisnite gumb za nastavitev zadr evalnih pasov...

Page 92: ...jte navodila z na itka na prevleki Pranje v pralnem stroju pri 30 C Beljenje s klorom ni dovoljeno Su enje v stroju ni dovoljeno Likanje ni dovoljeno Kemi no i enje ni dovoljeno Nikoli ne uporabljajte...

Page 93: ...vrzite lahko povzro ijo opekline ali druge vrste po kodb Prepre ite da bi elektri ni deli pri li v stik z vodo ali teko inami vdor vode bo po kodoval elektri no vezje TA IZDELEK JE SKLADEN Z EVROPSKO...

Page 94: ...kryt truktur lne z vady ktor nie s vidite n vo n m okom ale m u ohrozi bezpe nos v robku Detsk autoseda ku nepou vajte pokia je po koden deformovan nadmerne opotre bovan i pokia ch baj ak ko vek jej a...

Page 95: ...siacov 105 cm A UMIESTNENIE DIE A A 7 NASTAVENIE OPIERKY HLAVY A P SOV 8 NASTAVENIE SKLONU DETSKEJ AUTOSE DA KY 9 IN TAL CIA BO N HO BEZPE NOSTN HO SYST MU 10 ZABUDOVAN ZRKADLO 11 DR BA 12 VAROVANIE E...

Page 96: ...do predu dokia sa neozve KLIKNUTIE ke spr vne zapadne na miesto obr 2 Z polohy pre uskladnenie uvo nite skobu Top Tether U z polohy spojenia obr 3 Akon hle sa uvo n zvukov v stra n zariadenie N vy le...

Page 97: ...spr vne utiahnut UPOZORNENIE Skontrolujte i p s nie je skr ten Detsk autoseda ku oto te do polohy proti smeru jazdy vozidla V tejto konfigur cii sa m ete za jazdy na die a d va s pomocou pr slu n ho...

Page 98: ...zu Pre jeho in tal ciu vsu te koniec do otvoru v kon trukcii potom zatla te stredn as a oto te ju obr 28 10 ZABUDOVAN ZRKADLO Detsk autoseda ka je vybaven zrkadlom ktor umo uje kontrolova polohu die a...

Page 99: ...bku Bat rie a n radie udr ujte mimo dosah det Ploch bat rie z v robku v dy odstr te aby sa zabr nilo pr padn m nikom kvapaliny aby sa v robok nepo kodil Vybit bat rie nevhadzujte do oh a ani ich nevyh...

Page 100: ...sa poskytuje z ruka pokia ide o ak ko vek chybu t kaj cu sa zhody v robku pri be n ch podmienkach pou itia tak ako je to uveden v n vode na pou itie Z ruka preto neplat v pr pade kody sp sobenej ne s...

Page 101: ...ekomjerno istro ena ili nedostaje bilo koji njezin dio mo e biti da je izgubila izvorna sigurnosna obilje ja Nemojte vr iti nikakve izmjene niti dodavanja na proizvodu bez odobrenja proizvo a a Nije d...

Page 102: ...naslona za glavu G Kop azazakop avanje otkop avanjepojaseva H Navlaka I Podstavljen dio za noge J Polugica za pode avanje nagiba autosjedalice K Indikator polo aja za nagib L Umetak M Zrcalo N Vizualn...

Page 103: ...inog sjedi ta sl 3 im se signalizator N otka i oglasit e se zvu nim signalom koji e se prekinuti tek kad se postavljanje pravilno dovr i Potpuno izvucite oba konektora Isofix pomo u gumbova S sl 4 Zak...

Page 104: ...o nje mogu e je tek nakon dobi od 16 mjeseci O pode avanju visine pojaseva i naslona za glavu autosjedalice pogledajte u 7 poglavlju Prije stavljanja djeteta pritisnite gumb za pode avanje pojaseva D...

Page 105: ...iti jedino odrasla osoba i enje navlake Navlaka autosjedalice mo e se skinuti i oprati ru no ili u perilici rublja na 30 C Za pranje slijedite upute koje su navode na etiketi navlake Pranje u perilic...

Page 106: ...ZVOD JE U SKLADU S DIREKTIVOM EU 2006 66 EZ i naknadnim izmjenama Sim bol prekri ene kante za otpad na baterijama ili na ambala i proi zvoda ozna ava da budu i da se s njima treba postupati odvojeno o...

Page 107: ...lni hiszen lehets ges hogy az megs r lt s ezen s r l sek nem felt tlen l szlelhet k csupasz szemmel Ne haszn ljon m sodk zb l val gyermek l st Szabad szemmel nem szlelhet k rok lehetnek a szerkezet be...

Page 108: ...kor 105 cm S A GYERMEK ELHELYEZ SE 7 A FEJT MLA S BIZTONS GI P NTOK BE LL T SA 8 A GYERMEK L S D L SSZ G NEK BE L L T SA 9 AZ OLDALS BIZTONS GI RENDSZER BE SZEREL SE 10 BE P TETT T K R 11 KARBANTART...

Page 109: ...ford tsa az l st maga fel 1 bra Ezt k vet en a kiold kar Q seg ts g vel forgassa el a gyermek l st a menetir nnyal megegyez ir nyba am g a megfelel r g z t sre egy KATTAN S figyelmezteti 2 bra A t ro...

Page 110: ...yenek t l szorosak A biztons gi v akkor rendelkezik megfelel feszess ggel ha be tudja illeszteni az egyik ujj t a biztons gi v s a gyermeke v lla k z FIGYELEM Ellen rizze hogy a p ntok nem csavarodtak...

Page 111: ...vek j l fogj k a gyermek test t FIGYELEM A p ntok fogj k a gyermeket de ne legyenek t l szorosak v llmagass gban a p ntok s a gyermek v lla k z tt f rjen el egy feln tt ujja 8 A GYERMEK L S D L SSZ G...

Page 112: ...t sz raz h forr st l t voli port l nedvess gt l k zvetlen naps t st l v dett helyen 12 FIGYELMEZTET SEK ELEKTROMOS ALKATR SZEK Elemcsere laz tsa ki a t k r h tulj n tal lhat csavart nyissa fel a fedel...

Page 113: ...k rnye zetben s az emberi eg szs gben A rendel kez sre ll hullad kgy jt rendszerekre vo natkoz r szletesebb inform ci k rt forduljon a helyi hullad kfeldolgoz szolg lathoz vagy az zlethez ahol a term...

Page 114: ...m na a doua ar putea avea avarii ale structurii care nu se v d cu ochiul liber ns care pot compromite siguran a produsului Nu folosi i scaunul de ma in pentru copii n situa ia n care este avariat defo...

Page 115: ...ONENTE 2 CARACTERISTICILE PRODUSULUI 3 RESTRIC II I CONDI II DE UTILIZARE CU PRIVIRE LA PRODUS I LA SCAUNUL AUTO 4 INSTALAREA SCAUNULUI AUTO PENTRU COPII 5 UTILIZAREA SCAUNULUI AUTO PENTRU COPII N SEN...

Page 116: ...nzii a se vedea figura 34 sco nd folia transparent care iese din capac n ambalaj scaunul auto pentru copii este pozi ionat pentru utilizarea n sensul direc iei de mers Pentru a nlesni instalarea se re...

Page 117: ...ramei Fig 20 mpinge i cu putere cele dou limbi ale cataramei unite ntre ele n inte riorul cataramei p n c nd se aude clar sunetul de cuplare Fig 21 Pentru a garanta siguran a cele dou limbi ale catara...

Page 118: ...nge i excesiv hamurile din jurul copilului trebuie s ave i posibilitatea s introduce i un deget ntre centura de sigu ran i umerii copilului 8 REGLAREA NCLINA IEI EZUTULUI Scaunul auto pentru copii po...

Page 119: ...lorate AVERTISMENT Dac scaunul auto pentru copii este deteriorat deformat sau uzat acesta trebuie nlocuit Este posibil s i fi pierdut caracteristicile originale de siguran DEPOZITAREA PRODUSULUI Atunc...

Page 120: ...s n tatea persoanelor Pentru informa ii detaliate cu privire la sistemele decolectare disponibile v rug m s v adresa i serviciului local de gesti onare a de eurilor sau magazinului de unde l a i achi...

Page 121: ...121 AroundU 129 40 cm 105 cm...

Page 122: ...122 Artsana 1 2 3 4 5 40 105 cm 6 16 105 cm 7 8 9 SIDE SAFETY SYSTEM 10 11 12 13 1 A D E F G H I J L N Top Tether Side Safety System B Q C R Isofix S Isofix T Top Tether U Top Tether 2 129 3 105 Ch...

Page 123: ...m M her 40 cm 105 16 5 kg i Size 129 i size i size i size Isofix Top Tether 3 40 cm 105 cm AroundU 15 15 Chicco AroundU 4 Top Tether Top Tether 34 P 1 Q 2 Top Tether U 3 N Isofix S 4 ISOFIX P ISOFIX...

Page 124: ...124 Top Tether Top Tether 7 8a 8b 8c 8d Top Tether 9 Top Tether Top Tether 10 11 U Top Tether TopTether 12 N 13 14 5 40 105 cm 15 15 P 16 D 17 G 18 19A 19B 20 21 E 22 6 kg 60 cm 6 16 105 cm 16 E 23...

Page 125: ...125 16 7 D 17 G 18 19A 19B 20 21 Q 22 E 23 7 8 F 24 F 25 26 8 4 J 27 9 SIDE SAFETY SYSTEM Side Safety System 28 10...

Page 126: ...126 29 11 30 C 30 C 30 31 32 33 12 C 30 C...

Page 127: ...127 32 34 CR 2032 3V 2006 66 CE Hg Cd Pb Hg Cd Pb 13...

Page 128: ...128 AroundU ECE R 129 40 105 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 129: ...129 Artsana 1 2 3 4 5 40 105 6 16 105 7 8 9 10 11 12 13 1 A A B C D E F G H I J K L M N O B P Q C R Isofix S Isofix T U 2 ECE R 129 40 105 16 5 i Size 129...

Page 130: ...130 i Size i Size i Size Isofix 3 40 105 AroundU 15 15 Chicco AroundU 4 34 P 1 Q 2 U 3 N Isofix S 4 Isofix P ISOFIX 5 6 7 8a 8b 8c 8d 5...

Page 131: ...131 P FIX 9 10 11 U 12 N 13 14 5 40 105 15 15 P 16 D 17 G 18 19A 19B 20 21 E 22 6 60 6 16 105 16 7 D 17 G 18 19A 19B...

Page 132: ...132 20 21 Q 22 E 23 7 8 F 24 F 25 26 8 4 J 27 9 28 10 29 11 30 C 30 C 30 C 30 C...

Page 133: ...133 J 29 C 30 31 32 33 12 34 CR 2032 3 2006 66 CE...

Page 134: ...134 Hg Cd Pb Hg Cd Pb 13...

Page 135: ...135 AroundU ECE R 129 40 105...

Page 136: ...136 Artsana 1 2 3 4 5 40 105 6 16 105 7 8 9 10 11 12 13 1 A A B C D E F G H I J K L M N Top Tether O P Q R S T U 2 12 i S 129 3...

Page 137: ...C R Isofix S Isofix T Top Tether U Top Tether 2 ECE R 129 40 105 19 i Size 129 i Size i Size i Size Isofix Top Tether 3 40 105 AroundU 15 15 Chicco AroundU 4 Top Tether Top Tether 30 P 1 Q 2 Top Tethe...

Page 138: ...138 S 4 Isofix R ISOFIX 5 6 Top Tether Top Tether 7 8a 8b 8c 8d Top Tether 9 Top Tether Top Tether 10 Top Tether U 11 Top Tether 12 N 13 14 5 40 105 15 15 P 16 D 17 F 18 19A 19B 20 21 Q 22 6 19A...

Page 139: ...139 16 17 22 6 60 6 16 105 16 7 D 17 F 18 19A 19B 20 21 Q 22 E 23 7 8 F 24 F 25 E 26 8 4 J 27 9...

Page 140: ...140 28 10 29 11 30 C 30 C C 30 C 30 31 32 33 12 3...

Page 141: ...141 32 12 34 CR 2032 3 2006 66 Hg Cd Pb Hg Cd Pb 13...

Page 142: ...n del saknas eftersom den kan ha f rlorat dess ursprungliga skyddsegenskaper G r inga ndringar eller till gg p produk ten utan tillverkarens godk nnande Montera endast de tillbeh r reservdelar eller k...

Page 143: ...rnstolens b ltesremmar D Knapp f r justering av b lten E Band f r b ltesjustering F Justeringsring till huvudst det G Sp nne f r att st nga ppna b ltesrem marna H Kl dsel I Vadderat grenb lte J Spak f...

Page 144: ...OBS F rs kra dig om att de r korrekt fast kopplade p b da sidorna genom att dra bilbarnstolen mot dig Kontrollera samtidigt att bilbarnstolen sitter t tt mot fordonets ryggst d F r att fullborda insta...

Page 145: ...Fig 19A L gg in sp nnets l stungor i de avsedda spring orna som finns p sidan av fodret Fig 19B P s s tt kan barnet s ttas ned l ttare S tt barnet i bilbarnstolen OBS Kontrollera alltid att barnet si...

Page 146: ...de l sg rs Frig r s kerhetsb ltet genom att trycka p den r da knappen p sp nnet Ta av fodret fr n de tv hakarna som finns under sitsenih jdmedlutningsknappen Fig 30 Lossa tryckknapparna som finns i m...

Page 147: ...m vanligt avfall utan ska l mnas in till en l mplig tervinningsstation alternativt terb rdas till terf rs ljaren vid inf rskaffandet av nya laddningsbara eller ej laddningsbara batterier av samma typ...

Page 148: ...148 AroundU ECE R 129 105 40...

Page 149: ...1 2 3 4 5 105 40 6 105 16 7 8 9 10 11 12 13 1 A A B C D E F G H I J K L M N O B P Q C Isofix R Isofix S T U 2 ECE R 129 16 5 105 40 i Size 129 i Size i Size i Size Isofix 3 AroundU 105 40 15 15 Aroun...

Page 150: ...150 34 P 1 Q 2 3 U N ISOFIX 4 S R ISOFIX ISOFIX 5 6 7 8a 8b 8c 8d 9 10 11 U 12 N 13 14 5 105 40 15 15 P 16 D 17 F 18 19A 19B 20 21 E 22 60 6 F 19 Q 24...

Page 151: ...151 5 15 D 6 105 16 16 7 D 17 F 18 19A 19B 20 21 Q 22 E 23 7 8 F 24 F 25 Q 26 8 27 J 9 28 10 29 11 30 30 30 C 30 C...

Page 152: ...152 30 31 32 33 12 34 3 CR 2032 EC 2006 66 Pb Cd Hg...

Page 153: ...153 12 13...

Page 154: ...S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 3...

Page 155: ......

Page 156: ...ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 46 079579 000 000_1812 1 2 3...

Reviews: