14
1
WARNING
Never use the backpack with-
out insert/pillow.
ADVERTENCIA
No utilizar nunca la mochila sin
el mini reductor.
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser le porte-bébé
sans mini réducteur
WARNING
For your child’s safety, always
use the safety harness.
ADVERTENCIA
El uso de los cinturones de
seguridad es indispensable
para garantizar la seguridad
del niño.
MISE EN GARDE
L’utilisation des ceintures de
sécurité est indispensable pour
garantir la sécurité de l’enfant.
Insert/Pillow
Minireductor • Mini-reducteur
Safety Harness
Cinturones de Seguridad • Ceintures de sécurité
15. The backpack has an insert/pillow to
offer maximum comfort to the child.
15. La mochila tiene un minireductor in-
terno para el máximo confort del bebé.
15. Le porte-bébé est muni d’un mini-
réducteur interne qui permet le plus
grand confort au bébé.
The backpack has a 5 point safety harness
which should be adjusted to fit the child
securely (shoulder straps, lap belt and
crotch strap).
16. Place the child into the backpack, and
secure child with the safety harness.
The height of the safety harness can be
adjusted to two positions.
La mochila tiene cinturones de seguridad
de 5 puntos (hombreras, cinturón abdom-
inal y separapiernas).
16. Colocar al niño en la mochila y
abrochar los cinturones. La altura de los
cinturones de seguridad se puede regular
en dos posiciones.
Le porte-bébé est muni d’un harnais de
sécurité à 5 points (épaulières, ceinture
abdominale et entrejambe)
16. Mettre l’enfant dans le porte- bébé et
l’attacher avec les ceintures.
Les ceintures de sécurité sont réglables
sur deux positions en hauteur.
15
16
Summary of Contents for 04069503590070 - Smart Support Backpack Child Carrier
Page 1: ......